Besuchen Sie uns auf unserer Website, um: Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Registrieren Sie Ihr Produkt, um einen erstklassigen Service zu erhalten: www.registeraeg.com Um Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen: www.aeg.com/shop...
Page 4
Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung / mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder...
Page 5
(durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. • Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: – Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen können, und zugängliche Ablaufsysteme;...
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Servicezentrum oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Wenn Sie das Gerät verschieben, heben Sie es an der Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen.
Page 7
Wenden Sie sich zum Austausch • Lagern Sie keine brennbaren Gase und elektrischer Bauteile an das autorisierte Flüssigkeiten im Gerät. Servicezentrum oder eine(n) Elektriker*in. • Platzieren Sie keine entflammbaren • Das Netzkabel muss unterhalb des Produkte oder Gegenstände, die mit Netzsteckers liegen.
Anschlusskabels aus der Steckdose • Bitte beachten Sie, dass einige dieser ziehen. Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe • Dieses Gerät enthält Kohlenwasserstoffe geliefert werden können und nicht alle in der Kühleinheit. Das Gerät darf nur von Ersatzteile für alle Modelle relevant sind. einer qualifizierten Fachkraft gewartet 2.7 Entsorgung werden.
Page 9
3.1 Display A. Timer-Anzeige B C D B. Funktion Coolmatic C. Funktion LongFresh D. Funktion Frostmatic E. Temperaturanzeige F. Alarmanzeige G. Funktion ChildLock H. Funktion DrinksChill 3.2 EIN/AUS schalten 3.4 Coolmatic-Funktion Einschalten Die Coolmatic-Funktion ermöglicht das schnelle Kühlen einer großen Menge warmer 1.
3. Drücken Sie zur Bestätigung der Die Anzeige ChildLock wird angezeigt. Einstellung OK. Um die Funktion ChildLock auszuschalten, Die Anzeige kehrt in wenigen Sekunden zur wiederholen Sie den Vorgang, bis die Temperatureinstellung des Kühlschranks Anzeige ChildLock erlischt. zurück. 3.8 DrinksChill-Funktion 3.6 Frostmatic-Funktion Die Funktion DrinksChill stellt einen Die Frostmatic-Funktion dient dazu, das...
Page 11
4.4 Feuchtigkeitsregelung Die Anschläge im LongFresh-Fach verhindern ein Herausfallen der Schubladen, wenn diese vollständig herausgezogen werden. Entnehmen der Schublade: 1. Ziehen Sie die Schublade bis zum Anschlag heraus. 2. Heben Sie die Schublade an und ziehen Sie sie heraus. Dieses Modell ist mit einer variablen Lagerbox ausgestattet.
4.6 Einfrieren frischer Lebensmittel Temperatureinstellung zurück (siehe „Frostmatic-Funktion“). Verwenden Sie das Gefrierfach zum Weitere Informationen finden Sie unter „Tipps Einfrieren frischer Lebensmittel und zur zum Einfrieren“. langfristigen Aufbewahrung gefrorener und tiefgefrorener Lebensmittel. 4.7 Lagerung von Tiefkühlgerichten Schalten Sie die Funktion Frostmatic Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal oder mindestens 24 Std, bevor Sie die nach längerem Nichtgebrauch einschalten,...
Page 13
• Lassen Sie ausreichend Platz um die Lebensmittel ab und trennen Sie sie von Lebensmittel herum, damit die Luft frei den rohen. zirkulieren kann. • Wickeln Sie das Fleisch ein und legen Sie es auf die Glasablage über der 5.4 Lagerdauer im Gefrierfach Gemüseschublade.
Lebensmit‐ Anpassung Aufbewah‐ Lebensmit‐ Anpassung Aufbewah‐ telart der Luft‐ rungszeit‐ telart der Luft‐ rungszeit‐ feuchtigkeit raum feuchtigkeit raum Artischocken, bis zu 21 Tage Hauszwetsch‐ bis zu 10 Tage „feucht“ „feucht“ Blumenkohl, gen, Trauben Chicorée, Eis‐ Brombeeren, bis zu 8 Tage bergsalat, Endi‐...
etwas neutraler Seife. Spülen Sie sie ab 1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen und wischen Sie sie trocken. Sie den Netzstecker. • Wischen Sie die Türdichtungen 2. Entnehmen Sie eingelagerte regelmäßig ab. Lebensmittel. 3. Lassen Sie die Tür offen und schützen 6.3 Abtauen des Kühlschranks Sie den Boden vor dem Wasser.
Page 16
Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist laut. Das Gerät ist nicht ordnungsgemäß Prüfen Sie, ob sich das Gerät in ei‐ abgestützt. ner stabilen Position befindet. Es wird ein akustisches oder opti‐ Die Tür ist offen. Schließen Sie die Tür. sches Alarmsignal ausgelöst.
Page 17
Störung Mögliche Ursache Lösung Wasser fließt an der Rückwand des Während des automatischen Abtau‐ Das ist richtig. Kühlschranks herunter. prozesses taut das Eis an der Rück‐ wand ab. Im Kühlschrank befindet sich zu viel Die Tür wurde zu häufig geöffnet. Öffnen Sie die Tür nur bei Bedarf.
Störung Mögliche Ursache Lösung Im Gerät herrscht keine Kaltluftzir‐ Stellen Sie sicher, dass kalte Luft im kulation. Gerät zirkuliert. Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“. Die Oberflächen im Kühlschrank‐ Das ist normal. fach sind wärmer. DEMO erscheint auf dem Display. Das Gerät befindet sich im Demo- Halten Sie die OK Taste ca.
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
Page 21
mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à...
Page 22
– n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; – nettoyez régulièrement les surfaces pouvant être en contact avec les aliments et les systèmes d’évacuation accessibles ; – conservez la viande et le poisson crus dans des récipients appropriés dans le réfrigérateur, afin qu’ils ne soient pas en contact ou ne coulent pas sur d’autres aliments.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution. par un professionnel qualifié. AVERTISSEMENT! • Retirez l'intégralité de l'emballage. Lorsque vous installez l'appareil, • N'installez pas et ne branchez pas un assurez-vous que le câble d'alimentation appareil endommagé.
Page 24
2.3 Utilisation • Respectez les instructions de stockage figurant sur l'emballage des aliments surgelés. AVERTISSEMENT! • Emballez les aliments dans un emballage Risque de blessures, de brûlures, adapté au contact avec des aliments d'électrocution ou d'incendie. avant de les placer dans le compartiment congélateur.
uniquement des pièces de rechange • Débranchez l'appareil de l'alimentation d'origine. électrique. • Veuillez noter qu’une autoréparation ou • Coupez le câble d'alimentation et mettez- une réparation non professionnelle le au rebut. peuvent avoir des conséquences sur la • Retirez la porte pour empêcher les enfants sécurité...
Page 26
3.1 Affichage A. Indicateur du minuteur B C D B. Fonction Coolmatic C. Fonction LongFresh D. Fonction Frostmatic E. Indicateur de température F. Voyant d’alarme G. Fonction ChildLock H. Fonction DrinksChill 3.2 Mise en marche/arrêt chauds pour éviter le réchauffement des denrées déjà...
3.6 Frostmatic fonction 1. Appuyez sur Mode jusqu’à ce que le voyant DrinksChill clignote. La fonction Frostmatic permet d’effectuer Le minuteur indique la valeur définie (30 min) successivement la précongélation et la pendant quelques secondes. congélation rapide dans le compartiment 2.
Page 28
4.4 Contrôle de l’humidité Le compartiment LongFresh est équipé de butées empêchant les bacs de tomber lorsqu’ils sont tirés au maximum. Pour sortir le bac : 1. Tirez le bac au maximum. 2. Soulevez et sortez le bac. Ce modèle est équipé d’une boîte de rangement adaptable.
Activez la fonction Frostmatic au moins 24 h Pour plus d’informations, reportez-vous au heures avant de placer les aliments à chapitre « Conseils pour la congélation ». conserver dans le compartiment de 4.7 Conservation des plats surgelés congélation. Conservez les aliments frais répartis Lors de la mise en service initiale de uniformément dans tous les compartiments l’appareil ou après un arrêt prolongé, laissez-...
Page 30
5.4 Durée de conservation pour le couvrez les aliments cuits et séparez-les compartiment du congélateur des aliments crus. • Enveloppez et placez la viande sur la clayette en verre au-dessus du bac à Type d’aliment Durée de légumes. conserva‐ • Décongelez les aliments à l'intérieur du tion réfrigérateur.
Type d’ali‐ Réglage de Durée de con‐ Type d’ali‐ Réglage de Durée de con‐ ment l’humidité de servation ment l’humidité de servation l’air l’air Artichauts, jusqu’à 21 jours Mûres, groseil‐ jusqu’à 8 jours « humi‐ « humi‐ chou-fleur, chi‐ de » de »...
• Nettoyez l’intérieur et les accessoires à autour du compartiment supérieur. Dégivrez l’eau tiède et au savon neutre. Rincez-les le congélateur lorsque l’épaisseur de la et essuyez-les. couche de givre est d’environ 3 à 5 mm. • Essuyez régulièrement les joints de la 1.
Page 33
Problème Cause probable Solution Il n’y a pas de tension dans la prise Branchez un autre appareil sur la de courant. prise de courant. Contactez un élec‐ tricien qualifié. L’appareil est bruyant. L’appareil n’est pas positionné cor‐ Vérifiez que l’appareil est stable. rectement.
Page 34
Problème Cause probable Solution L’appareil est complètement chargé Sélectionnez une température plus et réglé sur la température la plus élevée. Reportez-vous au chapitre basse. « Bandeau de commande ». La température réglée dans l’appa‐ Sélectionnez une température plus reil est trop basse et la température élevée.
Problème Cause probable Solution La fonction Frostmatic est activée. Consultez le paragraphe « Fonc‐ tion Frostmatic ». La fonction Coolmatic est activée. Consultez le paragraphe « Fonc‐ tion Coolmatic ». L’air froid ne circule pas dans l’ap‐ Assurez-vous que l'air froid circule pareil.
GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange frais de mains d’œuvres et de déplacement, Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
Page 37
Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
Page 39
uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili • Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a partire da 8 anni di età e da adulti con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all’utilizzo in sicurezza...
Page 40
– pulire regolarmente le superfici che possono venire a contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio accessibili; – conservare la carne e il pesce crudo in contenitori adeguati in frigorifero, in modo che non venga a contatto con altri alimenti e non goccioli su altri alimenti. •...
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione giocattolo. Questo prodotto non è un alimento. Smaltirlo immediatamente. AVVERTENZA! 2.2 Collegamento elettrico L’installazione dell’apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato. AVVERTENZA! • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. Rischio di incendio e scossa elettrica. •...
Page 42
2.3 Utilizzo • Avvolgere gli alimenti con materiali per uso alimentare prima di metterli nello scomparto del congelatore. AVVERTENZA! • Evitare che gli alimenti vengano a contatto Rischio di lesioni, scottature o scosse con le pareti interne degli scomparti elettriche. dell’apparecchiatura.
• I pezzi di ricambio seguenti sono • Staccare la spina dall'alimentazione disponibili per almeno 7 anni dopo la elettrica. cessazione della produzione del modello: • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. termostati, sensori di temperatura, circuiti • Rimuovere la porta per evitare che stampati, sorgenti luminose, maniglie delle bambini e animali domestici rimangano porte, cerniere delle porte, vassoi e...
Page 44
3.2 Accensione/Spegnimento Per disattivare la funzione prima che termini automaticamente, ripetere la procedura o Accensione selezionare un’altra temperatura impostata 1. Collegare la spina alla presa di per il frigorifero. alimentazione. 3.5 LongFresh impostazione 2. Premere ON/OFF se il display è spento. scomparto Le spie della temperatura mostrano la temperatura predefinita...
3.7 ChildLock funzione Al termine del conto alla rovescia la spia “0 min” lampeggia e viene emesso un segnale Attivare la funzione ChildLock per evitare che acustico. Premere OK per spegnere il i tasti vengano premuti accidentalmente. segnale acustico e disattivare alla funzione. 1.
Page 46
4.5 MULTIFLOW Il vano frigorifero è dotato di un dispositivo Per garantire una corretta circolazione che consente un rapido raffreddamento degli dell’aria, non spostare il ripiano di vetro alimenti e una temperatura più uniforme nel posto sopra il cassetto delle verdure. vano.
5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI 5.1 Consigli per il risparmio una temperatura inferiore o uguale a -18 energetico °C. • L’impostazione di una temperatura più • Frigorifero: La configurazione con i elevata all’interno dell’apparecchiatura cassetti nella parte inferiore può portare a una minore durata di dell’apparecchiatura e i ripiani distribuiti conservazione.
Page 48
5.5 Consigli per la refrigerazione dei cibi Tipo di cibo Regolazione Tempo di dell'umidità conservazio‐ • Il comparto alimenti freschi è dell'aria contrassegnato con Pesce, crosta‐ fino a 3 giorni • Una buona impostazione della “secco” cei, prodotti a temperatura che garantisce la base di carne conservazione degli alimenti freschi è...
Non conservare le torte contenenti creme per Il cassetto è adatto per lo scongelamento più di 3 giorni nel cassetto. lento degli alimenti. Conservare gli alimenti scongelati nel cassetto per non più di due Non mettere nel cassetto la frutta e la verdura giorni.
6.5 Periodi di non utilizzo 2. Rimuovere tutto il cibo. 3. Sbrinare l'apparecchiatura. 4. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli Se l'apparecchiatura non viene utilizzata per un lungo periodo, adottare le seguenti accessori. precauzioni: 5. Lasciare le porte aperte per evitare la formazione di odori sgradevoli.
Page 51
Problema Causa possibile Soluzione Il compressore non si avvia imme‐ Il compressore si avvia dopo un cer‐ È normale, non si tratta di un’ano‐ diatamente dopo avere premuto il to periodo di tempo. malia di funzionamento. tasto "Frostmatic" o "Coolmatic", op‐ pure dopo avere modificato la tem‐...
Page 52
Problema Causa possibile Soluzione L’acqua scorre sul pavimento. Lo scarico dell’acqua di sbrinamento Collegare lo scarico dell’acqua di non è collegato alla vaschetta di sbrinamento alla vaschetta di eva‐ evaporazione posta al di sopra del porazione. compressore. Non è possibile impostare la tempe‐ Viene attivata la funzione Frostmatic Disattivare manualmente la funzione ratura.
7.3 Chiusura della porta 3. Per sostituire le guarnizioni difettose della porta, contattare il Centro di Assistenza 1. Pulire le guarnizioni della porta. Autorizzato. 2. Per regolare la porta, fare riferimento alle istruzioni di installazione. 8. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno Tensione 230 –...
11. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il Per la Svizzera: riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e Dove portare gli apparecchi fuori uso? la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da In qualsiasi negozio che vende apparecchiature elettriche ed elettroniche.
FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Page 56
installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the...
– store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. • WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. •...
Page 58
• Before carrying out any operations on the • The mains cable must stay below the level appliance (e.g. reversing the door), of the mains plug. remove the plug from the power socket. • Connect the mains plug to the mains •...
Page 59
2.6 Service • Do not remove or touch items from the freezer compartment if your hands are wet • To repair the appliance contact the or damp. Authorised Service Centre. Use only • Do not freeze again food that has been original spare parts.
3. CONTROL PANEL Temperature colder button Mode ON/OFF It is possible to change predefined sound of buttons by pressing together Mode and temperature colder button for a few seconds. Display Change is reversible. Temperature warmer button 3.1 Display A. Timer indicator B C D B.
Page 61
To deactivate the function before it 1. Press Mode until the corresponding icon automatically ends, repeat the procedure or appears. select a different fridge set temperature. The ChildLock indicator flashes. 2. Press OK to confirm. 3.5 LongFresh compartment setting The ChildLock indicator is shown. To deactivate the ChildLock function, repeat LongFresh compartment provides optimal the procedure until the ChildLock indicator...
4. DAILY USE 4.1 Positioning the door shelves 4.3 LongFresh compartment For easier storage of food, the door shelves The temperature and the relative humidity in can be placed at different heights. Pull the the compartment provide optimal conditions shelf up to reposition. for the storage of a variety of fresh food (fish, meat, seafood, etc.).
4.6 Freezing fresh food For more information refer to "Hints for freezing". Use the freezer compartment for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen 4.7 Storage of frozen food food for a long time. When activating the appliance for the first Activate the Frostmatic function at least 24 h time or after a period out of use, activate the before placing the food to be frozen in the...
Page 64
5.6 Hints for fresh food storage in LongFresh drawer Type of food Shelf life (months) The LongFresh drawer is marked with Leftovers without meat 1 - 2 Dairy food: Type of food Air humidity Storage time Butter 6 - 9 adjustment Soft cheese (e.g.
Do not place exotic fruits and vegetables which have to be stored at room temperature Type of food Air humidity Storage time in the drawer. adjustment The types of food not mentioned above Apples (not up to 20 days “humid” should be stored in the refrigerator sensitive to compartment (e.g.
5. Dry the interior after defrosting. 1. Disconnect the appliance from electricity 6. Switch on the appliance. Close the door. supply. 7. Set the lowest temperature for at least 3 2. Remove all food. hbefore you put the food back into the 3.
Page 67
Problem Possible cause Solution Door is misaligned or interferes with The appliance is not levelled. Refer to installation instructions. ventilation grill. Door does not open easily. You attempted to re-open the door Wait a few seconds between closing immediately after closing. and re-opening of the door.
Problem Possible cause Solution The door is not closed correctly. Refer to the "Closing the door" sec‐ tion. The food is too hot. Let the food cool down before stor‐ age. Too much food is stored at the Store less food at the same time. same time.
9. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Installation and preparation of the appliance in this User Manual in "Installation". Please for any EcoDesign verification shall be contact the manufacturer for any other further compliant with EN 62552 (EU). Ventilation information, including loading plans. requirements, recess dimensions and minimum rear clearances shall be as stated GUARANTEE...
Need help?
Do you have a question about the AIK2654R and is the answer not in the manual?
Questions and answers