31 inch bottom mount freestanding refrigerator (20 pages)
Summary of Contents for Bertazzoni REF31BMFIXNV
Page 1
INSTALLATION MANUAL USER AND MAINTENANCE MANUAL REFRIGERATOR REF31BMFIXNV AND REF31BMFXNV MANUEL D’INSTALLATION MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN RÉFRIGÉRATEUR REF31BMFIXNV ET REF31BMFXNV MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO REFRIGERADOR REF31BMFIXNV Y REF31BMFXNV www.bertazzoni.com...
Page 3
Bertazzoni becomes a real pleasure. This manual will help you learn to use and care for your Bertazzoni appliance in the safest and most effective way, so that it can give you the highest satisfaction for years to come.
IMPORTANT INFORMATION REGARDING SAFETY AND THE ENVIRONMENT GENERAL SAFETY This manual will help you to get started using your appliance quickly and in a safe manner. • This appliance may be used by children aged 8 or older, • Please read this user manual carefully before installing by people who have limited physical, sensory or mental and using the product.
IMPORTANT INFORMATION REGARDING SAFETY AND THE ENVIRONMENT • Never unplug the appliance by pulling on the cable; pull • If you are not going to use the appliance for a long time, on the plug itself. Always brace one hand against the unplug it and remove the food from inside of it.
IMPORTANT INFORMATION REGARDING SAFETY AND THE ENVIRONMENT PACKAGING INFORMATION HYDROCARBON (HC) WARNING The packaging materials for this product have been Your product’s cooling system contains R600a. This gas is manufactured from recyclable materials in accordance with flammable. Therefore, be careful not to damage the cooling National Environmental Regulations.
SPECIFICATIONS GENERAL APPEARANCE NOTE The figures in this user manual are schematic and may not match the product exactly. If your product does not have the parts described, the information applies to other models. TECHNICAL SPECIFICATIONS Permissible water pressure 30-125 psi (207-862 kPa) Electrical connection 110-115 V/60 Hz Rated input power...
INSTALLATION PRODUCT DIMENSIONS SIDE VIEW TOP VIEW Fig. 5 Fig. 3 A. 29″ 3/4 (756) B. 27″ 1/2 (698) A. 52″ 1/2 (1333) E. 56″ 5/8 (1439) C. 24″ 1/2 (610) B. 34″ 9/16 (878) F. 90° D. 1/2″ (13) C.
INSTALLATION ELECTRICAL REQUIREMENTS PLUMBING REQUIREMENTS (DEPENDING ON MODEL) Please check the electrical standards and local codes before installing the appliance. CONNECTING THE WATER SUPPLY The appliance must be applied with single phase An Ice Maker and/or water filter may be installed on your alternating current of 110-115 V (Volts), 60 Hz (Hertz).
Page 13
INSTALLATION Fig. 7 Fig. 8 f. 1/4″ saddle type shutoff valve (1) a. Cold water line g. 1/4″ compression nut (1) b. Pipe clamp h. Ferrule (sleeve) (1) c. Shutoff valve i. Water supply installation kit d. Water line installation kit 5) Place other end of tubing in sink or empty container.
Page 14
INSTALLATION CONNECTING THE WATER SUPPLY TO FILTER INLET CAUTION Do not use without the molded end The items needed to complete the connection can be found (bulb) of the plastic tubing. at your local hardware store. You can use plastic tubing, copper tubing, or stainless steel •...
Page 15
INSTALLATION CONNECTING THE WATER FILTER OUTLET TO REFRIGERATOR A connector, two clips and a water line (1/4″) are provided with refrigerator for installation. Fig. 11 A. Compression fitting (assembled) B. Compression nut (assembled) C. 1/4″ tube (assembled) Fig. 12 D. Inlet E.
Page 16
INSTALLATION Fig. 13 Fig. 14 A. Compression fitting (assembled) A. Water line of the refrigerator B. Compression nut (assembled) B. Connector C. 1/4″ tube (assembled) C. Water line (1/4″) D. Inlet D. Clip E. Clip NOTE F. Outlet The water line (1/4″) length should be less G.
Page 17
INSTALLATION FIXING THE WATER FILTER WARNING The water filter must be held upright as To fix the water filter, follow these steps below. shown in the figure. It is critical to 1) Determine the location to mount the water filter. connect the water line tube into the filter inlet and outlet correctly.
INSTALLATION INITIAL USE Follow up inspections apply to both units with and without filters. Before using the appliance, make sure that all preparations have been made according to the instructions provided in NOTE the manual. It is recommended to employ a qualified •...
Page 19
INSTALLATION Fig. 18 NOT PROVIDED ADDITIONAL PARTS (IN THE PLASTIC BAG) 1) Wrench /8 mm 6) Upper Hinge-Left 11) Left stop Block for fridge door 2) Thin-blade screwdriver 7) Screw Hole Cover right 12) Left Door Stopper for fridge door 3) Thin blade (utility knife e.g.) 8) Allen Wrench /4 mm 13) Left stop Block for freezer door...
INSTALLATION LEVELING THE APPLIANCE • For sufficient leveling and air circulating in the lower rear section of the appliance, the bottom feet may need to be adjusted. You can adjust them manually by hand or by using a suitable spanner. •...
INSTALLATION REVERSING THE DOOR 2) With the door closed, unscrew 1 and remove upper hinge cover-right 2 from the right-top corner of cabinet. Remove the reed switch 4 and the humidity sensor unit 5 The opening side of the door can be changed, switching from the cabinet and upper hinge cover-right 2, and from the right side (as supplied) to the left side if necessary.
Page 22
INSTALLATION 3) Remove the upper hinge-right (please hold upper door 5) Unscrew the two screws 6, then take out the right door by hand when installing). stopper for fridge door 7 and the right stopper block for fridge door 8, install the replacement left door stopper 9 and left stopper block 10 (provided in the plastic accessory bag) to the left side with screws 6.
Page 23
INSTALLATION 6) Use the Allen wrench (provided in the plastic accessory 7) Place the lower door on a smooth surface with its panel bag) to unscrew the screws used to fix the middle upwards. Unscrew the two screws 6, then take out the hingeright and remove middle hinge -right.
Page 24
INSTALLATION 9) Change screw hole covers and screw on middle cover 10) Lie the refrigerator backwards, Remove adjustable plate from left to right (as shown in figure below). bottom feet part 17, remove 3 self-tapping screws 18 from the lower hinge –right 19. Unscrew the lower hinge- right axis then install it on the reverse hole site, and tighten into position (change it into lower hingeleft) .
Page 25
INSTALLATION 11) Stand the refrigerator upright and carefully slot the 12) Carefully slot the upper door onto the middle hinge pin lower door onto the lower hinge-left pin and hold it in and hold in position. Move the upper door to an position.
DISPLAY PANEL SET-UP INSTRUCTIONS Use the appliance according to the following instructions. Fig. 40 REF31BMFXNV Fig. 39 REF31BMFIXNV 12) Alarm Icon (depending on model) 1) Celsius and 7) Ice Off Icon Fahrenheit Indicator (depending on model) NOTE 2) Temperature Area...
DISPLAY PANEL SET-UP INSTRUCTIONS FREEZER TEMPERATURE CONTROL NOTE Setting the refrigerator running at high 1) Press repeatedly until the Fridge icon temperature will accelerate food blinks. decomposition. optimum food preservation, we recommend that when 2) Press the Confirm Control " for the first time, and the starting the refrigerator for the first time, the Freezer icon will be always on .
DISPLAY PANEL SET-UP INSTRUCTIONS SUPER FREEZE DOOR OPEN ALARM This Super Freeze feature helps to keep the food stored in If the fridge or freezer door is opened for longer than 2 the freezer as the setting temperature during periods of minutes, the control panel will display dr, the icon will high usage, large grocery loads, or temporarily warm room...
DISPLAY PANEL SET-UP INSTRUCTIONS WATER FILTER REPLACEMENT (IF 6) Insert water supply tube into the inlet side of the filter until the tube stops. APPLICABLE) It is suggested to change the water filter every 6 months to ensure the best possible water quality. Filters may be purchased at Encompass Parts (https:// encompass.
BEFORE USING THE REFRIGERATOR WAYS TO SAVE ENERGY • Thawing frozen foods in the fridge compartment both saves energy and preserves the quality of the foods. WARNING Connecting your refrigerator to an energy NOTE saving system is dangerous, as this may The temperature in the room where your damage your appliance.
OPERATING THE APPLIANCE FREEZING FRESH FOOD • Do not freeze very large amounts of food at one time. The quality of the food is best preserved when it is frozen right through to the core as quickly as possible. • Wrap foods or place them in a covered container before putting them in the refrigerator.
OPERATING THE APPLIANCE OPERATING TEMPERATURE FREEZER FRIDGE NOTES -18℃ (0℉) 4℃ (39℉) This is the recommended normal setting. These settings are recommended when the ambient -20℃ (-4℉) 3℃ (37℉) temperature is above 30℃ (86℉). Use when you wish to freeze your food in a short time. Super Freeze 4℃...
OPERATING THE APPLIANCE GLASS SHELVES REFRIGERATOR DRAWERS To remove a drawer The height of the glass shelves can be adjusted manually using the rear hangers. Holding a shelf from the bottom, lift • Pull out the drawer until it stops. the front part and raise it to an angled position;...
OPERATING THE APPLIANCE AUTOMATIC ICE MAKER (DEPENDING ON If you prefer that the vegetables not come into contact with MODEL) each other for hygienic reasons, you can use perforated paper, foam or other similar materials instead of plastic bags. When positioning the vegetables in the drawers, their specific weights should be taken into consideration.
MAINTENANCE AND CLEANING PROTECTING PLASTIC SURFACES The service life of the product will be extended and frequently encountered problems will occur less often if the product is cleaned periodically. Do not put unsealed containers containing oils in liquid form or meals cooked in oil into your refrigerator, as these may WARNING damage the plastic surfaces of your refrigerator.
TROUBLESHOOTING NOISE FROM THE APPLIANCE NOTE Please review this list before calling The sounds below are quite normal customer service. This will save you time and money. This list contains frequently • Compressor running noises. encountered problems that are not the •...
TROUBLESHOOTING TEMPERATURE INSIDE IS TOO WARM THE LIGHT IS NOT WORKING • The LED light may be damaged. Refer to replace LED You may have left the doors open too long or too lights in cleaning and care chapter. frequently; •...
Page 38
CUSTOMER CARE For any warranty information and service request, contact us: In USA: https://us.bertazzoni.com/more/support In CANADA: https://ca.bertazzoni.com/more/support...
Page 39
Ce manuel vous aidera à apprendre à utiliser et à entretenir votre appareil Bertazzoni de la manière la plus sûre et la plus efficace, afin qu’il puisse vous donner la plus grande satisfaction pour les années à venir.
Page 40
SOMMAIRE INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ ET L’ENVIRONNEMENT ....INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ........... . UTILISATION PRÉVUE .
Page 41
SOMMAIRE SERVICE CLIENTÈLE ................
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ ET L’ENVIRONNEMENT INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Ce manuel vous aidera à apprendre à utiliser votre appareil rapidement et en toute sécurité. • Ce produit peut être utilisé par les enfants à partir de • Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant 8 ans et les personnes dont les capacités physiques, d’installer et d’utiliser le produit.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ ET L’ENVIRONNEMENT • Ne lavez jamais l’appareil en versant, en tamponnant ou • Les articles inflammables, les produits contenant des en pulvérisant de l’eau dessus. Risque de choc gaz inflammables (p. ex. sprays) et des matières électrique ! explosives ne doivent jamais être entreposés à...
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ ET L’ENVIRONNEMENT INFORMATIONS SUR L’EMBALLAGE SÉCURITÉ DES ENFANTS • S’il y a une serrure sur la porte de l’appareil, la clé doit Les matériaux d’emballage du produit ont été fabriqués à être gardée hors de portée des enfants. partir de matériaux recyclables, conformément aux réglementations nationales en matière d’environnement.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ ET L’ENVIRONNEMENT AVERTISSEMENT CONCERNANT LES NOTE HYDROCARBURES (HC) Le type de gaz utilisé dans le produit est indiqué sur l’étiquette signalétique située Le système de refroidissement de votre produit contient du paroi intérieure gauche R600a. Ce gaz est inflammable. Par conséquent, veillez à réfrigérateur.
SPÉCIFICATIONS ASPECT GÉNÉRAL NOTE Les illustrations de ce manuel d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement au produit. Si votre produit ne dispose pas des pièces correspondantes, informations s’appliquent à d’autres modèles. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Pression d’eau autorisée 30-125 psi [207-862 kpa] Branchement électrique 110-115 V/60 Hz Puissance d'entrée...
INSTALLATION DIMENSIONS DU PRODUIT VUE LATÉRALE VUE DU DESSUS Fig. 5 Fig. 3 A. 29″ 3/4 (756) B. 27″ 1/2 (698) A. 52″ 1/2 (1333) E. 56″ 5/8 (1439) C. 24″ 1/2 (610) B. 34″ 9/16 (878) F. 90° D. 1/2″ (13) C.
INSTALLATION EXIGENCES DE PLOMBERIE (SELON LE EXIGENCES ÉLECTRIQUES MODÈLE) Veuillez vérifier les normes électriques et les codes locaux avant d’installer l’appareil. RACCORDEMENT DE L’APPROVISIONNEMENT EN L’appareil doit être appliqué avec un courant alternatif monophasé de 110-115 V (Volts), 60 Hz (Hertz). Si la Une machine à...
Page 50
INSTALLATION NOTE Utilisez tubes fournis avec réfrigérateur et/ou tous les nouveaux tubes. N’utilisez pas de vieux tubes. 1) Tous les travaux doivent être conformes aux spécifications et exigences du code de plomberie local. 2) Connectez-vous à une conduite d’eau froide avec une pression d’eau comprise entre 30 et 125 psi.
Page 51
INSTALLATION RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION EN EAU À • Si vous utilisez un tube en cuivre, glissez l’écrou de L’ENTRÉE DU FILTRE compression (non fourni) et la virole (non fournie) sur le tube en cuivre (non fourni). Les éléments nécessaires pour effectuer le raccordement •...
Page 52
INSTALLATION RACCORDEMENT DE LA SORTIE DU FILTRE À EAU AU RÉFRIGÉRATEUR Un connecteur, deux agrafes et une conduite d’eau (1/4″) sont fournis avec le réfrigérateur pour l’installation. Fig. 11 A. Raccord à compression (assemblé) B. Écrou de compression (assemblé) C. tube 1/4″ (assemblé) Fig.
Page 53
INSTALLATION Fig. 13 Fig. 14 A. Raccord à compression (assemblé) A. Conduite d’eau du réfrigérateur B. Connecteur B. Écrou de compression (assemblé) C. Conduite d’eau (1/4″) C. tube 1/4″ (assemblé) D. Agrafe D. Admission E. Agrafe NOTE F. Sortie La longueur de la conduite d’eau (1/4″) doit G.
Page 54
INSTALLATION FIXATION DU FILTRE À EAU MISE EN GARDE Le filtre à eau doit être tenu droit comme Pour réparer le filtre à eau, suivez les étapes ci-dessous. indiqué sur la figure. Il est essentiel de 1) Déterminez l’emplacement pour monter le filtre à eau. raccorder correctement le tube de la conduite d’eau à...
INSTALLATION Les deux unités avec et sans filtres doivent subir des ATTENTION ! inspections de suivi. La garantie ne couvre pas les pièces, la main-d’œuvre ou les dommages matériels causés par une installation, une utilisation, NOTE un entretien, une réparation ou un service Il est recommandé...
INSTALLATION OUTILS ÉVENTUELLEMENT REQUIS NOTE Si nécessaire, vous pouvez poser le MISE EN GARDE réfrigérateur sur le dos afin d’accéder à la Lors de l’inversion de la porte, l’appareil ne base. Vous devez le poser sur un doit pas être connecté au secteur. Assurez- emballage en mousse souple ou un vous que la fiche est retirée de la prise de matériau...
INSTALLATION MISE À NIVEAU DE L’APPAREIL • Pour un nivellement et une circulation d’air suffisants dans la partie arrière inférieure de l’appareil, les pieds inférieurs devront peut-être être ajustés. Vous pouvez les régler manuellement ou à l’aide d’une clé adaptée. •...
INSTALLATION INVERSEMENT DE LA PORTE 2) Avec la porte fermée, dévissez 1 et retirez le cache de charnière supérieur droit 2 du coin supérieur droit de l’armoire. Retirez le commutateur à lames 4 et le capteur Le côté d’ouverture de la porte peut être modifié, en d’humidité...
Page 59
INSTALLATION 3) Retirez la charnière supérieure droite (veuillez tenir la 5) Dévissez les deux vis 6, puis retirez la butée de porte porte supérieure à la main lors de l’installation). droite pour porte du réfrigérateur 7 et la butée de porte droite pour porte du réfrigérateur 8, installez la butée de porte gauche de remplacement 9 et la butée de porte gauche 10 (fournies dans le sachet en plastique...
Page 60
INSTALLATION 6) Utilisez la clé Allen (fournie dans le sac en plastique 7) Placez la porte inférieure sur une surface lisse avec son d’accessoires) pour dévisser les vis utilisées afin de fixer panneau vers le haut. Dévissez les deux vis 6, puis la charnière centrale droite et retirez la charnière retirez la butée de porte droite pour porte du congélateur centrale droite.
Page 61
INSTALLATION 9) Changez les cache-trous de vis et vissez la plaque de 10) Couchez le réfrigérateur vers l’arrière, retirez la partie recouvrement centrale de gauche à droite (comme inférieure des pieds réglables 17, retirez les 3 vis indiqué dans la figure ci-dessous). autotaraudeuses 18 de la charnière inférieure –...
Page 62
INSTALLATION 11) Placez le réfrigérateur à la verticale et insérez 12) Insérez soigneusement la porte supérieure sur l’axe de soigneusement la porte inférieure sur l’axe de charnière charnière central et maintenez-la en position. Déplacez inférieur gauche et maintenez-la en position. Installez la la porte supérieure dans une position appropriée, charnière centrale gauche (fournie dans le sac en ajustez la charnière supérieure gauche (fournie dans le...
INSTRUCTIONS DE CONFIGURATION DU PANNEAU D’AFFICHAGE CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE DU NOTE CONGÉLATEUR Faire fonctionner le réfrigérateur à haute température accélérera la décomposition des aliments. Pour une conservation 1) Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à ce optimale aliments, nous que l’icône du réfrigérateur clignote.
INSTRUCTIONS DE CONFIGURATION DU PANNEAU D’AFFICHAGE ALARME PORTE OUVERTE SUPER CONGÉLATION Si la porte du réfrigérateur ou du congélateur est ouverte La fonction Super congélation permet de préserver les pendant plus de 2 minutes, le panneau de commande aliments conservés dans le congélateur à la température réglée pendant les périodes d’utilisation intensive, de affichera dr, l’icône clignotera et la sonnerie retentira...
INSTRUCTIONS DE CONFIGURATION DU PANNEAU D’AFFICHAGE REMPLACEMENT DU FILTRE À EAU (LE CAS NOTE ÉCHÉANT) Vous devez également vous assurer que la coupe est carrée et sans angle, car Il est suggéré de changer le filtre à eau tous les 6 mois afin cela pourrait provoquer une fuite.
AVANT D’UTILISER LE RÉFRIGÉRATEUR MOYENS D’ÉCONOMISER L’ÉNERGIE • La décongélation des aliments surgelés dans le compartiment réfrigérateur permet à fois d’économiser de l’énergie et de préserver la qualité des MISE EN GARDE aliments. Il est dangereux de connecter votre réfrigérateur à des systèmes d’économie NOTE d’énergie, car ils peuvent endommager le produit.
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL CONGÉLATION DES ALIMENTS FRAIS • Ne congelez pas de très grandes quantités de nourriture en même temps. La qualité des aliments est mieux préservée lorsqu’ils sont congelés jusqu’au cœur le plus • Emballez les aliments ou placez-les dans un récipient rapidement possible.
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT REMARQUES CONGÉLATEUR RÉFRIGÉRATEUR -18℃ (0℉) 4℃ (39℉) Il s’agit du réglage normal recommandé. réglages sont recommandés lorsque -20℃ (-4℉) 3℃ (37℉) température ambiante est supérieure à 86 °℉ (30 °℃). À utiliser lorsque l’on souhaite congeler des aliments Super congélation 4℃...
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL ÉTAGÈRES EN VERRE MISE EN GARDE La porte peut ne pas se fermer si les La hauteur des clayettes en verre peut être réglée balconnets de porte sont placés au même manuellement à l’aide de crochets arrière. Tenir les niveau que les clayettes en verre.
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL TIROIRS DU RÉFRIGÉRATEUR Si l’on ne souhaite pas que les légumes entrent en contact avec d’autres légumes pour des raisons d’hygiène, utiliser Pour extraire un bac du papier perforé, de la mousse ou un matériau similaire à la place des sachets en plastique.
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE Il est recommandé de jeter les premières charges de glace pour garantir la meilleure qualité de glace. Ne stockez pas (SELON LE MODÈLE) de canettes ou de contenants qui éclateront une fois congelés. ATTENTION ! Ne laissez pas vos enfants toucher la machine...
ENTRETIEN ET NETTOYAGE PRÉVENIR LES ODEURS DÉSAGRÉABLES La durée de vie du produit sera prolongée et les problèmes fréquemment rencontrés diminueront si le produit est nettoyé périodiquement. Les matériaux pouvant provoquer des odeurs ne sont pas utilisés dans fabrication réfrigérateurs. MISE EN GARDE Cependant, des odeurs peuvent être émises par des aliments mal entreposés ou si les surfaces intérieures du...
ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE DES SURFACES INTÉRIEURES 1) Retirez les bacs de nourriture et accessoires existants, débranchez l’appareil du secteur et laissez les portes ouvertes. Pour nettoyer les surfaces intérieures et toutes les parties amovibles, les laver avec une solution douce composée de Aérez soigneusement la pièce pour accélérer le produit pour lave-vaisselle, d’eau et de bicarbonate.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES BRUIT DE L’APPAREIL NOTE Consulter cette liste avant d’appeler le Les sons ci-dessous sont tout à fait normaux service après-vente. Cela permettra d’économiser du temps et de l’argent. • Bruits de fonctionnement du compresseur. Cette liste contient problèmes •...
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES LA TEMPÉRATURE À L’INTÉRIEUR EST TROP SI LA LUMIÈRE NE FONCTIONNE PAS CHAUDE • Il se peut qu’elle soit endommagée. Reportez-vous au remplacement des lumières à LED dans le chapitre sur Vous avez peut-être laissé les portes ouvertes trop le nettoyage et l’entretien.
Page 77
SERVICE CLIENTÈLE Pour toute information sur la garantie et demande de service, contactez-nous: Aux États-Unis: https://us.bertazzoni.com/more/support Au Canada: https://ca.bertazzoni.com/more/support...
Page 79
Al fabricar productos de precioso aspecto respondemos al gusto de nuestros clientes por el buen diseño. Al ser versátiles y fáciles de usar, cocinar con Bertazzoni se convierte en un auténtico placer. Este manual le ayudará a aprender a utilizar y cuidar su electrodoméstico Bertazzoni de la forma más segura y eficaz, para que pueda proporcionarle la máxima...
Page 80
INDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES REFERENTES A LA SEGURIDAD Y EL MEDIOAMBIENTE ....SEGURIDAD GENERAL ............... USO PREVISTO .
Page 81
INDICE ATENCIÓN AL CLIENTE ................
INSTRUCCIONES IMPORTANTES REFERENTES A LA SEGURIDAD Y EL MEDIOAMBIENTE SEGURIDAD GENERAL Este manual le ayudará a utilizar su electrodoméstico de forma rápida y segura. • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños a • Lea detenidamente este manual del usuario antes de partir de 8 años, por personas con capacidades físicas, instalar y utilizar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES REFERENTES A LA SEGURIDAD Y EL MEDIOAMBIENTE • Desenchufe el electrodoméstico cuando no lo utilice. • No utilice aerosoles cerca del electrodoméstico, ¡podría provocar un incendio o una explosión! • ¡No lave nunca electrodoméstico vertiendo, embadurnando o rociando agua sobre él! ¡Riesgo de •...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES REFERENTES A LA SEGURIDAD Y EL MEDIOAMBIENTE SEGURIDAD INFANTIL ADVERTENCIA SOBRE HIDROCARBUROS (HC) • Si hay una cerradura en la puerta del electrodoméstico, la llave debe mantenerse fuera del alcance de los niños. El sistema de refrigeración de su producto contiene R600a. Este gas es inflamable.
ESPECIFICACIONES ASPECTO GENERAL NOTA Las figuras que se incluyen en este manual del usuario son esquemáticas y puede que no coincidan exactamente con el producto. Si su producto no tiene las piezas pertinentes, la información corresponde a otros modelos. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Presión de agua admisible 30-125 psi (207-862 kPa) Conexión eléctrica...
INSTALACIÓN DIMENSIONES DEL PRODUCTO VISTA LATERAL VISTA SUPERIOR Fig. 5 Fig. 3 A. 29″ 3/4 (756) B. 27″ 1/2 (698) A. 52″ 1/2 (1333) E. 56″ 5/8 (1439) C. 24″ 1/2 (610) B. 34″ 9/16 (878) F. 90° D. 1/2″ (13) C.
INSTALACIÓN REQUISITOS ELÉCTRICOS REQUISITOS DE FONTANERÍA (SEGÚN EL MODELO) Compruebe las normas eléctricas y los códigos locales antes de instalar el electrodoméstico. CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA El electrodoméstico debe energizarse con corriente alterna Es posible que se instale una máquina de hielo y/o un filtro monofásica de 110-115 V (voltios), 60 Hz (hercios).
Page 89
INSTALACIÓN NOTA Utilice los tubos suministrados con el refrigerador y/o tubos nuevos. No utilice tubos antiguos. 1) Todos los trabajos deben cumplir las especificaciones y requisitos del código de fontanería local. 2) Conecte a la línea de agua fría con una presión de agua entre 30 y 125 psi.
Page 90
INSTALACIÓN CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA A LA • Si utiliza tubo de cobre, deslice la tuerca de ENTRADA DEL FILTRO compresión (no suministrada) y la virola (no suministrada) en el tubo de cobre (no suministrado). Los artículos necesarios para completar la conexión se •...
Page 91
INSTALACIÓN CONEXIÓN DE SALIDA DEL FILTRO DE AGUA AL REFRIGERADOR Con el refrigerador se suministran un conector, dos clips y un conducto de agua (1/4″) para su instalación. Fig. 11 A. Racor de compresión (montado) B. Tuerca de compresión (montada) C.
Page 92
INSTALACIÓN 4.3) Inserte dos clips en el paquete de instalación como se muestra a continuación, y luego confirme que cada clip sujeta firmemente el conducto de agua. Fig. 13 A. Racor de compresión (montado) B. Tuerca de compresión (montada) Fig. 14 C.
Page 93
INSTALACIÓN FIJACIÓN DEL FILTRO DE AGUA ADVERTENCIA El filtro de agua debe mantenerse en Para fijar el filtro de agua, siga estos pasos. posición vertical como se muestra en la 1) Determine la ubicación para montar el filtro de agua. figura.
Page 94
INSTALACIÓN ADVERTENCIA Después de encender el refrigerador, deje que la máquina de hielo produzca hielo durante uno o dos días y, a continuación, tire el primer cubito o los dos primeros cubitos de hielo para asegurarse de que se han eliminado todas las impurezas de los conductos de agua.
INSTALACIÓN USO INICIAL NOTA Los bordes frontales del refrigerador Antes de utilizar el electrodoméstico, asegúrese de que se pueden calentarse un poco. Esto es han realizado todos los preparativos de acuerdo con las normal. Estas zonas se han diseñado para instrucciones proporcionadas en el manual.
Page 96
INSTALACIÓN Fig. 18 NO PROPORCIONADO PIEZAS ADICIONALES (EN LA BOLSA DE PLÁSTICO) 11) Bloque de tope izquierdo para la 6) Bisagra superior izquierda 1) Llave de 8 mm puerta del refrigerador 7) Tapa para orificio de tornillo 2) Destornillador de punta fina 12) Tope izquierdo para la puerta del derecho refrigerador...
INSTALACIÓN NIVELACIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO • Para conseguir una nivelación y una circulación de aire suficientes parte inferior trasera electrodoméstico, puede ser necesario ajustar las patas inferiores. Puede ajustarlas a mano o con una llave adecuada. • Para permitir que las puertas se cierren solas, incline la parte superior hacia atrás unos 15 mm girando las patas ajustables.
INSTALACIÓN INVERSIÓN DE LA PUERTA 2) Con la puerta cerrada, desenrosque 1 y retire la tapa de la bisagra superior derecha 2 de la esquina superior derecha del armario. Retire el interruptor de láminas 4 y El lado de apertura de la puerta puede cambiarse, pasando la unidad del sensor de humedad 5 del armario y desde del lado derecho (como se suministra) al lado izquierdo si la tapa de la bisagra superior derecha 2, e instálelos en...
Page 99
INSTALACIÓN 3) Retire la bisagra superior derecha (sujete la puerta 5) Desatornille los dos tornillos 6, saque el tope derecho superior con la mano durante la instalación). para la puerta del refrigerador 7 y el bloque de tope derecho para la puerta del refrigerador 8, instale el tope izquierdo de repuesto 9 y el bloque de tope izquierdo 10 (suministrados en la bolsa de accesorios de plástico) en el lado izquierdo con los tornillos 6.
Page 100
INSTALACIÓN 6) Utilice la llave Allen (suministrada en la bolsa de 7) Coloque la puerta inferior sobre una superficie lisa con el accesorios de plástico) para desenroscar los tornillos de panel hacia arriba. Desatornille los dos tornillos 6, luego fijación de la bisagra central y retire la bisagra central saque el tope derecho de la puerta del congelador 11 y derecha.
Page 101
INSTALACIÓN 9) Cambie las tapas de los orificios para tornillos y atornille 10) Acueste el refrigerador hacia atrás, retire las patas la placa de cubierta central de izquierda a derecha inferiores ajustables pieza 17, retire los 3 tornillos (como se muestra en la figura siguiente). autorroscantes 18 de la bisagra inferior derecha 19.
Page 102
INSTALACIÓN 11) Coloque el refrigerador en posición vertical y encaje 12) Encaje con cuidado la puerta superior en el pasador de con cuidado la puerta inferior en el pasador inferior de la la bisagra central y sujétela en su posición. Coloque la bisagra izquierda, y manténgala en posición.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL PANEL DE VISUALIZACIÓN Utilice el electrodoméstico de acuerdo con las siguientes instrucciones. Fig. 40 REF31BMFXNV 12) Icono de alarma (según modelo) Fig. 39 REF31BMFIXNV 1) Indicador Celsius y 7) Icono de hielo NOTA Fahrenheit apagado (según modelo) Una vez encendido el electrodoméstico,...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL PANEL DE VISUALIZACIÓN CONTROL DE TEMPERATURA DEL NOTA CONGELADOR Poner el refrigerador a alta temperatura acelerará descomposición 1) Pulse repetidamente hasta que el icono del alimentos. Para una conservación óptima de los alimentos, recomendamos que al refrigerador parpadee.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL PANEL DE VISUALIZACIÓN SUPER FREEZE ALARMA DE PUERTA ABIERTA Esta función Super Freeze ayuda a mantener los alimentos Si la puerta del refrigerador o del congelador se abre almacenados en el congelador a la temperatura ajustada durante más de 2 minutos, el panel de control mostrará...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL PANEL DE VISUALIZACIÓN SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE AGUA (SI 6) Introduzca el tubo de suministro de agua en el lado de entrada del filtro hasta que el tubo haga tope. PROCEDE) Se sugiere cambiar el filtro de agua cada 6 meses para garantizar la mejor calidad de agua posible.
Page 107
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL PANEL DE VISUALIZACIÓN 7) Repita el paso 6 en el lado de salida del filtro. 9) Abra el grifo y compruebe si hay fugas. Si se producen fugas, repita los pasos 1 a 8. Si las fugas persisten, 8) Después de insertar el tubo, vuelva a instalar el clip interrumpa el uso y llame a su servicio de asistencia.
ANTES DE UTILIZAR EL REFRIGERADOR FORMAS DE AHORRAR ENERGÍA • Descongelar alimentos congelados compartimento refrigerador ahorra energía y preserva la calidad de los alimentos. ADVERTENCIA Conectar el refrigerador a sistemas de NOTA ahorro energético es peligroso y puede provocar daños al producto. La temperatura ambiente de la estancia donde esté...
FUNCIONAMIENTO DEL ELECTRODOMÉSTICO CONGELAR ALIMENTOS FRESCOS • No congele cantidades muy grandes de alimentos de una sola vez. La calidad de los alimentos se conserva mejor cuando se congelan por completo y lo más rápido • Envuelva los alimentos o colóquelos en un recipiente posible.
FUNCIONAMIENTO DEL ELECTRODOMÉSTICO TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO CONGELADOR REFRIGERADOR NOTAS -18 ℃ (0 ℉) 4 ℃ (39 ℉) Esta es la configuración normal recomendada. Estos ajustes se recomiendan cuando la temperatura -20 ℃ (-4 ℉) 3 ℃ (37 ℉) ambiente supera los 30 ℃ (86 ℉). Utilice esta función cuando quiera congelar los alimentos en un periodo corto de tiempo.
FUNCIONAMIENTO DEL ELECTRODOMÉSTICO ESTANTES DE VIDRIO CAJONES DEL REFRIGERADOR Para extraer un cajón La altura de los estantes de vidrio se puede ajustar manualmente con los ganchos traseros. Sujete los • Tire del cajón hasta que se detenga. estantes por abajo, levante la parte frontal y póngala en posición inclinada;...
FUNCIONAMIENTO DEL ELECTRODOMÉSTICO MÁQUINA AUTOMÁTICA DE HIELO (SEGÚN Si prefiere que las verduras/hortalizas no entren en contacto con otras por motivos de higiene, también puede EL MODELO) usar papel perforado, foam u otro material similar en lugar de bolsas de plástico. Tenga en cuenta el peso específico de las verduras/ hortalizas al guardarlas.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA PREVENCIÓN DE OLORES La vida útil del producto se ampliará y los problemas recurrentes disminuirán producto limpia DESAGRADABLES periódicamente. En la fabricación de nuestros refrigeradores no se han ADVERTENCIA utilizado materiales puedan provocar olores Apague el producto antes de limpiarlo. desagradables.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES INTERNAS 2) Una vez finalizada la descongelación, limpie su congelador como se ha descrito antes. Para limpiar las superficies internas y todos los SUPERFICIES EXTERNAS DE ACERO componentes desmontables, lávelos con una solución INOXIDABLE suave de jabón para lavavajillas, agua y bicarbonato.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS RUIDO DEL ELECTRODOMÉSTICO NOTA Consulte la siguiente lista antes de llamar Los sonidos que se mencionan a continuación son al servicio técnico. Esto le permitirá ahorrar normales tiempo y dinero. Esta lista incluye los problemas más frecuentes que no se •...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LA TEMPERATURA INTERIOR ES LAS PUERTAS NO SE PUEDEN CERRAR DEMASIADO CÁLIDA FÁCILMENTE Puede que haya dejado las puertas abiertas demasiado Compruebe si la parte superior del refrigerador está tiempo o con demasiada frecuencia. inclinada hacia atrás 0,1″-0,2″ (2,5-5 mm) para permitir que las puertas se cierren solas, o si algo en el interior impide •...
Page 117
ATENCIÓN AL CLIENTE Para obtener información sobre la garantía y solicitar servicio, contáctenos: En EE.UU.: https://us.bertazzoni.com/more/support En Canadá: https://ca.bertazzoni.com/more/support...
Need help?
Do you have a question about the REF31BMFIXNV and is the answer not in the manual?
Questions and answers
The handles for ref31bmfix are they the same size as refbmfixnv