DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Waschmaschine und Trockner INHALT SICHERHEITSMASSNAHMEN ................... 4 WICHTIGE HINWEISE ....................5 ÜBERSICHT ÜBER DIE WASCHMASCHINE ............6 INSTALLATION DER WASCHMASCHINE ..............7 BETRIEB DER WASCHMASCHINE .................12 WARTUNG ...........................21 FEHLERBESEITIGUNG ....................23 NACHTRAG .........................25 TECHNISCHE DATEN ....................27 Â Bevor Sie die Waschmaschine in Betrieb nehmen, lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Waschmaschine und Trockner SICHERHEITSMASSNAHMEN Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden. ACHTUNG Â Der Teppich darf die Lüftungsöff- Um die Gefahr eines Brandes, eines nungen an der Unterseite des Geräts nicht elektrischen Schlages oder von Verlet- verdecken. zungen bei der Verwendung des Geräts Â...
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Waschmaschine und Trockner und Haustiere während des Betriebs von  Haustiere und Kinder können in das Gerät klettern. Überprüfen Sie das Gerät der Waschmaschine fern. vor jedem Einschalten. Wasser- und Stromanschlüsse müs-  Lehnen Sie sich nicht gegen die Tür sen von einem qualifizierten Techniker in der Waschmaschine.
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Waschmaschine und Trockner  Warten Sie nach dem Programmen-  Die Waschmaschine mit einem Ein- de einige Minuten, bevor Sie die Tür öffnen. lassventil kann nur an die Kaltwasserlei-  Gehen Sie vorsichtig mit dem Gerät tung angeschlossen werden. Die Wasch- um und halten Sie es beim Anheben nicht maschine mit zwei Einlassventilen kann an hervorstehenden Teilen fest.
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Waschmaschine und Trockner INSTALL ATION DER WASCHMASCHINE Wasserzulaufschlauch (Anschluss an die HINWEIS Kaltwasserleitung) Wir empfehlen nachdrücklich, dass Ihre neue Waschmaschine von einem qualifizierten Haustechniker installiert Wasserzulaufschlauch (Anschluss an die wird. Wenn Sie glauben, dass Sie über die Warmwasserversorgung) notwendigen Fähigkeiten verfügen, um Ihre Waschmaschine zu installieren, lesen...
Page 8
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Waschmaschine und Trockner  Die Luftfeuchtigkeit sollte unter 95% liegen (bei 25°C).  Vermeiden Sie Wärmequellen wie Kohle oder Gas. Stellen Sie sicher, dass die Waschmaschine nicht auf dem Netz- kabel steht. Stellen Sie die Waschmaschi- ne nicht auf Teppichböden. 3.
Page 9
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Waschmaschine und Trockner 3. Die Belüftungsöffnung befindet sich an der Unterseite der Maschine (um Verstopfungen zu vermeiden). Stellen Sie die Waschmaschine auf einen harten, ebenen und rutschfesten Untergrund. 1. Beim Aufstellen des Geräts ist zu prüfen, ob sich die Stellen Sie die Waschmaschine nicht auf Füße in ihrem ursprünglichen Zustand befinden.
Page 10
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Waschmaschine und Trockner 3. Öffnen Sie den Wasserhahn 4. Stecken Sie den Adapter in den Wasserhahn und und prüfen Sie, ob an den ziehen Sie dann die Schrauben fest. Anschlussstellen Lecks vorhanden sind. Bei Undichtigkeiten 5. Drehen Sie Teil (C) in Pfeilrichtung, um es wiederholen Sie die obigen Schritte.
Page 11
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Waschmaschine und Trockner SCHLAUCHANSCHLUSS lung) in Ihrer Wohnung den Belastungsan- ABLASSEN forderungen für Elektrogeräte entspricht.  Schließen Sie das Netzteil an eine  Der Ablaufschlauch muss 65-100 funktionsfähige, geerdete Steckdose an. cm über dem Boden angebracht werden, Â...
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Waschmaschine und Trockner BETRIEB DER WASCHMASCHINE KLEIDUNG SORTIEREN Bitte lesen Sie diese Empfehlungen sorgfältig durch, um Ausfälle der Wasch- maschine und Schäden an Ihrer Kleidung zu vermeiden. 1. Überschreiten Sie nicht die Nenn- HINWEIS: Vergewissern Sie sich, füllmenge des Geräts.
Page 13
Wäsche hinein und schließen Sie sie; 5. Schalten Sie das Gerät geben Sie Waschmittel in die Küvette ein. und schließen Sie sie. WDM 601 W 6. Ein Programm wählen. 7. Einstellen der Parameter wie 8. Drücken Sie die Taste, Startverzögerung, Temperatur, um das Programm zu Schleuderdrehzahl, sonstige Einstellungen usw.
Page 14
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Waschmaschine und Trockner BEDIENFELD WDM 601 W 1. Moduswahlknopf Drehen Sie, um ein Programm auszuwählen Auf dem Display werden die aktuellen Zyklusinformationen und die 2. Display verbleibende Zeit angezeigt sowie ein Fehlercode, falls eine Störung auftritt Drücken Sie diese Taste, um den Trocknungsmodus auszuwählen.
Page 15
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Waschmaschine und Trockner Verzögerungszeit - bezieht sich auf die Zeitspanne, in der die aktuelle Uhrzeit dem Start des Programms entspricht. Wenn Sie zum Beispiel die Zeit auf 3 Stunden eingestellt haben, bedeutet 7. Verzögerter Start dies, dass der Waschgang in 3 Stunden beendet sein wird. Sie können die Taste für den verzögerten Start bis zu 24 Stunden lang gedrückt halten;...
Page 16
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Waschmaschine und Trockner TÜRVERRIEGELUNG Nachfüllen der Wäsche Wenn die Tür nicht geschlossen ist, Halten Sie die Start/Pause-Taste leuchtet die Anzeige, wenn die Tür ge- für 3 Sekunden gedrückt. Sobald die Tür schlossen ist, leuchtet die Anzeige nicht. entriegelt ist, können Sie Wäsche in die Trommel geben.
Page 17
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Waschmaschine und Trockner WASCHTABELLE  Waschwirkung und -leistung hän- Beachten Sie stets die Empfehlungen des Waschmittelherstellers. gen von der Qualität des verwendeten  Verwenden Sie keine chemischen Waschmittels ab. Verwenden Sie nur Reinigungsmittel wie Trichlorethylen Waschmittel, die für die Verwendung in und ähnliche Produkte.
Page 18
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Waschmaschine und Trockner  Fügen Sie kein zusätzliches Pul-  Mit brennbarem Material (z.B. verwaschmittel hinzu, wenn das Flüssig- Waschmittel oder Öl) behandelte Textilien waschmittel nicht aufgebraucht wurde, da können sich entzünden und explodieren. es sonst zu übermäßiger Schaumbildung Â...
Page 19
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Waschmaschine und Trockner  Kleidungsstücke können nach dem  Die Trockenzeit hängt vom Pro- Trocknen einlaufen oder sich verformen gramm, der eingestellten Zeit oder der (je nach Stoffmaterial). vom Gerät automatisch ermittelten Zeit  Berühren oder öffnen Sie die Tür während des Trocknens nicht, um Verbren- Â...
Page 20
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Waschmaschine und Trockner Empfohlene Trockenprogramme Empfohlenes Empfohlenes Textilart Anzahl Tipp Waschprogramm Trockenprogramm Im Modus «Leichtes» Trocknen bleibt der Stoff Hemd Schnell Leicht ≤ 8 Stck. weich und glatt und kann gebügelt werden Dichte Textilien, die im Modus «Stark» Thermounterwäsche Intensive Wäsche Stark...
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Waschmaschine und Trockner WARTUNG REINIGUNG DER ABL AUFPUMPE 1. Öffnen Sie den Filterdeckel in der 2. Schrauben Sie den Filter ab und 3. Setzen Sie den Filter wieder ein. in der Abbildung gezeigten Richtung. achten Sie auf das verbleibende Wasser im Filter;...
Page 22
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Waschmaschine und Trockner KÜVET TEN - REINIGUNG veauregulierung und beim Transport des Geräts führen (entfernen Sie die Küvette Der Aufbau der Küvette unterschei- vollständig). det sich von Waschmaschinenmodell zu Waschmaschinenmodell; befolgen Sie zum Reinigen der Küvette die in der Ab- WIEDERHERSTELLUNG VOR DEM bildung unten dargestellten Schritte: EINFRIEREN...
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Waschmaschine und Trockner FEHLERBESEITIGUNG Problem Lösung Es befindet sich noch Wasser im Gerät Das ist normal. Nach den Tests im Werk kann Wasser im Gerät verbleiben Das Gerät schaltet sich nicht ein Prüfen Sie, ob der Stecker in die Steckdose eingesteckt ist. Prüfen Sie, ob der Wasserhahn geöffnet ist.
Page 24
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Waschmaschine und Trockner Code Was bedeutet Lösung Prüfen Sie, ob der Wasserhahn geöffnet ist. Wasser braucht zu lange zum Е1 Prüfen Sie, ob der Wasserdruck zu niedrig ist. Füllen Prüfen Sie, ob der Wasserzulaufschlauch verstopft ist Das Wasser braucht zu lange, Prüfen Sie, ob die Abflusspumpe verstopft ist.
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Waschmaschine und Trockner NACHTRAG TABELLE ZUR TEXTILPFLEGE Kann bei einer Temperatur von höchstens Langlebiges Material 100°C gebügelt werden Zartes Gewebe Nicht bügeln Das Produkt kann bei 90°C gewaschen Kann mit jedem Lösungsmittel chemisch werden. gereinigt werden Chemische Reinigung nur mit Perchlorid, Das Produkt kann bei 60°C gewaschen Feuerzeugbenzin, reinem Alkohol oder werden...
Page 26
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Waschmaschine und Trockner STROM - WARNUNG UMWELTSCHUTZ Â Die Waschmaschine ist aus recy- Um Brände, Stromschläge und andere celbaren Materialien hergestellt. Wenn Unfälle zu vermeiden, halten Sie sich bit- Sie die Waschmaschine entsorgen möch- te an die folgenden Regeln: ten, halten Sie sich an die örtlichen Ab- Â...
Trocknungsprogramme Trocknen + kauft haben. Möglicherweise kann dieses Standard + Kein-Schleudern- Produkt dort für ein umweltfreundliches Programm Recycling angenommen werden. TECHNISCHE DATEN Modell WDM 601 W Wäscheladung 10.5 kg Beladung des Trockners 7 kg Waschwirkungsindex Energie-Effizienzklasse Netzspannung 220-240 V/50-60 Hz...
Page 28
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Waschmaschine und Trockner Energiever- Wasserver- Restfeuchte- Programm- Standardprogramm Beladung brauch brauch gehalt dauer Waschprogramm: Baumwolle 60°C + 1200 U/min 1080 10.5 kg 8.10 kWh 182 L Minuten Trocknungsprogramme: Trocknen + Standard + Kein Schleudern  Dauer des Standby-Modus: 10 Minuten Â...
Page 29
Potsdamer Str. 92 10785 Berlin VOM HERSTELLER AUTORISIERTES UNTERNEHMEN: GmbH «MG Russland», 141400 Region Moskau, Chimki, Butakowo, 4 info@kuppersberg.ru Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen an Design, Konfiguration und Design von Geräten vorzunehmen. Hergestellt in der VR China...
Page 30
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Washer&Dryer CONTENTS SAFETY PRECAUTION ....................31 IMPORTANT HINTS .......................32 OVERVIEW OF WASHING MACHINE ..............33 INSTALL WASHING MACHINE ................34 OPERATE WASHING MACHINE ................38 MAINTENANCE ........................ 47 TROUBLESHOOTING....................49 APPENDIX ..........................51 PRODUCT FICHE ......................53 Â Before using your washing machine, please read this manual carefully and keep it for future reference.
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Washer&Dryer SAFETY PRECAUTION Â Children of less than 3 years should be kept away unless continuously WARNING supervised. To reduce the risk of fire, electric shock, Â This appliance is intended to be or injury to persons when using your ap- used in household applications.
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Washer&Dryer may be seriously damaged while washing  Please remember to disconnect the clothes. water and power supply immediately af-  Flammable and explosive or toxic ter the clothes are washed. solvents are forbidden. Gasoline and alco- Â...
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Washer&Dryer OVERVIEW OF WASHING MACHINE Drawer Handle Control Panel Assembly Door Assembly Pump Case Cover Leg Assembly (4EA) Inlet Valve (Cold) Inlet Valve (Hot) * Only double inlet machines have the hot valve Power Cord Drain Hose Drain Hose Transit Bolt (4EA) Back Cover...
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Washer&Dryer INSTALL WASHING Inlet Hose MACHINE (Connect to cold water NOTE supply) We recommend that your new washer should to installed by a qualified appli- Hot Inlet Hose ance technician. If you feel that you have (Connect to Hot water the skills to install the washer, please supply) read the installation instructions care-...
Page 35
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Washer&Dryer that the washer will not stand on power LEVELLING THE WASHING MACHINE cord. Do not install the washer on the carpet floor. Install or place the washing machine under the environmental temperature of REMOVE TRANSIT BOLTS not less than 0°C but not outdoors, for it may damage the programming controller.
Page 36
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Washer&Dryer CONNECT THE INLET HOSE Connecting to a threaded water tap 2. After the machine is placed, press the opposite corner of the top cover plate of the washing machine with both hands in turn and shake it vertically downward to check whether the supporting foot is close to the ground and whether the machine is shaken.
Page 37
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Washer&Dryer Connecting to a non-threaded water tap 6. While pulling down part (D) on the water hose, connect the water hose to the adaptor. Then, release part (D). The hose fits into the adaptor with a clicking sound.
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Washer&Dryer  Do not connect and pull-out plug with wet hands.  When pulling out the plug, hold the plug tightly and then pull it out. Do not pull power cord forcibly.  If power cord is damaged or has any sign of being broken, special power cord must be selected or purchased from its manufacturer or service center for re-...
Page 39
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Washer&Dryer PUT DETERGENT 4. Close any zips, fasten hooks etc. before washing. 5. For clothes to be washed, they should be sorted according to color. Dark clothes should not be washed with light 1. Pull out the detergent drawer. clothes especially.
Page 40
4. Open the door, put in clothes and shut it down; put detergent in detergent case and close the case. 5. Press the «Power» button. WDM 601 W 7. Customize settings like delay time, 6. Select program as needed. 8. Press down «Start»...
Page 41
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Washer&Dryer CONTROL PANEL WDM 601 W 1. Cycle Selector Turn the dial to select a cycle The display shows current cycle information and estimated time 2. Display remaining, or an information code when a problem occurs Press down to select drying mode.
Page 42
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Washer&Dryer Press to start or pause operation. Press the button once to start a cycle. 8. Start/Pause To pause operation, press the button again. You may change the cycle settings and options. To resume paused operation, press the button again Steam Wash Icon Delay If this icon is always bright, it means...
Page 43
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Washer&Dryer PROGRAMS For mixed load consisting of cotton and synthetic Super Quick For lightly soiled garments in less than 2.0 kg that you want to wash quickly For cottons, bed linens, table linens, underwear, towels, or shirts. Cotton The washing time and the rinse count are automatically adjusted according to the load...
Page 44
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Washer&Dryer TABLE OF WASHING PROCEDURES  Washing efficiency and perfor- Mind always detergent manufacturer mance is determined by used detergent recommendations. quality. Use only machine wash approved  Do not use dry cleaning agents detergent. such as trichloroethylene and similar Â...
Page 45
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Washer&Dryer  Do not add powder detergent if Precautions for drying the liquid detergent is not used out, oth-  The weight of drying clothes must exceed the max rated drying capacity erwise it may cause foam spillover and when using drying function, otherwise it wash difficulties due to excessive deter- may cause bad drying result.
Page 46
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Washer&Dryer  Drying time refers to selected time or auto awareness time by program.  The machine dries clothes based on the principle of condensation; it needs to inlet or drain water repeatedly so to improve drying performance. It does not belong to machine failure! Approximate textile weight reference (dried) Underwear...
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Washer&Dryer Recommended Drying Program for Common Textile Recommended Recommended Recommended Textile type Tips washing program drying program drying qty Thermal The drying effect is the best Intensive Strong ≤ 5 pcs underwear with under qty Underwear, The drying effect is the best Intensive Standard ≤...
Page 48
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Washer&Dryer CLEAN INLET VALVE FILTER The inlet filter shall be cleaned if c. Press the button «Start/Pause and keep the procedure running for there is not any or insufficient water in about 40 seconds. when the tap is opened. d.
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Washer&Dryer 1. Turn off the washing machine, and NOTE unplug the power cord. Â When the washing machine is re- 2. Pour warm water over the water used, make sure the ambient temperature tap to loosen the water hose. is above 0°C.
Page 50
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Washer&Dryer Display Means Solutions Check if the tap is opened. Е1 The washer fills over time Check if the water pressure is too low. Check if the inlet hose is blocked Check if the drain pump is blocked. Е2 Water drainage over time Contact a technician if necessary...
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Washer&Dryer APPENDIX FABRIC CARE L ABEL Resistant material Can be ironed at 100°C max Delicate fabric Do not iron Item may be washed at 90°C Can be dry cleaned using any solvent Dry clean with perchloride, lighter fuel, Item may be washed at 60°C pure alcohol or R113 only Dry clean with aviation fuel, pure alcohol...
Page 52
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Washer&Dryer  To ensure your safety, power plug shall be inserted into an earthed socket. Carefully check and ensure that your socket is properly and reliably earthed. PROTECTING THE ENVIRONMENT  The washer is manufactured by recyclable materials. If you decide to dis- Correct Disposal of this Product pose of this washer, please observe the This marking indicates that this prod-...
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Washer&Dryer PRODUCT FICHE Model WDM 601 W Rated washing capacity 10.5 kg Rated drying capacity 7 kg Washing performance class Energy efficiency class Rated Voltage/Rated Frequency 220-240 V~/50-60 Hz Rated Power 1900 W Drying Power 1350 W Water Pressure 0.05-0.8 MPa...
Page 54
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Washer&Dryer Final Energy Water Programme Standard Programme Load moisture consumption consumption time content Washing stage: Cotton 60°C + 1200 rpm 10.5 kg 8.10 kWh 182 L 1080 min Drying stage: Dry Only + standard dry + No spin Â...
Page 55
Potsdamer Str. 92 10785 Berlin COMPANY AUTHORIZED BY THE MANUFACTURER: LLC «MG Rusland», 141400 Moscow region, Khimki, Butakovo, 4 info@kuppersberg.ru The manufacturer reserves the right to make any changes to design, outside appearance and scope of supply of appliance. Made in PRC...
Page 56
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Стирально-сушильная машина СОДЕРЖАНИЕ МЕРЫ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ ..........57 ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ......................58 ВНЕШНИЙ ВИД СТИРАЛЬНО - СУШИЛЬНОЙ МАШИНЫ ......59 УСТАНОВКА СТИРАЛЬНО - СУШИЛЬНОЙ МАШИНЫ ........60 ЭКСПЛУАТАЦИЯ СТИРАЛЬНО - СУШИЛЬНОЙ МАШИНЫ ......65 ОБСЛУЖИВАНИЕ ......................74 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ..........76 ДОПОЛНЕНИЕ...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Стирально-сушильная машина МЕРЫ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ бора не должны производиться детьми без присмотра. БЕЗОПАСНОСТИ Â Ковер не должен загораживать ВНИМАНИЕ вентиляционные отверстия в основании Чтобы снизить риск возгорания, по- прибора. ражения электрическим током или трав- Â Дети младше 3 лет должны нахо- мирования...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Стирально-сушильная машина стирально-сушильной машины во время Â Домашние животные и дети могут работы. забраться в машину. Проверяйте машину Â Подключение электро- и водо- перед каждым использованием. Â Не прислоняйтесь к дверце сти- снабжения должно осуществляться ква- рально-сушильной машины. лифицированным...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Стирально-сушильная машина Â После завершения программы Â Стирально-сушильная машина подождите пару минут, чтобы открыть с одним впускным клапаном может быть дверцу. подключена только к холодному водо- Â Осторожно обращайтесь с прибо- снабжению. Стиральная машина с двумя ром, не держитесь за выступающие ча- впускными...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Стирально-сушильная машина УСТАНОВКА СТИРАЛЬНО - СУШИЛЬНОЙ МАШИНЫ Шланг подачи воды (подключается к системе ПРИМЕЧАНИЕ холодного водоснабжения) Мы настоятельно рекомендуем, что- бы установку вашей новой стираль- но-сушильной машины выполнял ква- Шланг подачи воды (подключается к системе лифицированный специалист. Если вы горячего...
Page 61
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Стирально-сушильная машина Â Влажность окружающей среды должна быть ниже 95% (при температу- ре 25°C). Â Прибор необходимо держать вдали от источников тепла. Убедитесь, что стирально-сушильная машина не стоит на шнуре питания. Не устанавли- 3. Закройте отверстия пластиковыми заглушками вайте...
Page 62
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Стирально-сушильная машина избежание засорения). Устанавливай- те стирально-сушильную машину на твердую, ровную и устойчивую к сколь- жению поверхность. Не ставьте сти- рально-сушильную машину на мягкую 1. При размещении прибора проверьте, находится ли поверхность или деревянный пол, а так- ножка...
Page 63
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Стирально-сушильная машина 3. Откройте водопроводный 4. Вставьте переходник в кран подачи воды, а затем кран и проверьте, нет ли затяните винты. протечек в местах соединения. Если есть протечки, повторите 5. Поверните деталь (C) в направлении стрелки, чтобы описанные...
Page 64
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Стирально-сушильная машина ПОДК ЛЮЧЕНИЕ СЛИВНОГО соответствует требованиям нагрузки на ШЛАНГА электроприборы. Â Подключайте питание к исправ- Â Сливной шланг должен распо- ной розетке с заземлением. лагаться на высоте 65-100 см от пола, Â Убедитесь, что напряжение пи- в...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Стирально-сушильная машина ЭКСПЛУАТАЦИЯ СТИРАЛЬНО - СУШИЛЬНОЙ МАШИНЫ СОРТИРОВКА ОДЕЖ ДЫ Пожалуйста, внимательно прочитай- те рекомендации, чтобы избежать по- ломок стирально-сушильной машины ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь, что и повреждений одежды. между дверцей и уплотнителем двери 1. Не превышайте номинальную за- не...
Page 66
кран. 4. Откройте дверцу, положите одежду и закройте ее; добавьте моющее средство в кювету и закройте ее. 5. Включите прибор. WDM 601 W 7. Настройте такие параметры, как 6. Выберите программу. 8. Нажмите кнопку отсрочка, температура, скорость отжима начала цикла.
Page 67
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Стирально-сушильная машина ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ WDM 601 W 1. Ручка выбора программ Поверните для выбора программы. На дисплее отображается текущая информация о цикле и оставшееся 2. Дисплей время, а также коды ошибок при возникновении неисправности. Нажмите, чтобы выбрать уровень сушки.
Page 68
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Стирально-сушильная машина Эта кнопка позволяет отложить запуск программы максимум на 24 часа. Например, если вы установили время на 3 часа, это означает, что цикл 7. Отсрочка стирки закончится через 3 часа. Нажмите кнопку питания, чтобы перезапустить прибор или отключить эту...
Page 69
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Стирально-сушильная машина Дозагрузка белья Удерживайте кнопку «Старт/Стоп» нажатой в течение 3 секунд. После разблокировки двери можно добавить одежду в барабан. ПРОГРАММЫ Смешанные ткани Для смешанной загрузки ткани из хлопка и синтетики Быстрая Для слегка загрязненного белья весом меньше 2 кг Для...
Page 70
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Стирально-сушильная машина ТАБЛИЦА СТИРКИ мер, для синтетических и шерстяных Â Эффективность и производи- тельность стирки зависят от качества тканей. используемого моющего средства. Ис- Всегда соблюдайте рекомендации пользуйте только одобренные для ис- производителя моющего средства. пользования в стиральной машине мо- Â...
Page 71
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Стирально-сушильная машина Â Не добавляйте дополнительно Â Текстиль, обработанный легковос- порошкообразное моющее средство, пламеняющимся материалом (например, если жидкое моющее средство не из- моющим средством или маслом) может расходовано, иначе это может привести воспламениться и взорваться. к чрезмерному образованию пены и за- труднению...
Page 72
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Стирально-сушильная машина Â Время сушки зависит от програм- Â Машина сушит одежду по прин- ципу конденсации; для улучшения эф- мы, установленного времени или време- фективности сушки необходимо по- ни, автоматически определенного при- стоянно сливать воду. Это не является бором.
Page 73
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Стирально-сушильная машина Рекомендуемые программы сушки Рекомендованная Рекомендованная Тип текстиля Количество Совет программа стирки программа сушки Плотный текстиль, сушка в режиме «Сильная» Термобелье Интенсивная Сушка в шкаф ≤ 5 шт. может полностью высушить термобелье Наилучший эффект сушки Нижнее белье, Интенсивная...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Стирально-сушильная машина ОБСЛУЖИВАНИЕ ОЧИСТКА СЛИВНОГО НАСОСА 1. Откройте крышку фильтра 2. Открутите фильтр и обратите 3. Установите фильтр обратно. в направлении, как показано на внимание на оставшуюся воду рисунке. в нем, при необходимости удалите скопившийся в фильтре мусор. ОЧИСТКА...
Page 75
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Стирально-сушильная машина ОЧИСТКА КЮВЕТА ВОССТАНОВЛЕНИЕ ПОСЛЕ ЗАМОРАЖИВАНИЯ Структура кюветы отличается в раз- ных моделях стиральных машин; для Стирально-сушильная машина может очистки кюветы следуйте шагам, пока- замерзнуть, если температура окружаю- занным на рисунке ниже: щей среды опускается ниже 0°C. 1.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Стирально-сушильная машина ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Проблема Решение В приборе осталась вода Это нормальное явление, вода может оставаться в приборе после тестов на заводе Прибор не включается Проверьте, вставлена ли вилка в розетку. Проверьте, открыт ли кран подачи воды. Проверьте, нажата...
Page 77
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Стирально-сушильная машина Код Значение Решение Плотно закройте дверцу. Проверьте, не застряла ли одежда между дверцей Е3 Неисправность замка и уплотнителем двери. При необходимости обратитесь к специалисту Дождитесь пока уровень воды опустится. Е4 Слишком много воды При необходимости обратитесь к специалисту Е5 Мотор...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Стирально-сушильная машина ДОПОЛНЕНИЕ ТАБЛИЦА ПО УХОДУ ЗА ТКАНЯМИ Стирка разрешена, особые условия Можно гладить при температуре не отсутствуют выше 100°C Щадящая стирка Нельзя гладить Разрешается стандартная сухая Изделие можно стирать при химчистка с применением температуре 90°C растворителей Сухая...
Page 79
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Стирально-сушильная машина ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ ОБ ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ЭЛЕКТРИЧЕСТВЕ Â Стирально-сушильная машина изготовлена из материалов, пригодных Во избежание пожара, поражения для вторичной переработки. Если вы электрическим током и других несчаст- решили утилизировать эту стирально- ных случаев, пожалуйста, придерживай- сушильную...
Стандартная + Без отжима зин, где был приобретен продукт. Они могут принять этот продукт для эколо- гически безопасной переработки. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель WDM 601 W Номинальная загрузка при стирке 10.5 кг Номинальная загрузка при сушке 7 кг Класс эффективности стирки...
Page 81
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Стирально-сушильная машина Остаточное Стандартная Потребление Потребление Время Загрузка содержание программа энергии воды программы влаги Программа стирки: «Хлопок» 60°C + 1200 об/мин 10.5 кг 8.10 кВт/Ч 182 Л 1080 минут Программа сушки: Сушка+Стандартная +Без отжима Â Продолжительность работы в режиме ожидания: 10 минут Â...
Page 82
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Стирально-сушильная машина Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, сенсорными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под присмотром или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность. Дети должны...
Page 83
Эм энд Джи Хаусгерате ГмбХ Потсдамер стр, 92 10785 Берлин ЛИЦО, УПОЛНОМОЧЕННОЕ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ: ООО «Эм-Джи Русланд», 141400 г. Химки, ул. Бутаково, д. 4 info@kuppersberg.ru Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, комплек- тацию и дизайн приборов. Сделано в КНР...
Page 84
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Стирально-сушильная машина ДЛЯ ЗАПИСЕЙ...
Page 85
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Стирально-сушильная машина ДЛЯ ЗАПИСЕЙ...
Page 86
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Стирально-сушильная машина ДЛЯ ЗАПИСЕЙ...
Page 87
по эксплуатации. По истечении установленного срока службы изготовитель не несет ответственности за безопасность изделия. На всю бытовую технику марки «Kuppersberg» гарантийный срок составляет 24 (двадцать четыре) месяца. Гарантийный срок исчисляется со дня заключения дого- вора купли-продажи при наличии кассового и/или товарно-кассового чека, при от- сутствии...
Page 88
3. Гарантийный срок на новые комплектующие и составные части, установленные в изделие, взамен вышедших из строя, при гарантийном ремонте, равен сроку гаран- тии на изделие и заканчивается одновременно с окончанием гарантийного срока изделия. 4. Гарантийный срок на элементы освещения, лампы составляет 15 дней с даты покупки...
Page 89
Так же если удалены, не разборчивы или изменены заводские наклейки с указанием модели, продуктового и серийного номера изделия. Повреждений техники или нарушений ее нормальной работы, которые вызваны не зависящими от производителя причинами, такими как нестабильность параме- тров электросети (установленных государственными стандартами ГОСТ 13109-97), явления...
Page 90
Изделия, имеющие трехконтактную сетевую вилку, обязательно должно быть за- землено. По всем вопросам технического обслуживания и приобретения оригинальных расходных материалов и аксессуаров Вы можете обращаться в авторизованные сер- висные центры, информация по сервисному обслуживанию изделий «Kuppersberg» указана на сайте изготовителя: www. kuppersberg. ru...
Page 96
В Т Е Ч Е Н И Е В С Е ГО С РО К А П ОЛ Ь З О В А Н И Я И З Д Е Л И Е М. Kuppersberg  Kuppersberg www.kuppersberg.ru  www. kuppersberg. ru info@kuppersberg.ru...
Need help?
Do you have a question about the WDM 601 W and is the answer not in the manual?
Questions and answers