Page 1
CB-250 Plus Instrucciones de uso y mantenimiento Gebrauschsanweisung und wartung Mode d’emploi et d’entretien Operation and maintenance instructions Istruzioni per l’uso e la manutenzione Gebruiks’ en onderhousvaarshriften Instruçoes de uso e manutenção Instruktioner för drift och underhåll Käyttöohjeet Bruksanvisning Bruksanvisning...
ESPAÑOL Serie CB-250 PLUS IPX4 INSTALACIÓN: Para proceder a la instalación practicar una abertura circular de 120/100 mm. de diámetro en la pared, techo o muro donde se desee instalar el extractor. Para quitar la tapa frontal (A) aflojar el tornillo (1) y tirar de la tapa frontal hacia fuera.
Page 7
Para regular el grado de humedad, girar el pivote azul (5) en el sentido de las agujas del reloj para aumentarlo. La serie CB-250 PLUS provistos de higrómetro incorporan un led de señalización. El led se ilumina cuando el extractor está...
DEUTSCH Serie CB-250 PLUS IPX4 INSTALLATION: Sorgen Sie vor der Installation für eine runde Öffnung mit einem Durchmesser von 120/100 mm. in der Wand, Decke oder Mauer, wo Sie den Abzug installieren möchten. Zum Abnehmen der vorderen Abdeckung (A) Schraube (1) lösen und Abdeckung nach außen wegziehen.
Drehen Sie zur Einstellung des Feuchtigkeitsgrads den blauen Zapfen (5) im Uhrzeigersinn. So wird die Feuchtigkeit erhöht. Die Serie CB-250 PLUS mit Hygrometer ist mit einer LED-Anzeige ausgestattet. Die Anzeige leuchtet auf, wenn der Abzug läuft, weil er vom Schalter des Geräts selbst oder von einem externen Schalter aus in Gang gesetzt wurde. Läuft der Abzug, weil er aufgrund des Feuchtigkeitsgrads in Gang gesetzt wurde, leuchtet die LED-Anzeige nicht auf.
Page 10
FRANÇAIS Série CB-250 PLUS IPX4 INSTALLATION: Pour procéder à l’installation, faire une ouverture circulaire 120/100 mm. de diamètre dans le mur ou le plafond où l’on désire installer l’extracteur. Pour enlever le couvercle avant (A), desserrer la vis (1) et tirer le couvercle.
Page 11
Pour régler le degré d’humidité, tourner le bouton bleu (5) dans le sens des aiguilles d’une montre pour l’augmenter. La série CB-250 PLUS est équipée d’un hygromètre et incorpore un voyant de signalisation. Le voyant s’allume lorsque l’extracteur est en marche, activé par l’interrupteur de l’appareil lui-même ou un interrupteur extérieur. Lorsque l’extracteur fonctionne par le degré...
ENGLISH Series CB-250 PLUS IPX4 INSTALLATION: Begin the installation by making a circular opening of 120/100 mm. diameter in the partition, ceiling or wall where the extractor is to be installed. To remove the front cover (A), loosen the screw (1) and pull the front cover outwards.
Page 13
Adjust the level of humidity by turning the blue knob (5) in a clockwise direction to increase the level. The series CB-250 PLUS fitted with a hygrometer incorporate a LED indicator. The LED is lit when the extractor is functioning either activated by the switch fitted to the appliance itself or another, exterior switch. When the extractor is activated by the level of humidity the LED is not lit.
ITALIANO Serie CB-250 PLUS IPX4 INSTALLAZIONE: Prima de procedere all’installazione, effettuare un’apertura circolare di 120/100 mm. di diametro sulla parete, sul soffitto o sul muro in cui si desideri installare l’aspiratore. Per togliere il coperchio frontale (A) svitare la vite (1) e tirare verso l’esterno.
Page 15
Per aumentare il grado di umidità, ruotare il perno azzurro in senso orario. La serie CB-250 PLUS dotata di idrometro incorpora un led di avviso. Il led si accende quando l’aspiratore è in funzionamento, attivato dall’interruttore dell’apparecchio o da uno esterno.
NEDERLANDS Serie CB-250 PLUS IPX4 INSTALLATIE: Voor het installeren een ronde opening met een doorsnede van 120/100mm. in wand, plafond of muur maken op de plaats waar de afzuiger geïnstalleerd zal worden. Om het voordeksel (A) uit te halen, maak de schroef (1) los en trek het voordeksel naar buiten.
Page 17
Voor het verhogen van de vochtigheidsgraad, de blauwe pen (5) met de wijzers van de klok meedraaien. De serie CB-250 PLUS die met een vochtigheidsmeter uitgerust is, is voorzien van een controleled. De led gaat branden als de afzuiger aan staat en door de schakelaar op het apparaat zelf of een externe schakelaar geactiveerd is. Als de afzuiger door activatie van de luchtvochtigheid ingeschakeld wordt, brandt de led niet.
PORTUGUÊS Série CB-250 PLUS IPX4 INSTALAÇÃO: Para efectuar a instalação, efectuar uma abertura circular de 120/100 mm. de diâmetro na parede, tecto ou muro onde se deseje instalar o extractor. Para tirar a tampa da frente (A) afrouxar o parafuso (1) e puxar a tampa da frente para fora.
Page 19
Para regular o grau de humidade, girar o pivô azul (5) no sentido das agulhas do relógio para aumentá-lo. A série CB-250 PLUS munida de higrómetro incorpora um led de sinalização. O Led ilumina-se quando o extractor está em funcionamento, activado pelo interruptor do mesmo aparelho ou por um exterior. Quando o extractor funciona activado pelo grau de humidade, o led ilumina-se.
SVENSKA Serie CB-250 PLUS IPX4 INSTALLATION: Gör ett runt hål med en diameter på 120/100 mm i väggen, taket eller muren där fläkten skall installeras. Ta bort frontluckan (A) genom att lossa skruven (1) och dra ut luckan. Stoppa in packningen (C) mellan kåpans bas (B) och fästytan. Montera luftevakueringsröret på 120/100 mm (D) i hålet som gjorts i väggen, taket eller muren.
Page 21
Fuktighetsgraden regleras genom att vrida det blå vridreglaget (5) medsols. Apparaterna i CB-250 PLUS-serien som är utrustade med hygrometer har en kontrollampa. Lampan lyser när fläkten är igång och aktiveras antingen av apparatens strömställare eller extern sådan. När fläkten aktiveras pga fuktighetsgraden tänds inte lampan.
Page 22
SUOMI Sarja CB-250 PLUS IPX4 ASENTAMINEN: Tee pyöreä reikä, halkaisijaltaan 120/100 mm seinään, kattoon tai muuriin, minne tuuletin tullaan asentamaan. Etukansi (A) poistetaan löysäämällä ruuvi (1) ja vetämällä kansi ulospäin. Aseta tiiviste (C) kuoren (B) ja kiinnityspinnan väliin. Asenna ilmanvaihtoputki halkaisijaltaan 120/100 mm (D) paikoilleen seinään, kattoon tai muuriin tehtyyn reikään.
Page 23
Määritä aika ajastimella kääntämällä punaista kääntövipua (4) myötäpäivään. Haluttu kosteusaste säädetään kääntämällä sinistä kääntövipua (5) myötäpäivään. Laitteet CB-250 PLUS -sarjassa, joissa on kosteusmittari, ovat varustettuja merkkivalolla. Lappu palaa kun tuuletin on toiminnassa ja se kytkeytyy päälle joko laitteen ulkoisesta tai sisäisestä virtakytkimestä. Jos laite käynnistyy kosteusasteesta johtuen, ei merkkivalo syty.
Page 24
NORSK Seire CB-250 PLUS IPX4 INSTALLASJON: Man borer et rundt hull på 120/100 mm i veggen, taket eller muren der man ønsker å installere avtrekksviften. For å fjerne frontdekkplaten (A) løsner man på skruen (1) og trekker frontdekkplaten ut. Deretter stikker man klemforbindelsen (C) inn mellom rammen (B) og festeflaten.
Page 25
(5) i urvisernes retning. Serien CB-250 PLUS er utstyrt med et hygrometer som har en lysdiode. Dioden lyser når avtrekksviften er blitt slått på med apparatets egen bryter eller med en annen ekstern bryter. Når avtrekksviften virker aktivert av fuktighetsgraden, vil lysdioden ikke tennes.
DANSK Serie CB-250 PLUS IPX4 INSTALLATION: Installationen påbegyndes ved at lave en rund åbning på 120/100 mm i diameter i væggen, i loftet eller på muren, hvor luftudsugningen ønskes monteret. Frontdækslet (A) fjernes ved at løsne skruen (1) og trække dækslet ud af.
Page 27
Til tilpasning af luftfugtigheden, drejes den blå akseltap, (5), med urets visere for at forøge denne. Serien CB-250 PLUS udstyret med hygrometer er i besiddelse af en anvisningsknap. Knappen lyser, når luftudsugningen er i gang, aktiveret af en kontakt på selve apparatet eller aktiveret af en af de øvrige kontakter. Når ekstraktoren er i gang på...
Page 28
CATA ELECTRODOMÉSTICOS, S.L. C. del Ter, 2 - 08570 TORELLÓ (Barcelona) SPAIN Tel. +34 938 594 100 - Fax +34 938 594 101 www.cnagroup.es - e-mail: cna@cnagroup.es Atención al Cliente: 902 410 450 - info@cnagroup.es SAT Central Portugal: 214 349 771 - service@junis.pt...
Need help?
Do you have a question about the CB-250 Plus and is the answer not in the manual?
Questions and answers