ULTIMATE SPEED UPK 10 G4 Operation And Safety Notes

ULTIMATE SPEED UPK 10 G4 Operation And Safety Notes

Power bank with compressor
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

POWER BANK WITH COMPRESSOR UPK 10 G4
GB
IE
NI
POWER BANK
WITH COMPRESSOR
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
NL
BE
POWERBANK
MET COMPRESSOR
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele bedieningshandleiding
IAN 449621_2304
FR
BE
BATTERIE EXTERNE POWERBANK
AVEC COMPRESSEUR
Consignes d'utilisation et de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
DE
AT
CH
POWERBANK
MIT KOMPRESSOR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
GB
NL
IE
NI

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the UPK 10 G4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ULTIMATE SPEED UPK 10 G4

  • Page 1 POWER BANK WITH COMPRESSOR UPK 10 G4 POWER BANK BATTERIE EXTERNE POWERBANK WITH COMPRESSOR AVEC COMPRESSEUR Operation and Safety Notes Consignes d’utilisation et de sécurité Translation of the original instructions Traduction du mode d’emploi d‘origine POWERBANK POWERBANK MET COMPRESSOR MIT KOMPRESSOR...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le document, allez à la page avec les illustrations et étudiez toutes les fonctions de l’appareil. Klap, voordat u begint te lezen, de pagina met afbeeldingen uit en maak u aansluitend vertrouwd met alle functies van dit apparaat.
  • Page 5: Table Of Contents

    Table of pictograms used ..................Page Introduction ......................Page Intended use ......................Page Scope of delivery.......................Page Equipment ........................Page Technical Specifications ....................Page Safety instructions ....................Page Specific safety instructions ..................Page Using the device .......................Page Check the charge level of the power bank with compressor ..........Page Charging the power bank with compressor ..............Page Charging mobile phones and tablets ................Page Using the integrated compressor ..................Page...
  • Page 6: Table Of Pictograms Used

    On/Off button for the Menu button “M” compressor POWER BANK WITH COMPRESSOR UPK 10 G4 z Introduction Congratulations! You have purchased one of our high-quality products. Please familiarise yourself with the product before using it for the first time. To do this, please read through the following operating and safety instructions carefully.
  • Page 7: Scope Of Delivery

    can also be charged if needed. The integrated compressor is designed to generate pressure in tyres (e.g. vehicle and bicycle tyres), balls and other small-scale inflatable items. Do not use the compressor to inflate articles with a large volume, since it can overheat rapidly in the absence of back pressure. This power bank with compressor is not designed for continuous operation to generate pressure for more than 7 minutes at a time.
  • Page 8: Technical Specifications

    4 × 3.2 V ≈ 12 V and a capacity of 3500 mAh. The battery output produced in this way is the same as the output from a rechargeable battery pack with a total capacity of 14000 mAh at 3.2 V. Model: UPK 10 G4 Battery type: Lithium Iron Phosphate rechargeable battery pack (F9643125)
  • Page 9: Safety Instructions

    Charging time: up to 8 hours (at 2 A) Peak current: 400 A Starting current: 200 A Operating temperature for power bank: 0 °C – 60 °C Operating temperature for LED: -20 °C – 60 °C Temperature at which the power bank can be 0 °C –...
  • Page 10 Personal safety: „ This device may be used by children aged 8 years and older, and by persons with reduced physical, sensory or mental capacities, or a lack of experience and knowledge, if they are supervised or have been instructed in how to use the device safely and understand the dangers that may arise when using it.
  • Page 11 „ Keep all openings of the device free during operation. Do not block the openings with your hands or fingers, and do not cover the device. There is a risk of overheating! „ In hot weather, do not leave the device in a car. This could permanently damage the device.
  • Page 12: Specific Safety Instructions

    Electrical safety: „ Do not use the device if the switch cannot be switched on and off. Arrange for damaged switches to be replaced. „ Do not carry the device by the cable. Do not unplug the plug from the socket by pulling on the cable. Protect the cable from heat, oil and sharp edges.
  • Page 13: Using The Device

    „ Store the power bank with compressor in a dry place and protect the device from moisture and corrosion. „ If you notice the power bank with compressor is leaking, producing an unusual odour or looking deformed in any way, stop using the device immediately and contact the manufacturer.
  • Page 14: Check The Charge Level Of The Power Bank With Compressor

    z Check the charge level of the power bank with compressor „ Switch on the power bank with compressor by using the switch for the power bank „ When charging, the bars on the battery level indicator will flash. „ The number of permanently lit bars on the battery level indicator shows the charge level of the power bank with compressor...
  • Page 15 Connecting the compressed air hose without a valve adapter „ Screw the free end of the compressed air hose directly on to the connection valve of the inflatable item. Connecting the compressed air hose with a valve adapter „ The valve adapters are located in the storage compartment for the valve adapters (see Fig.
  • Page 16: Switching The Lighting On

    PLEASE NOTE: The digital pressure gauge with air pressure and battery display of the power bank with compressor is not trade-approved. Therefore, if inflatable items have been pumped up, in which incorrect pressure can be dangerous (e.g. tyres), find a specialist unit with a trade-approved device and check the pressure of the inflatable item.
  • Page 17: Using The Jumpstart Feature

    Flash mode „ To switch the LED light on in flash or SOS mode, press the power switch for the LED light. The LED light will then be permanently lit. „ Briefly press the power switch for the LED light once again and the LED light will switch to flash mode.
  • Page 18: Faq

    3. Start up the The temperature is too high, Disconnect the Red Error LED on the jump vehicle. possibly due to several jump black battery clip (B) first and lead is permanently lit. start attempts. then the red clip (A) from the A short alarm will sound once battery poles.
  • Page 19: Cleaning

    z Cleaning ATTENTION: The device must not come into contact with water or be placed in water. There is a risk of injury due to electric shock if moisture enters the device. „ Do not use cleaners or solvents. These could damage the device beyond repair. „...
  • Page 20: Ec Declaration Of Conformity

    Power bank with compressor IAN: 449621_2304 2626 Art. no.: Year of manufacture: 2024/09 Model: UPK 10 G4 meets the basic safety requirements as specified in the European Directives Electromagnetic Compatibility: (2014/30/EU) Machinery Directive: (2006/42/EU) RoHS Directive: (2011/65/EU)+(2015/863/EU) Outdoor directive:...
  • Page 21: Warranty And Service Information

    EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019+A15:2021 EN 62233:2008 EN IEC 62368-1:2020+A11:2020 EN IEC 62368-3:2020 EN 55032: 2015+A11:2020+A1:2020 EN 55035: 2017+A11:2020 EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021 EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021 EN IEC 55015:2019+A11:2020 EN 61547:2009 EN 50498:2010 EN 60068-2-1:2007 EN 62471:2008 EN 1012-1:2010 St. Ingbert, 01 August 2023 pp Dr. Christian Weyler –...
  • Page 22: Extent Of Warranty

    z Extent of warranty This device has been manufactured according to strict quality guidelines and carefully inspected before delivery. The warranty applies to material and manufacturing defects only. This warranty does not extend to product parts, which are subject to normal wear and tear and can thus be regarded as consumable parts, or for damages to fragile parts, e.g.
  • Page 23: Service

    z Service How to contact us: GB, IE, NI Name: C. M. C. GmbH Holding Website: www.cmc-creative.de E-mail: service.gb@cmc-creative.de Phone: 0-808-189-0652 Registered office: Germany IAN 449621_2304 Please note that the following address is not a service address. Please first contact the service point given above. Address: C.
  • Page 24 Tableau des pictogrammes utilisés ................Page Introduction ......................Page Utilisation conforme à l'emploi prévu ................Page Éléments fournis ......................Page Équipement .......................Page Caractéristiques techniques ..................Page Consignes de sécurité ....................Page Consignes de sécurité spécifiques ................Page Mise en service ......................Page Contrôler la capacité de la batterie externe Powerbank avec compresseur ......Page Charger la batterie externe Powerbank avec compresseur ..........Page Recharger les téléphones portables et tablettes ..............Page Mise en service du compresseur intégré...
  • Page 25: Tableau Des Pictogrammes Utilisés

    z Tableau des pictogrammes utilisés Classe de protection III Emballage en carton ondulé Niveau de pression acoustique Remarque garanti 85 décibels Vous êtes légalement tenu de déposer les appareils ainsi désignés dans un lieu de Avertissement : le compresseur collecte séparé des déchets peut démarrer instantanément.
  • Page 26: Éléments Fournis

    l’utilisateur, le cas échéant, de démarrer le véhicule sans l’assistance d’un véhicule tiers si l’intensité élec- trique nécessaire au démarrage est inférieure à 400 A (courant de crête maximal). En outre, la batterie externe Powerbank avec compresseur dispose de deux sorties USB. Vous pouvez ainsi recharger, le cas échéant, un téléphone portable, un navigateur GPS ou tout autre appareil USB.
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    Manomètre numérique avec indication de la pression (non calibré) et indication de la batterie Éclairage LED Interrupteur pour l’éclairage LED Sortie d’assistance au démarrage automobile Interrupteur d’alimentation de la batterie externe Powerbank Prise de charge 5V /2 A (USB- C) Sortie USB 5 V /2 A Sortie USB 5 V /1 A...
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    Temps de charge : Jusqu’à 8 h (à 2 A) Courant de crête : 400 A Courant de démarrage : 200 A Température de service Powerbank : 0 °C – 60 °C Température d’utilisation LED : -20 °C – 60 °C Température à laquelle vous pouvez charger la 0 °C –...
  • Page 29 Sécurité des personnes : Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et „ plus ainsi que par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances, s’ils sont surveillés ou s’ils ont été instruits pour l’utilisation sûre de l’appareil et qu’ils comprennent les risques en résultant.
  • Page 30 Maintenez dégagées toutes les ouvertures de l’appareil pendant „ le fonctionnement. Ne bouchez pas les ouvertures avec les mains ou les doigts et ne recouvrez pas l’appareil. Risque de surchauffe ! En cas de températures extérieures très élevées, ne laissez pas „...
  • Page 31: Consignes De Sécurité Spécifiques

    ATTENTION : Pour prévenir les accidents et blessures par électrocution : Sécurité électrique : N’utilisez pas l’appareil si vous ne parvenez pas à actionner „ l’interrupteur de marche/arrêt. Faites remplacer les interrupteurs endommagés. Ne portez pas l’appareil par le câble. N’utilisez pas le câble „...
  • Page 32 recommandé de laisser reposer la batterie externe Powerbank avec compresseur pendant 15 minutes avant de l’utiliser. N’exposez pas la batterie externe Powerbank avec compresseur „ à l’humidité, aux températures élevées et au feu. Rangez la batterie externe Powerbank avec compresseur „ dans un endroit sec, à...
  • Page 33: Mise En Service

    z Mise en service REMARQUE : après l’allumage de la batterie externe Powerbank avec compresseur l’interrupteur d’alimentation de la batterie externe Powerbank , l’appareil s’éteint automatiquement après environ 20 secondes si le compresseur n’est pas démarré ou si aucun consommateur n’est connecté. z Contrôler la capacité...
  • Page 34: Mise En Service Du Compresseur Intégré

    z Mise en service du compresseur intégré Vissez le tuyau pneumatique sur le raccord de tuyau flexible de la batterie externe Powerbank „ avec compresseur (voir Fig. C). Posez l’appareil sur une surface plane, non inflammable. N’utilisez pas l’appareil dans un environ- „...
  • Page 35 Dans le cas contraire, le compresseur s'éteint automatiquement dès que l'objet gonflable a atteint la „ pression préréglée. Débranchez l’objet gonflable du tuyau flexible d'air comprimé comme décrit dans la section „ précédente. À la fin du travail, dévissez à nouveau le tuyau pneumatique du raccord de tuyau flexible „...
  • Page 36: Activation De L'éclairage

    Protection contre les surcharges En cas de surcharge ou de dysfonctionnement, la protection contre les surcharges se déclenche pour protéger l’appareil. N’insérez jamais un fusible d’une intensité de déclenchement supérieure. Risque d’incendie ! Attention : un circuit de protection contre la surchauffe de la batterie est intégré dans la batterie externe Powerbank avec compresseur pour protéger contre les blessures et les dommages matériels.
  • Page 37 Étape Signification / Erreur Solution 1. Branchez le câble La tension détectée dans la Rechargez la batterie externe La LED d’erreur rouge sur le d’assistance au batterie externe avec Powerbank avec compresseur câble d’assistance au démarrage de la compresseur n'est pas démarrage est allumée en batterie externe...
  • Page 38: Faq

    z FAQ Q : Question R : Réponse Q : Combien de temps faut-il pour recharger complètement un téléphone portable au moyen de l’appareil ? R : Avec une capacité de batterie de 3 500 mAh : environ 3 – 4 heures en cas de raccordement à la sortie USB 5 V /1 A .
  • Page 39: Stockage

    z Stockage Rangez toujours l’appareil dans un endroit sec et hors de portée des enfants. „ Veillez à ce que le flexible pneumatique ne soit pas plié pour éviter un endommagement. „ Rangez les adaptateurs de valve dans le compartiment de rangement pour l'adaptateur „...
  • Page 40: Déclaration De Conformité Ue

    z Déclaration de conformité UE Nous, la société C. M. C. GmbH Holding Responsable des documents : Dr. Christian Weyler Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert ALLEMAGNE déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit Batterie externe Powerbank avec compresseur IAN : 449621_2304 2626 Réf :...
  • Page 41: Remarques Sur La Garantie Et Le Service Après-Vente

    St. Ingbert, le 01/08/2023 p. o. Dr. Christian Weyler - Assurance qualité - z Remarques sur la garantie et le service après-vente Garantie de la C. M. C. GmbH Holding Chère cliente, cher client, cet appareil bénéficie d’une période de garantie de 3 ans à compter de la date d’achat.
  • Page 42: Période De Garantie Et Revendications Légales Pour Vices

    Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à...
  • Page 43: Service

    En cas de dysfonctionnement de l’appareil ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Tout produit considéré comme défectueux peut alors être envoyé sans frais de port supplémentaires au service après-vente indiqué, accompagné...
  • Page 44 Tabel van de gebruikte pictogrammen ...............Pagina Inleiding .........................Pagina Gebruik conform de voorschriften ................Pagina Leveringsomvang ....................Pagina Uitrusting .......................Pagina Technische gegevens ....................Pagina Veiligheidsvoorschriften ..................Pagina Specifieke veiligheidsaanwijzingen ..............Pagina Ingebruikname ......................Pagina Capaciteit van de powerbank met compressor controleren ...........Pagina Powerbank met compressor opladen .................Pagina Mobiele telefoons en tablets opladen ................Pagina Inbedrijfstelling van de geïntegreerde compressor ............Pagina Verlichting inschakelen ....................Pagina...
  • Page 45: Tabel Van De Gebruikte Pictogrammen

    Inschakelknop voor ledlamp Aan-/uit-knop voor compressor Menutoets ”M” POWERBANK MET COMPRESSOR UPK 10 G4 z Inleiding Hartelijk gefeliciteerd! U hebt gekozen voor één van onze hoogwaardige producten. Leer het product voor de eerste ingebruikname kennen. Lees hiervoor de volgende bedieningshandleiding en de veiligheidsvoorschriften aandachtig door.
  • Page 46: Leveringsomvang

    derden te starten, wanneer niet meer dan 400 A nodig is om te starten (max. piekstroom). Daarnaast beschikt de powerbank met compressor over twee USB-uitgangen, waarmee indien nodig mobiele telefoon, navigatietoestel of andere USB-apparaten kunnen worden geladen. De geïntegreerde compressor is bestemd om druk te produceren in banden (bijv. auto- en fietsbanden), ballen en andere opblaasartikelen met een kleine inhoud.
  • Page 47: Technische Gegevens

    4 x 3,2 V ≈ 12 V een capaciteit van 3500 mAh. Het daaruit resulterende vermogen komt overeen met hetzelfde vermogen als bij een accu met een totale capaciteit van 14000 mAh bij 3,2 V wordt bereikt. Model: UPK 10 G4 Accutype: Lithium-ijzer-fosfaat-accumulator (F9643125) Accu, chemisch systeem:...
  • Page 48: Veiligheidsvoorschriften

    Laadcycli: 2000 Laadduur: tot en met 8 uur (bij 2 A) Piekstroom: 400 A Startstroom: 200 A Gebruikstemperatuur Powerbank: 0 °C – 60 °C Gebruikstemperatuur led: -20 °C – 60 °C Temperatuur waarbij de powerbank mag worden 0 °C – 35 °C opgeladen: Spanning: 12 V...
  • Page 49 Veiligheid van personen: „ Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar alsmede door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, wanneer zij onder toezicht staan of werden geïnstrueerd met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat en ze de hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen.
  • Page 50 „ Stel het apparaat niet bloot aan regen of nat weer. Laat het niet in contact komen met water en dompel het niet onder in water. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok! „ Houd tijdens het gebruik alle openingen van het apparaat vrij. Sluit de openingen niet af met handen of vingers en dek het apparaat niet af.
  • Page 51: Specifieke Veiligheidsaanwijzingen

    VOORZICHTIG: Zo vermijdt u ongevallen en letsel door een elektrische schok: Elektrische veiligheid: „ Gebruik het apparaat niet wanneer de schakelaar niet kan worden in- en uitgeschakeld. Laat beschadigde schakelaars vervangen. „ Draag het apparaat niet aan de kabel. Gebruik de kabel niet om de stekker uit het stopcontact te trekken.
  • Page 52 de powerbank met compressor 15 minuten te laten rusten voordat u hem verder gebruikt. „ Houd de powerbank met compressor uit de buurt van vocht, hoge temperaturen en vuur. „ Bewaar de powerbank met compressor op een droge plaats en bescherm hem tegen vocht en corrosie. „...
  • Page 53: Ingebruikname

    z Ingebruikname AANWIJZING: Na het inschakelen van de powerbank met compressor aan de Aan-knop voor de powerbank schakelt het apparaat na ongeveer 20 seconden automatisch weer uit, wanneer de compressor niet wordt gestart of er geen verbruikers worden aangesloten. z Capaciteit van de powerbank met compressor controleren „...
  • Page 54 AANWIJZING: Afhankelijk van het opblaasartikel kunt u de persluchtslang direct of in combinatie met de meegeleverde ventieladapters gebruiken. De persluchtslang aansluiten zonder ventieladapter „ Schroef het vrije uiteinde van de persluchtslang direct op het aansluitventiel van het opblaasartikel. De persluchtslang aansluiten met ventieladapter „...
  • Page 55 AANWIJZING: Na het inschakelen van de powerbank met compressor aan de Aan-knop voor de powerbank schakelt het apparaat na ongeveer 20 seconden automatisch weer uit, wanneer de compressor niet wordt gestart of er geen verbruikers worden aangesloten. AANWIJZING: De digitale manometer met luchtdruk- en accuweergave van de powerbank met compressor is niet geijkt.
  • Page 56: Verlichting Inschakelen

    z Verlichting inschakelen Verlichtingsmodus „ Om de ledlamp in te schakelen, drukt u eenmaal kort op de inschakeltoets van de ledlamp „ Druk opnieuw 3 keer op de inschakeltoets voor de ledlamp om de ledlamp weer uit te schakelen. Knippermodus „...
  • Page 57: Veelgestelde Vragen

    2. Sluit eerst de rode Accuklem (A) en (B) verwisseld. Maak eerst de zwarte (B) en Rode Error-led op de accuklem (A) op de daarna de rode accuklem (A) starthulpkabel brandt pluspool van de van de accupolen los. Begin continu. Tweemaal per seconde voertuigaccu aan opnieuw met handeling 1.
  • Page 58: Problemen Oplossen

    z Problemen oplossen = Probleem = Oorzaak = Oplossing Powerbank met compressor is niet volledig opgeladen, hoewel alle 4 balken voor de accutoestand continu branden. Lading bedraagt na langer niet-gebruik of opslag 60%. De powerbank met compressor zoals beschreven in het hoofdstuk ”Powerbank met compressor opladen”...
  • Page 59: Eu-Conformiteitverklaring

    EU-conformiteitverklaring Wij, C. M. C. GmbH Holding Documentverantwoordelijke: Dr. Christian Weyler Katharina-Loth-Str. 15 D-66386 St. Ingbert DUITSLAND verklaren alleen verantwoordelijk te zijn dat het product Powerbank met compressor IAN: 449621_2304 Art.nr.: 2626 Bouwjaar: 2024/09 Model: UPK 10 G4 NL/BE...
  • Page 60: Aanwijzingen Over Garantie En Afhandelen Van De Service

    voldoet aan de belangrijke beveiligingsvereisten die in de Europese Richtlijnen Elektromagnetische compatibiliteit: (2014/30/EU) Machinerichtlijn: (2006/42/EU) RoHS-richtlijn: (2011/65/EU)+(2015/863/EU) Outdoor-richtlijn: (2000/14/EG) Bijlage III Motorvermogen: 90 W Gegarandeerd geluidsvermogensniveau LWA: 85 dB(A) Gemeten geluidsvermogensniveau LWA: 82,9 dB(A) en in de wijzigingen hiervan zijn vastgelegd. Het bovengenoemde voorwerp van de Verklaring voldoet aan de voorschriften van de Richtlijn 2011/65/EU van het Europese Parlement en de Raad d.d.
  • Page 61: Garantievoorwaarden

    z Garantievoorwaarden De garantietermijn gaat in op de aankoopdatum. Bewaar het originele kassabon zorgvuldig. Dit document geldt als aankoopbewijs. Wanneer binnen 3 jaar na aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan zullen wij het product – naar ons oordeel –...
  • Page 62: Service

    AANWIJZING: Op www.lidl-service.com kunt u deze en nog veel andere handboeken, productvideo’s en software downloaden. Met deze QR-code gaat u rechtstreeks naar de Lidl-servicepagina (www.lidl-service.com) en kunt u uw bedieningshandleiding openen door het artikelnummer (IAN) 449621 in te voeren. z Service Zo kunt u ons bereiken: NL, BE Naam:...
  • Page 63 Tabelle der verwendeten Piktogramme ..............Seite Einleitung ........................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ................Seite Lieferumfang ......................Seite Ausstattung .......................Seite Technische Daten .......................Seite Sicherheitshinweise ....................Seite Spezifische Sicherheitshinweise ................Seite Inbetriebnahme ......................Seite Kapazität der Powerbank mit Kompressor kontrollieren ...........Seite Powerbank mit Kompressor aufladen ................Seite Handys und Tablets aufladen..................Seite Inbetriebnahme des integrierten Kompressors ..............Seite Beleuchtung einschalten ....................Seite Verwenden der Starthilfefunktion .................Seite...
  • Page 64: Tabelle Der Verwendeten Piktogramme

    Ein- /Aus-Taster Menü-Taste „M“ für den Kompressor POWERBANK MIT KOMPRESSOR UPK 10 G4 z Einleitung Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein hochwertiges Produkt aus unserem Haus entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
  • Page 65: Lieferumfang

    weitere Hilfe von dritter Seite zu starten, wenn nicht mehr als 400 A zum Startvorgang notwendig sind (max. Spitzenstrom). Zusätzlich verfügt die Powerbank mit Kompressor über zwei USB-Ausgänge. Damit können im Bedarfsfall Mobiltelefon, Navigationsgerät oder andere USB-Anschlussgeräte geladen werden. Der integrierte Kompressor ist zum Erzeugen von Druck in Reifen (z. B. Auto- und Fahrradreifen), Bällen und sonstigen kleinvolumigen Aufblasartikeln bestimmt.
  • Page 66: Technische Daten

    Gesamtspannung von 4 x 3,2 V ≈ 12 V eine Kapazität von 3500 mAh. Die daraus resultierende Leistung entspricht der gleichen Leistung, wie bei einem Akku mit einer Gesamtkapazität von 14000 mAh bei 3,2 V. Modell: UPK 10 G4 Batterie-Typ: Lithium-Eisen-Phosphat-Akkumulator (F9643125) DE/AT/CH...
  • Page 67: Sicherheitshinweise

    Batterie, chemisches System: Lithium-Eisenphosphat (LiFePO4) Batterie-Kapazität: 14.000 mAh, 3,2 V , 44,8 Wh Ladezyklen: 2000 Ladezeit: bis zu 8 h (bei 2A) Spitzenstrom: 400 A Startstrom: 200 A Einsatztemperatur Powerbank: 0 °C – 60 °C Einsatztemperatur LED: - 20 °C – 60 °C Temperatur, bei der die Powerbank geladen 0 °C –...
  • Page 68 BAR SEIN! Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden Sicherheitsvorschrif- ten bei der Arbeit mit dem Gerät. Sicherheit von Personen: Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie „ von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Page 69 und benutzen Sie es nur in einwandfreiem Zustand. Setzen Sie das Gerät weder Regen noch feuchter Witterung „ aus. Lassen Sie es nicht mit Wasser in Berührung kommen oder tauchen es unter Wasser. Es besteht die Gefahr eines elektri- schen Schlages! Halten Sie sämtliche Öffnungen des Gerätes während des „...
  • Page 70 Das Gerät keiner Wärme aussetzen. „ Nicht an Orten lagern, an welchen die Temperatur „ 70 °C übersteigen kann. Nur bei einer Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und 35 °C „ aufladen. Nur das mit dem Gerät gelieferte USB-Kabel verwenden. „ VORSICHT: So vermeiden Sie Unfälle und Verletzungen durch elektrischen Schlag: Elektrische Sicherheit:...
  • Page 71: Spezifische Sicherheitshinweise

    aufsuchen. z Spezifische Sicherheitshinweise Es wird empfohlen, die Powerbank mit Kompressor monatlich „ aufzuladen. Eine leicht erhöhte Temperatur beim Laden ist keine Fehlfunktion, „ sondern völlig normal. Es wird jedoch empfohlen, die Power- bank mit Kompressor vor weiterer Benutzung 15 Minuten ruhen zu lassen.
  • Page 72: Inbetriebnahme

    tens 3 Balken für den Batteriezustand leuchten. Wenn nur noch ein Balken für den Batteriezustand während „ des Startvorgangs blinkt, laden Sie die Powerbank mit Kompres- auf. Wenn sich das Fahrzeug nach dem 3. – 5. Startversuch nicht „ starten lässt, stoppen Sie den Startvorgang und überprüfen Sie andere Ursachen, welche das Starten des Fahrzeugs verhin- dern.
  • Page 73: Handys Und Tablets Aufladen

    Fall blinkt nur noch einer der vier Balken für den Batteriezustand . Es lässt sich jedoch keine Energie mehr entnehmen und die Kompressorfunktion wird deaktiviert. Bitte laden Sie die Powerbank mit Kompressor wieder auf. z Handys und Tablets aufladen Einschalter für die Powerbank mit Kompressor einmal drücken.
  • Page 74 Wählen Sie mittels der Menü- T aste „M“ die gewünschte Einheit des Drucks aus. Zur Wahl stehen die „ Einheiten Bar („BAR“), Kilopascal („KPA“), Kilogramm pro Quadratzentimeter („KG/CM²“) und Pfund pro Quadratzoll („PSI“) (siehe Abb. E). Wählen Sie mittels „+“ - T aste und „–“...
  • Page 75: Beleuchtung Einschalten

    Druckluftschlauchs mit Ventiladapter“ bzw. „Anschluss des Druckluftschlauchs ohne Ventiladapter“ beschrieben. Wählen Sie mittels der Menü-Taste „M“ die gewünschte Einheit des Drucks aus. Zur Wahl stehen „ die Einheiten Bar („BAR“), Kilopascal („KPA“), Kilogramm pro Quadratzentimeter („KG/CM²“) und Pfund pro Quadratzoll („PSI“) (siehe Abb. E). Das digitale Manometer mit Luftdruck- und Batterieanzeige zeigt den Druck des angeschlossenen „...
  • Page 76 Aktion LEDs Bedeutung / Fehler Lösung 1. Das Starthilfekabel Die in der Powerbank mit Laden Sie die Powerbank mit Rote Error-LED der Powerbank mit Kompressor festgestellte Kompressor auf. Starthilfekabel leuchtet Kompressor an den Spannung reicht nicht zum dauerhaft. Es ertönt einmal pro Autostarthilfe-Ausgang Starten des Autos aus.
  • Page 77: Faq

    z FAQ Frage Antwort F: Wie lange dauert es, ein Handy mit dem Gerät voll aufzuladen? A: Bei einer Akkukapazität von 3500 mAh: Ca. 3 – 4 Stunden bei Anschluss an den USB-Ausgang 5 V / 1 A . Ca. 2 – 3 Stunden bei Anschluss an den USB-Ausgang 5 V / 2 A .
  • Page 78: Aufbewahrung

    z Aufbewahrung Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern auf. „ Achten Sie darauf, dass der Druckluftschlauch nicht geknickt wird, um Beschädigungen zu „ vermeiden. Bewahren Sie die Ventiladapter im Staufach für die Ventiladapter auf.
  • Page 79: Eu-Konformitätserklärung

    DEUTSCHLAND erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Powerbank mit Kompressor IAN: 449621_2304 Art. - Nr.: 2626 2024/09 Herstellungsjahr: UPK 10 G4 Modell: den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien Elektromagnetische Verträglichkeit: (2014/30/EU) Maschinenrichtlinie: (2006/42/EU) RoHS-Richtlinie: (2011/65/EU)+(2015/863/EU) Outdoorrichtlinie:...
  • Page 80: Hinweise Zu Garantie Und Serviceabwicklung

    EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021 EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021 EN IEC 55015:2019+A11:2020 EN 61547:2009 EN 50498:2010 EN 60068-2-1:2007 EN 62471:2008 EN 1012-1:2010 St. Ingbert, 01.08.2023 i. A. Dr. Christian Weyler - Qualitätssicherung - z Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der C.M.C GmbH Holding Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufda- tum.
  • Page 81: Abwicklung Im Garantiefall

    nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder solchen, die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anwei- sungen genau einzuhalten.
  • Page 82: Service

    z Service So erreichen Sie uns: DE, AT, CH Name: C. M. C. GmbH Holding Internetadresse: www.cmc-creative.de E-Mail: service.de@cmc-creative.de service.at@cmc-creative.de service.ch@cmc-creative.de Telefon: +49 (0) 6894/ 9989750 (Normaltarif aus dem dt. Festnetz) Fax: +49 (0) 6894/ 9989729 Sitz: Deutschland IAN 449621_2304 Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
  • Page 83 DE/AT/CH...
  • Page 84 DE/AT/CH...
  • Page 85 C.M.C. GmbH Holding Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert GERMANY Last Information Update · Dernière mise à jour · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 08/2023 Ident.-No.: UPK10G4082023-6 IAN 449621_2304...

This manual is also suitable for:

449621 2304

Table of Contents

Save PDF