Page 2
Waarschuwing: Dit product mag alleen door volwassenen worden gemonteerd. Houd de niet-gemonteerde onderdelen buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg voor de montage het schema en controleer of elk onderdeel correct is gemonteerd. Lees alle in- structies voor montage en gebruik. Bewaar de instructies voor toekomstig gebruik.
Page 3
Onderdelen A. Frame B. 2 x Voorwielen C. 2 x Achterwielen D. Voorbeugel E. Zonnekap...
Montage 1. Maak het kinderwagen frame (A) los uit de vergrendelde positie door de vergrendeling over de vergrendelingsklinknagel op het frame op te tillen. Opmerking: Mogelijk moet u eerst de poten en handvatten samenknijpen om de spanning op de klinknagel los te maken. Ga achter de kinderwagen staan en houd deze bij de duwbeugel vast, til de handgreep omhoog om de kinderwagen uit te klappen.
Page 5
2b. Om te verwijderen, druk op de ontgrendelingsknop en trek het wiel uit de naaf. 3a. Bevestig de voorwielen (B). Plaats de wielbehuizing op de voorpoot en duw hem omhoog totdat u hoort dat hij “vastklikt”. Herhaal dit voor de andere kant.
Page 6
4a. Plaats de clips van de kap (E) in de sleuf aan beide zijden van de stoel en maak de klittenbandsluitingen aan beide zijden vast. 4b. Open de rits van de kap om het verborgen verlengpaneel los te maken. 5. Bevestig de voorbeugel (D) door de ankers uit te lijnen met de sleuven op de stoel.
Page 7
Rugleuning verstellen Zoek het verstelmechanisme voor de rugleuning aan de achterkant van de stoel. Knijp in de clip van het verstelbare harnas en laat de rugleuning voorzichtig zakken. Of knijp in de clip van de rugleuning en trek de rugleuning voorzichtig omhoog tot de gewenste hoogte.
Page 8
Remmen Druk de remhendel op de achteras omlaag om de remmen in te schakelen. Controleer of de kinderwagen niet beweegt zodra de remmen goed zijn aangetrokken. Til de remhendel voorzichtig op om hem los te maken. WAARSCHUWING! Gebruik altijd de wielremmen als de kinderwagen niet beweegt.
Page 9
4. Om het harnas aan te passen, verschuif je de glijders. WAARSCHUWING! Stel het harnas altijd zo af dat het correct past voor het comfort en de veiligheid van uw kind. Een loszittend harnas kan zeer gevaarlijk zijn. 5. De kinderwagen heeft 3 schouderhoogte posities. WAARSCHUWING! Pas de lengte van de schoudergordel altijd aan de lengte van uw kind aan.
Page 10
2. Maak de middelste sluiting onder de zitting en de band onder de voetsteun los. Verwijder de stof van de zitting. Om de bekleding terug te plaatsen draait u de bovenstaande stappen om. Wandelwagen opvouwen 1. Klap de zonnekap in en trek de rem aan. 2.
Page 11
Waarschuwing Lees deze instructies zorgvuldig voor montage en gebruik en bewaar ze voor toekomstig gebruik. Het kind kan zich bezeren als u deze instructies niet opvolgt. - Verwijder voor gebruik plastic zakken en andere verpakkingen (bijv. sluitingen, bevestigingsbanden, enz.) en houd ze buiten het bereik van kinderen.
Page 12
oververhit kan raken. - Wees voorzichtig wanneer u stoepranden op of af gaat. - Verwijder uw kind en vouw de wandelwagen op als u de roltrap op of af gaat. - Als uw kinderwagen wordt gebruikt door iemand die er niet vertrouwd mee is, bijvoorbeeld grootouders, laat hen dan altijd zien hoe het werkt.
- Voor hergebruik goed drogen in de schaduw en directe hitte en zonlicht vermijden. - Niet strijken. - Niet chemisch reinigen. - Kunststoffen en metalen reinigen met een vochtige doek. - Reinig geen enkel onderdeel van het product met schuurmiddelen, ammoniak, bleekmiddel of spiritus.
Page 14
Parts A. Frame B. 2 x Front wheels C. 2 x Rear wheels D. Bumper bar E. Canopy...
Page 15
Assembly 1. Release the stroller frame (A) from the locked position by lifting the locking catch from over the locking rivet on the frame. Note: You may have to squeeze the legs and handles together first so as to release the tension on the rivet.
Page 16
2b. To remove, push release button and pull wheel from hub. 3a. Attach the front wheels (B). Insert wheel housing onto the front leg and push upward until you hear it “click” into position. Repeat for other side. 3b. To remove, push release button and pull wheel from hub.
Page 17
4a. Insert the canopy (E) clips into the slot located on each side of the seat unit and fasten the Velcro fasteners on both sides. 4b. Open the zip on the canopy to release hidden extending panel. 5. Attach the bumper bar (D) by aligning the anchors with the slots on the seat unit.
Page 18
Backrest adjustment Locate the backrest adjustment mechanism at the rear of the seat. Squeeze the clip on the reclining harness and gently lower the backrest. Alternatively, squeeze the clip on the reclining harness and gently pull up the backrest to the desired height.
Page 19
Brakes To engage brakes, apply downward pressure to the brake lever located on the rear axle. Check that the stroller does not move once the brakes are properly applied. To release, gently lift up on the brake lever. WARNING! Always engage wheel brakes when the stroller is not moving. Harness 1.
Page 20
4. To adjust the harness, move the slides as shown. WARNING! Always adjust the harness to fit your child correctly for their comfort and safety. A loose fitting harness can be very dangerous. 5. The stroller has 3 shoulder height positions. WARNING! Always adjust the shoulder harness length according to baby height.
Page 21
2. Unfasten the middle wedding fastener located under the seat and the strap under the footrest. Remove the seat fabric. To re-insall the seat fabric, reverse the above steps. Folding the stroller 1. Fold the canopy and apply the brake. 2.
Page 22
Warning Read these instructions carefully before assembly and use and keep for future reference. The child may be hurt if you do not follow these instructions. - Before using, remove and dispose of any plastic bags and other packaging (e.g. fasteners, fixing ties, etc.) and keep them out of reach of children. - This stroller is intended for one child from birth (0 months) and up to a maximum weight of 22 kg or a maximum age of 4 years, whichever comes first.
Page 23
- Do not use this stroller near an open fire or exposed flame. - Take care in windy conditions. - The basket can carry a maximum weight of 5 kg of items evenly distributed. - This product conforms to EN 1888-1: 2018+A1: 2022 Care - The product requires regular maintenance to ensure correct and safe performance.
Warranty This is the legal guarantee. Damage caused by the use of force or poor maintenance or normal wear and tear will void the warranty. Contact your point of sale for more information about the guarantee.
Page 25
Pièces A. Cadre B. 2 x Roues avant C. 2 x Roues arrière D. Barre avant E. Capot pare-soleil...
Montage 1. Libérez le châssis de la poussette (A) de la position verrouillée en soulevant le loquet sur le rivet de verrouillage du châssis. Remarque : il se peut que vous deviez d’abord presser les pieds et les poignées pour relâcher la tension sur le rivet.
Page 27
2b. Pour la retirer, appuyez sur le bouton de déverrouillage et tirez la roue hors du moyeu. 3a. Fixez les roues avant (B). Placez le boîtier de la roue sur le pied avant et poussez-le vers le haut jusqu’à ce que vous entendiez un “clic”. Répétez l’opération pour l’autre côté.
Page 28
4a. Insérez les clips de la capote (E) dans les fentes situées de part et d’autre du siège et fixez les attaches Velcro des deux côtés. 4b. Ouvrez la fermeture éclair de la capote pour libérer le panneau d’extension caché. 5.
Page 29
Réglage du dossier Trouvez le mécanisme de réglage du dossier à l’arrière du fauteuil. Pressez le clip du harnais réglable et abaissez doucement le dossier. Ou pressez le clip du dossier et tirez doucement le dossier vers le haut jusqu’à la hauteur désirée.
Page 30
Freins Appuyez sur le levier de frein de l’essieu arrière pour engager les freins. Vérifiez que la poussette ne bouge pas une fois que les freins sont correctement serrés. Soulevez délicatement le levier de frein pour le relâcher. AVERTISSEMENT ! Utilisez toujours les freins de roue lorsque la poussette ne bouge pas.
Page 31
4. Pour régler le harnais, faites glisser les curseurs. AVERTISSEMENT ! Ajustez toujours le harnais correctement pour le confort et la sécurité de votre enfant. Un harnais mal ajusté peut être très dangereux. 5. La poussette a 3 positions de hauteur d’épaule. AVERTISSEMENT ! Ajustez toujours la longueur de la ceinture d’épaule à...
Page 32
2. Desserrez la fixation centrale sous le siège et la sangle sous le repose- pieds. Retirez le tissu de l’assise. Pour remplacer le revêtement, inversez les étapes ci-dessus. Pliage du landau 1. Pliez la capote et serrez le frein. 2. Faites glisser le bouton de pliage et poussez le verrou de sécurité vers le haut.
Page 33
Avertissement Lisez attentivement ces instructions avant l’assemblage et l’utilisation et conservez-les pour une utilisation ultérieure. L’enfant peut se blesser si vous ne suivez pas ces instructions. - Avant l’utilisation, retirez les sacs en plastique et autres emballages (par exemple, les fermetures, les sangles de fixation, etc.) et gardez-les hors de portée des enfants.
- Soyez prudent lorsque vous montez ou descendez un trottoir. - Retirez votre enfant et pliez la poussette lorsque vous montez ou descendez des escaliers roulants. - Si votre landau est utilisé par une personne qui ne le connaît pas, par exemple les grands-parents, montrez-leur toujours comment il fonctionne.
- Avant de les réutiliser, faites-les sécher à l’ombre et évitez la chaleur directe et la lumière du soleil. - Ne pas repasser. - Ne pas nettoyer à sec. - Nettoyer les plastiques et les métaux avec un chiffon humide. - Ne nettoyez aucune partie du produit avec des abrasifs, de l’ammoniaque, de l’eau de Javel ou de l’alcool.
Page 36
Teile A. Rahmen B. 2 x Vorderräder C. 2 x Hinterräder D. Vordere Stange E. Sonnenverdeck...
Page 37
Montage 1. Lösen Sie den Rahmen des Kinderwagens (A) aus der verriegelten Position, indem Sie den Riegel über die Verriegelungsniete am Rahmen heben. Hinweis: Möglicherweise müssen Sie zuerst die Beine und Griffe zusammendrücken, um die Spannung der Niete zu lösen. Stellen Sie sich hinter den Kinderwagen und halten Sie ihn am Griff fest, heben Sie den Griff an, um den Kinderwagen aufzuklappen.
Page 38
2b. Zum Abnehmen drücken Sie den Entriegelungsknopf und ziehen das Rad aus der Nabe. 3a. Bringen Sie die Vorderräder (B) an. Setzen Sie das Radgehäuse auf das vordere Bein und drücken Sie es nach oben, bis es hörbar einrastet. Wiederholen Sie den Vorgang für die andere Seite. 3b.
Page 39
4a. Stecken Sie die Clips der Haube (E) in den Schlitz auf beiden Seiten des Sitzes und befestigen Sie die Klettverschlüsse auf beiden Seiten. 4b. Öffnen Sie den Reißverschluss des Verdecks, um die versteckte Verlängerungsplatte freizugeben. 5. Bringen Sie die vordere Strebe (D) an, indem Sie die Verankerungen auf die Schlitze am Sitz ausrichten.
Page 40
Einstellen der Rückenlehne Suchen Sie den Verstellmechanismus der Rückenlehne an der Rückseite des Stuhls. Drücken Sie den Clip des verstellbaren Gurtes zusammen und senken Sie die Rückenlehne vorsichtig ab. Oder drücken Sie auf den Clip der Rückenlehne und ziehen Sie die Rückenlehne vorsichtig auf die gewünschte Höhe.
Page 41
Bremsen Drücken Sie den Bremshebel an der Hinterachse nach unten, um die Bremsen zu aktivieren. Vergewissern Sie sich, dass sich der Kinderwagen nicht mehr bewegt, wenn die Bremsen richtig angezogen sind. Heben Sie den Bremshebel vorsichtig an, um ihn zu lösen. WARNUNG! Betätigen Sie die Radbremsen immer dann, wenn sich der Kinderwagen nicht bewegt.
Page 42
4. Um den Gurt einzustellen, schieben Sie die Schieberegler. WARNUNG! Stellen Sie den Gurt immer so ein, dass er für den Komfort und die Sicherheit Ihres Kindes richtig sitzt. Ein lose sitzender Gurt kann sehr gefährlich sein. 5. Der Kinderwagen hat 3 Positionen für die Schulterhöhe. WARNUNG! Passen Sie die Länge des Schultergurtes immer an die Größe Ihres Kindes an.
Page 43
2. Lösen Sie den mittleren Verschluss unter dem Sitz und den Riemen unter der Fußstütze. Ziehen Sie den Stoff vom Sitz ab. Um den Bezug wieder anzubringen, kehren Sie die oben genannten Schritte um. Zusammenklappen des Kinderwagens 1. Klappen Sie das Verdeck zusammen und betätigen Sie die Bremse. 2.
Page 44
Warnung Lesen Sie diese Anleitung vor dem Zusammenbau und der Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf. Das Kind kann sich verletzen, wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen. - Entfernen Sie vor dem Gebrauch Plastiktüten und andere Verpackungen (z. B.
ein- oder ausladen. - Erlauben Sie Ihrem Kind nicht, in den Kinderwagen zu klettern. - Lassen Sie niemals einen Regenschutz, ein Verdeck oder eine Schürze im Wageninneren, in einer warmen Umgebung oder in der Nähe einer Wärmequelle, da Ihr Kind sonst überhitzen könnte. - Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Bordsteinkanten hinauf- oder hinunterfahren.
Page 46
Lagerung begünstigt die Schimmelbildung. - Trocken lagern. - Setzen Sie die Stoffe nicht über einen längeren Zeitraum dem Sonnenlicht aus, da sie sich sonst verfärben können. - Reinigen Sie die Stoffe mit einem milden Reinigungsmittel unter Verwendung eines Schwamms. - Verwenden Sie milde Seife oder Polstershampoo. - Separat waschen.
Page 48
DITTA STROLLER BNBK000007 EN 1888-2: 2018+A1: 2022...
Need help?
Do you have a question about the DITTA BNBK000007 and is the answer not in the manual?
Questions and answers