Page 1
PL - Podręcznik użytkownika - Kostkarka do lodu SE – Användarmanual - Iskubsmaskin KB692 / KB719 / KB756 Lees de instructies - Please read the manual - Veuillez lire ce mode d’emploi - Bitte lesen Sie das Benutzerhandbuch - Por favor, lea el manual - Sei pregato di leggere il...
Index NL/BE – Handleiding EN – User manual FR/BE – Manuel d’utilisation DE – Benutzerhandbuch ES – Manuel de instrucciones IT – Manuale utente PL – Podręcznik użytkownika SE – Användarmanual...
Service en garantie Indien je service of informatie nodig hebt omtrent je product, neem dan contact op met onze klantenservice via service@kitchenbrothers.nl. Wij verlenen 2 jaar garantie op onze producten. De klant dient een aankoopbewijs te kunnen tonen wanneer er beroep wordt gedaan op de garantie. Productdefecten moeten binnen 2 jaar na aankoopdatum worden gemeld bij ons.
Page 4
INHOUDSOPGAVE 1. Introductie 1.1 Beoogd gebruik 1.2 Productoverzicht 1.3 Productspecificaties 1.4 Overige eigenschappen 1.5 Inhoud verpakking 1.6 Bijgevoegde accessoires 2. Veiligheid 2.1 Algemeen 2.2 Personen 2.3 Gebruik 2.4 Elektra 3. Instructies voor gebruik 3.1 Voor het eerste gebruik 3.2 Bediening 4.
Nederlands 1. INTRODUCTIE Bedankt dat je hebt gekozen voor een KitchenBrothers product! Volg altijd de veiligheidsvoorschriften voor veilig gebruik. 1.1 Beoogd gebruik Een ijsblokjesmachine is ontworpen voor het produceren van ijsblokjes voor koeldoeleinden. Het apparaat maakt gebruik van water dat wordt ingevoerd in specifieke compartimenten, waar het bevriest tot ijsblokjes.
1.3 Productspecificaties Afmeting 22.4 x 30.8 x 31,5 cm Gewicht 7.1 kg KB692: Zilver KB719: Zwart Kleur KB756: Wit Materiaal ABS, metaal en koper Snoerlengte 1,95 m Veiligheidsklasse Spanning 220-240 V Tijdens ijs maken: 0.7 A Stroomsterkte Tijdens ijs verzamelen: 1.0 A...
2.2 Personen • Dit apparaat kan gebruikt en gereinigd worden door kinderen boven de 8 jaar en mensen met een fysieke of mentale beperking, als er een toezichthouder bij is, die verantwoordelijk is voor de veiligheid van de gebruiker. • Gebruik en bewaar de ijsblokjesmachine buiten het bereik van kinderen onder de 8 jaar.
Nederlands netsnoer en/of de stekker vervangen of repareren door geautoriseerd onderhoudspersoneel. • Gebruik het product niet in de buurt van een bad, een douche, een zwembad, of bij een (was) bak gevuld met water. Raak het product en het stroomsnoer niet met natte handen aan.
Druk op de “ON/OFF”-knop op het controlepaneel om de machine aan te zetten. Druk op “SELECT” om de grootte van de ijsblokjes in te stellen. Druk op “small” als de binnentemperatuur onder de 15ºC is, om te zorgen dat de ijsblokjes niet gaan samenklonteren.
Nederlands De binnentemperatuur Er wordt geen ijs De binnentemperatuur of moet tussen de 15 °C gemaakt. de temperatuur van het en 32 °C liggen. De water is te hoog. temperatuur van het water moet binnen de 10 °C en 20 °C liggen. Laat het apparaat nakijken Er lekt koelvloeistof.
7.1 Afvoeren Gooi het product aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever hem in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Voer de verpakking en de accessoires af conform de milieuvoorschriften die gelden in jouw gemeente.
Nederlands Geschikt om binnenshuis te gebruiken. Niet vaatwasser bestendig. Veiligheidsklasse 1 stekker. Waarschuwing! Gevaar door elektriciteit, risico op elektrische schokken! Recycling symbool: Scheid de verpakkingen en doe ze Emballages à séparer et à déposer dans le in de sorteerbak. (Alleen van toepassing in Frankrijk) bac de tri Recycling symbool: Dit product, de batterijen en de snoeren kunnen worden gerecycled.
Service and warranty If you need service or information regarding your product, please contact our customer service at service@kitchenbrothers.nl. We provide a 2-year warranty on our products. Customer must be able to show proof of purchase when claiming warranty. Product defects must be reported to us within 2 years from the date of purchase.
Page 15
English TABLE OF CONTENTS 1. Introduction 1.1 Intended use 1.2 Product overview 1.3 Product specifications 1.4 Other features 1.5 Contents of package 1.6 Included accessories 2. Safety 2.1 General 2.2 Persons 2.3 Use 2.4 Electronics 3. Instructions for use 3.1 Before first use 3.2 Operation 4.
1. INTRODUCTION Thank you for choosing a KitchenBrothers product! Please always follow the instructions for safe usage. 1.1 Intended use An ice cube machine is designed to produce ice cubes for refrigeration purposes. The device uses water that is fed into specific compartments, where it freezes into ice cubes.
English 1.3 Product specifications Dimension 22.4 x 30.8 x 31,5 cm Weight 7.1 kg Color KB692:Silver KB719: Black KB756: White Material ABS, metal and copper Cord length 1,95 m Safety class Voltage 220-240 V Amperage During ice making: 0.7 A During ice collecting: 1.0 A...
English 2.2 Persons • This appliance can be used and cleaned by children over 8 years old and people with physical or mental disabilities, if a supervisor is present and responsible for the safety of the user. • Use and store the ice cube maker out of the reach of children under 8 years of age.
(laundry) tub filled with water. Do not touch the product or power cord with wet hands. Do not immerse the device in water. If water does get in or on the product, turn it off immediately and contact our customer service department. •...
English When the ice reservoir is full, the “ICE FULL” indicator light will come on. Note that the indicator light will not work properly if direct sunlight is shining on it. Change the water in the water reservoir at least every 24 hours. This will prevent blockages in the machine.
This is normal. If necessary, use The ice cubes are too During the first three only the ice cubes made from thin. cycles, the ice cubes are the third cycle. often thinner because the water has not yet reached the correct temperature.
English 7.2 Electric appliance The symbol shown here with the crossed-out garbage can indicates that this product is subject to European Directive (EU) 2012/19/EU. This directive states that at the end of its service life, you must not dispose of this product with normal household waste, but hand it in at a government designated collection point for recycling.
Recycling symbol: Separate the packaging and put it Emballages à séparer et à déposer dans le in the sorting bin. (Only applicable in France) bac de tri Recycling symbol: This product, batteries and cords can be recycled. (Only applicable in France) Recycling symbol: Acrylonitrile butadiene styrene.
Service et garantie Si vous avez besoin d’un service ou d’une information concernant votre produit, veuillez contacter notre service clientèle via service@kitchenbrothers.nl. Nous offrons une garantie de 2 ans sur nos produits. Pour obtenir un service pendant la période de garantie, le produit doit être retourné avec une preuve d’achat. Les défauts du produit doivent être signalés dans un délai de deux ans à...
Page 26
TABLE DES MATIÈRES 1. Introduction 1.1 Utilisation prévue 1.2 Description du produit 1.3 Spécifications du produit 1.4 Autres caractéristiques 1.5 Contenu de l’emballage 1.6 Accessoires inclus 2. Sécurité 2.1 Général 2.2 Personnes 2.3 Utilisation 2.4 Équipement électrique 3. Mode d’emploi 3.1 Avant la première utilisation 3.2 Opération 4.
Français 1. INTRODUCTION Merci d’avoir choisi un produit KitchenBrothers ! Suivez toujours les instructions pour garantir une utilisation en toute sécurité. 1.1 Utilisation prévue Une machine à glaçons est conçue pour produire des glaçons à des fins de refroidissement. L’appareil utilise de l’eau qui est introduite dans des compartiments spécifiques, où...
1.3 Spécifications du produit Dimensions 22.4 x 30.8 x 31,5 cm Poids 7.1 kg Couleur KB692 : Argent KB719 : Noir KB756 : Blanc Matériau ABS, métal et cuivre Longueur du cordon 1,95 m Classe de sécurité Tension 220-240 V Ampérage...
2.2 Personnes • Cet appareil peut être utilisé et nettoyé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes souffrant d’un handicap physique ou mental, à condition qu’un superviseur soit présent et responsable de la sécurité de l’utilisateur. •...
Français • N’utilisez pas l’appareil à proximité d’un bain, d’une douche, d’une piscine ou d’un bac (à linge) rempli d’eau. Ne touchez pas le produit et le cordon d’alimentation avec des mains mouillées. Ne pas immerger l’appareil dans l’eau. Si de l’eau pénètre à l’intérieur ou sur l’appareil, éteignez-le immédiatement et contactez notre service clientèle.
si la température intérieure est inférieure à 15ºC pour éviter que les glaçons ne s’agglomèrent. S’il n’y a pas assez d’eau dans la machine, celle-ci s’éteint automatiquement et l’indicateur “ADD WATER” (ajouter de l’eau) clignote. Versez de l’eau dans le réservoir d’eau jusqu’à...
Français La température interne doit être Aucune glace La température interne ou comprise entre 15 °C et 32 °C n’est produite. la température de l’eau est degrés. La température de l’eau trop élevée. doit être comprise entre 10 °C et 20 °C. Faites vérifier l’appareil par un Le liquide de technicien qualifié.
7.1 Élimination En fin de vie, ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères, mais déposez-le dans un point de collecte désigné par le gouvernement pour qu’il soit recyclé. L’emballage et les accessoires doivent être éliminés conformément à la réglementation environnementale en vigueur dans votre commune. Faites attention aux symboles apposés sur les différents matériaux d’emballage et, le cas échéant, mettez-les au rebut séparément.
Français Un avertissement accompagné de ce symbole indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des dommages mineurs et/ou des blessures modérées. Convient pour une utilisation à l’intérieur. Ne passe pas au lave-vaisselle. Prise de classe de sécurité 1. Avertissement : danger électrique, risque d’électrocution ! Danger électrique, risque d’électrocution ! Symbole de recyclage : séparez l’emballage et mettez-...
Service und Garantie Wenn Sie Service oder Informationen zu Ihrem Produkt benötigen, wenden Sie sich bitte an unser Kundendienstteam unter service@kitchenbrothers.nl. Wir gewähren auf unsere Produkte eine 2-jährige Garantie. Der Kunde muss bei Inanspruchnahme der Garantie einen Kaufnachweis vorlegen können. Produktmängel müssen uns innerhalb von 2 Jahren nach dem Kaufdatum gemeldet werden.
Page 37
Deutsch INHALTSVERZEICHNIS 1. Einleitung 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 1.2 Produktübersicht 1.3 Produktspezifikationen 1.4 Andere Eigenschaften 1.5 Inhalt der Verpackung 1.6 Mitgeliefertes Zubehör 2. Sicherheit 2.1 Allgemein 2.2 Personen 2.3 Verwendung 2.4 Elektronik 3. Betriebsanleitung 3.1 Vor der ersten Benutzung 3.2 Betrieb 4.
1. EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für ein KitchenBrothers-Produkt entschieden haben! Befolgen Sie stets die Sicherheitshinweise für einen sicheren Gebrauch. 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Eine Eiswürfelmaschine ist für die Herstellung von Eiswürfeln zu Kühlzwecken konzipiert. Das Gerät verwendet Wasser, das in spezielle Fächer geleitet wird, wo es zu Eiswürfeln gefriert.
Deutsch 1.3 Produktspezifikationen Abmessungen 22.4 x 30.8 x 31,5 cm Gewicht 7.1 kg Farbe KB692: Silber KB719: Schwarz KB756: Weiß Material ABS, Metall und Kupfer Länge des Kabels 1,95 m Sicherheitsklasse Spannung 220-240 V Stromstärke Während der Eisherstellung: 0,7 A Während der Eisgewinnung: 1,0 A...
Deutsch 2.2 Personen • Dieses Gerät kann von Kindern über 8 Jahren und Menschen mit körperlichen oder geistigen Behinderungen benutzt und gereinigt werden, wenn eine Aufsichtsperson anwesend und für die Sicherheit des Benutzers verantwortlich ist. • Verwenden und lagern Sie den Eiswürfelbereiter außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Badewanne, einer Dusche, eines Schwimmbeckens oder eines mit Wasser gefüllten (Wasch-)Bottichs. Berühren Sie das Gerät und das Netzkabel nicht mit nassen Händen. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein. Sollte Wasser in oder auf das Gerät gelangen, schalten Sie es sofort aus und wenden Sie sich an unseren Kundendienst.
Deutsch 3.2 Betrieb Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Öffnen Sie den Deckel, nehmen Sie den Eisbehälter heraus und gießen Sie Wasser in den Wassertank. Vergewissern Sie sich, dass das Wasser die “MAX”- Linie nicht überschreitet und die Wassertemperatur zwischen 10ºC und 20ºC liegt.
Entfernen Sie das Eis aus Der Eisbehälter ist voll. der Eisschale. Halten Sie die Kontrollleuchte „SELECT“-Taste 5 Sekunden “ICE FULL” lang gedrückt, um erneut Eis leuchtet. zuzubereiten. Insgesamt kann die Maschine 10 Runden Eis in Folge herstellen. Die Temperatur des Wassers sollte Die Eiswürfel Das Wasser im Behälter ist zwischen 10°C und 20°C liegen.
Deutsch Reinigen Sie die Außenseite des Geräts mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. Reinigen Sie die Innen- und Außenseite mit einem weichen, trockenen Tuch. 6. LAGERUNG Lagern Sie das Produkt an einem trockenen, sauberen Ort. Lagern Sie das Produkt nicht bei extrem hohen oder niedrigen Temperaturen.
8. SYMBOLE Die folgenden Warnhinweise und Symbole werden in dieser Anleitung, auf der Verpackung und auf dem Produkt (sofern zutreffend) verwendet. Symbole Beschreibung Befolgen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Ein Warnhinweis mit diesem Symbol weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die zu schweren Schäden und/oder tödlichen Verletzungen führen kann.
Servicio y garantía Si necesita servicio o información sobre su producto, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente en service@kitchenbrothers.nl. Nuestros productos tienen una garantía de 2 años. El cliente debe poder mostrar la prueba de compra cuando reclame la garantía. Los defectos del producto deben notificarse en un plazo de 2 años a partir de la fecha de compra.
Page 48
ÍNDICE 1. Introducción 1.1 Uso previsto 1.2 Resumen del producto 1.3 Especificaciones del producto 1.4 Otras características 1.5 Contenido del paquete 1.6 Accesorios incluidos 2. Seguridad 2.1 General 2.2 Personas 2.3 Utilice 2.4 Electricidad 3. Instrucciones de uso 3.1 Antes del primer uso 3.2 Para utilizar 4.
Español 1. INTRODUCCIÓN ¡Gracias por elegir un producto KitchenBrothers! Por favor, sigue siempre las instrucciones para un uso seguro. 1.1 Uso previsto Una máquina de cubitos de hielo está diseñada para producir cubitos de hielo con fines refrigerantes. El aparato utiliza agua que se introduce en compartimentos específicos, donde se congela hasta formar cubitos de hielo.
1.3 Especificaciones del producto Dimensiones 22.4 x 30.8 x 31,5 cm Peso 7.1 kg Color KB692: Plata KB719: Negro KB756: Blanco Material ABS, metal y cobre Longitud del cable 1,95 m Clase de seguridad Tensión 220-240 V Amperaje Durante la fabricación de hielo: 0,7 A...
• No tire del cable para desenchufarlo. • No mueva el producto tirando del cable ni lo retuerza. • Asegúrese de no tropezar con el cable y de que éste no esté doblado, retorcido o atascado. 2.2 Personas • Este aparato puede ser utilizado y limpiado por niños mayores de 8 años y personas con discapacidades físicas o mentales, siempre que haya un supervisor presente y responsable por la seguridad del usuario.
Español • Antes de conectar el producto, asegúrese de que la tensión de red indicada en la placa de características coincide con la de su red eléctrica. • Compruebe con regularidad si el cable de alimentación y el enchufe presentan signos de deterioro o desgaste y, en caso afirmativo, no utilice el producto y haga sustituir o reparar el cable de alimentación y/o el enchufe por personal técnico autorizado.
3.2 Para utilizar Inserte el enchufe en la toma de corriente. Abra la tapa, retire el depósito de hielo y vierta agua en el depósito de agua. Asegúrese de que el agua no sobrepasa la línea “MAX” y que la temperatura del agua está...
Español La temperatura del agua Los cubitos de hielo se El agua del depósito está debe estar entre 10°C y 20°C pegan. demasiado fría. grados. Ponga la máquina en pausa El hielo lleva demasiado y deje que el hielo se derrita. tiempo en la máquina.
7. ELIMINACIÓN Y RECICLAJE Piense en el medio ambiente y contribuya a una vida más limpia. Puede ponerse en contacto con su ayuntamiento para obtener toda la información sobre las opciones de eliminación de los productos desechados. 7.1 Eliminación Al final de su vida útil, no elimine el producto con la basura doméstica normal, entréguelo en un punto de recogida designado por el gobierno para su reciclaje.
Español Una nota contiene información adicional que es importante para el uso del producto. Una advertencia con este símbolo indica una situación potencialmente peligrosa que puede provocar daños leves y/o lesiones moderadas. Apto para uso en interiores. No apto para lavavajillas. Enchufe de seguridad de clase 1.
Assistenza e garanzia Se avete bisogno di assistenza o di informazioni sul vostro prodotto, contattate il nostro servizio clienti all’indirizzo service@kitchenbrothers.nl. Forniamo una garanzia di 2 anni sui nostri prodotti. Il cliente deve essere in grado di mostrare la prova d’acquisto quando richiede la garanzia. I difetti del prodotto devono essere segnalati entro 2 anni dalla data di acquisto.
Page 59
Italiano INDICE DEI CONTENUTI 1. Introduzione 1.1 Destinazione d’uso 1.2 Panoramica del prodotto 1.3 Specifiche del prodotto 1.4 Altre caratteristiche 1.5 Contenuto della confezione 1.6 Accessori forniti 2. Sicurezza 2.1 Generiche 2.2 Persone 2.3 Uso 2.4 Elettricità 3. Istruzioni per l’uso 3.1 Prima del primo utilizzo 3.2 Funzionamento 4.
1. INTRODUZIONE Grazie per aver scelto un prodotto KitchenBrothers! Si prega di seguire sempre le istruzioni fornite per un uso sicuro del prodotto. 1.1 Destinazione d’uso Una macchina per cubetti di ghiaccio è progettata per produrre cubetti di ghiaccio per il raffreddamento. Il dispositivo utilizza acqua che viene immessa in compartimenti specifici, dove si congela in cubetti di ghiaccio.
Italiano 1.3 Specifiche del prodotto Dimensioni 22.4 x 30.8 x 31,5 cm Peso 7.1 kg Colore KB692: Argento KB719: Nero KB756: Bianco Materiale ABS, metallo e rame Lunghezza del cavo 1,95 m Classe di sicurezza Tensione 220-240 V Amperaggio Durante la produzione di ghiaccio: 0,7 A...
KitchenBrothers Macchina per cubetti di ghiaccio - Argento - Modello KB692 - EAN 8720195251811 KitchenBrothers Macchina per cubetti di ghiaccio - Nero - Modello KB719 - EAN 8720195252955 KitchenBrothers Macchina per cubetti di ghiaccio - Bianco - Modello KB756 - EAN 8720195256113 1.6 Accessori forniti...
Italiano 2.2 Persone • Questo apparecchio può essere utilizzato e pulito da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con disabilità fisiche o mentali, se è presente un supervisore responsabile della sicurezza dell’utente. • Utilizzare e conservare il fabbricatore di cubetti di ghiaccio fuori dalla portata dei bambini di età...
• Non utilizzare il prodotto in prossimità di vasche da bagno, docce, piscine o vasche per il bucato piene d’acqua. Non toccare il prodotto e il cavo di alimentazione con le mani bagnate. Non immergere il dispositivo in acqua. Se l’acqua entra o entra nel prodotto, spegnerlo immediatamente e contattare il nostro servizio clienti.
Italiano Premere “SELECT” per impostare la dimensione dei cubetti di ghiaccio. Premere “piccolo” se la temperatura interna è inferiore a 15ºC per evitare che i cubetti di ghiaccio si agglomerino. Se l’acqua non è sufficiente, la macchina si spegne automaticamente e l’indicatore “ADD WATER”...
La temperatura dell’acqua I cubetti di ghiaccio si L’acqua nel serbatoio è deve essere compresa tra attaccano tra loro. troppo fredda. 10°C e 20°C. Mettere in pausa la Il ghiaccio è rimasto macchina e lasciare che troppo a lungo il ghiaccio si sciolga. nell’apparecchio.
Italiano 6. IMMAGAZZINAMENTO Conservare il prodotto in un luogo asciutto e pulito. Non conservare il prodotto a temperature estremamente alte o basse. 7. SMALTIMENTO E RICICLAGGIO Pensate all’ambiente e contribuite a un ambiente di vita più pulito! Potete contattare il vostro comune per avere tutte le informazioni sulle possibilità di smaltimento dei prodotti dismessi.
7.2 Apparecchio elettrico Il simbolo a fianco con il bidone della spazzatura barrato indica che questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea (UE) 2012/19/UE. Questa direttiva stabilisce che, al termine della sua vita utile, il prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici, ma deve essere smaltito presso un punto di raccolta designato dal governo per il riciclaggio.
Italiano Simbolo di riciclaggio: Acrilonitrile butadiene stirene. Simbolo di riciclaggio: Acciaio e ferro. Simbolo di riciclaggio: Rame misto e vetro con supporto in rame. 9. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Questo prodotto è conforme a tutti i requisiti e alle normative in conformità...
Serwis i gwarancja W celu uzyskania wsparcia lub informacji dotyczących produktu, prosimy o kontakt z naszym centrum obsługi klienta pod adresem service@kitchenbrothers.nl. Wszystkie nasze produkty objęte są 2-letnią gwarancją. Klient musi być w stanie przedstawić dowód zakupu przy zgłaszaniu roszczeń gwarancyjnych. Wady produktu należy zgłosić...
Page 71
Polski SPIS TREŚCI 1. Wprowadzenie 1.1 Przeznaczenie 1.2 Przegląd produktu 1.3 Specyfika produktu 1.4 Inne funkcje 1.5 Zawartość paczki 1.6 Zawarte akcesoria 2. Bezpieczeństwo 2.1 Ogólne 2.2 Ludzie 2.3 Użyj 2.4 Elektryczność 3. Instrukcja użytkowania 3.1 Przed pierwszym użyciem 3.2 Działanie 4.
1. WPROWADZENIE Dziękujemy za wybranie produktu KitchenBrothers! Zawsze postępuj zgodnie z instrukcjami dla bezpiecznego użytkowania. 1.1 Przeznaczenie Kostkarka do lodu jest przeznaczona do wytwarzania kostek lodu w celu chłodzenia. Urządzenie wykorzystuje wodę, która jest podawana do specjalnych komór, gdzie zamarza w kostki lodu. Kostki lodu są następnie przechowywane w pojemniku wewnątrz urządzenia.
Polski 1.3 Specyfika produktu Wymiary 22.4 x 30.8 x 31,5 cm Waga 7.1 kg Kolor KB692: Srebrny KB719: Czarny KB756: Biały Materiał ABS, metal i miedź Długość przewodu 1,95 m Klasa bezpieczeństwa Napięcie 220-240 V Natężenie Podczas wytwarzania lodu: 0,7 A Podczas zbierania lodu: 1,0 A Częstotliwość...
Polski 2.2 Ludzie • To urządzenie może być używane i czyszczone przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby niepełnosprawne fizycznie lub umysłowo, jeśli obecny jest opiekun odpowiedzialny za bezpieczeństwo użytkownika. • Kostkarki do lodu należy używać i przechowywać poza zasięgiem dzieci w wieku poniżej 8 lat.
• Nie używaj produktu w pobliżu wanny, prysznica, basenu lub w pobliżu wanny wypełnionej wodą (do prania). Nie dotykać produktu ani przewodu zasilającego mokrymi rękami. Nie zanurzać urządzenia w wodzie. Jeśli woda dostanie się do środka lub na produkt, należy go natychmiast wyłączyć i skontaktować się z działem obsługi klienta.
Polski Jeśli w urządzeniu nie ma wystarczającej ilości wody, urządzenie wyłączy się automatycznie, a wskaźnik “ADD WATER” będzie migać. Wlej wodę do zbiornika wody do linii “MAX”. Odstaw urządzenie na co najmniej 3 minuty, a następnie włącz je, naciskając przycisk “ON/OFF”. Gdy zbiornik na lód będzie pełny, zaświeci się...
Temperatura wewnętrzna Nie powstaje lód. Temperatura powinna wynosić od 15°C wewnętrzna lub do 32°C. Temperatura wody temperatura wody jest powinna wynosić od 10°C zbyt wysoka. do 20°C. Zleć sprawdzenie urządzenia Wycieka płyn wykwalifikowanemu chłodzący. personelowi serwisowemu. Zleć sprawdzenie urządzenia Rury układu chłodzenia wykwalifikowanemu są...
Polski 7.1 Utylizacja Po zakończeniu eksploatacji nie należy wyrzucać produktu razem ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz oddać go do wyznaczonego przez rząd punktu zbiórki w celu recyklingu. Opakowanie i akcesoria należy utylizować zgodnie z przepisami dotyczącymi ochrony środowiska obowiązującymi w danej gminie. Należy zwracać...
Ostrzeżenie z tym symbolem wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może skutkować niewielkimi uszkodzeniami i/lub umiarkowanymi obrażeniami. Nadaje się do użytku w pomieszczeniach. Nie nadaje się do mycia w zmywarce. Wtyczka klasy bezpieczeństwa 1. Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! 9. DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE Ten produkt spełnia wszystkie wymagania i przepisy zgodnie z 2014/35/ UE, dyrektywą...
Service och garanti Om du behöver service eller information om din produkt kan du kontakta vår kundtjänst på service@kitchenbrothers.nl. Vi ger en tvåårig garanti på våra produkter. Kunden måste kunna uppvisa inköpsbevis vid åberopande av garantin. Produktfel måste rapporteras till oss inom 2 år från inköpsdatumet.
Page 82
INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Introduktion 1.1 Avsedd användning 1.2 Produktöversikt 1.3 Produktspecifikationer 1.4 Andra funktioner 1.5 Paketets innehåll 1.6 Medföljande tillbehör 2. Säkerhet 2.1 Allmänt 2.2 Personer 2.3 Användning 2.4 Elektronik 3. Bruksanvisningar 3.1 Före första användning 3.2 Drift 4. Felsökning 5. Underhåll och rengöring 6.
Svenska 1. INTRODUKTION Tack för att du valde en KitchenBrothers-produkt! Vänligen följ alltid instruktionerna för säker användning. 1.1 Avsedd användning En isbitmaskin är konstruerad för att producera isbitar för kylning. Enheten använder vatten som matas in i specifika fack, där det fryser till isbitar. Isbitarna förvaras sedan i en behållare inuti apparaten.
1.3 Produktspecifikationer Mått 22.4 x 30.8 x 31,5 cm Vikt 7.1 kg Färg KB692: Silver KB719: Svart KB756: Vit Material ABS, metall och koppar Längd på sladd 1,95 m Säkerhetsklass Spänning 220-240 V Ampere Under istillverkning: 0,7 A Under isuppsamling: 1,0 A...
2.2 Personer • Denna apparat kan användas och rengöras av barn över 8 år och personer med fysiska eller mentala funktionshinder, om en övervakare är närvarande och ansvarig för användarens säkerhet. • Använd och förvara isbitskvarnen utom räckhåll för barn under 8 år. Se till att barn inte leker med apparaten.
Svenska • Använd inte produkten i närheten av badkar, dusch, swimmingpool eller i närheten av ett (tvätt)kar fyllt med vatten. Vidrör inte produkten och nätkabeln med våta händer. Sänk inte ner enheten i vatten. Om vatten kommer in i eller på produkten ska du omedelbart stänga av den och kontakta vår kundtjänst.
upp till “ MAX”-linjen. Låt maskinen vila i minst 3 minuter och slå sedan på maskinen genom att trycka på “ON/OFF”-knappen. När isbehållaren är full tänds indikeringslampan “ICE FULL”. Observera att indikatorlampan inte fungerar korrekt när direkt solljus lyser på den. Byt ut vattnet i vattenbehållaren minst var 24:e timme.
Svenska Detta är normalt. Använd vid Isbitarna är för tunna. Under de tre första behov endast de isbitar som cyklerna är isbitarna tillverkats från och med den ofta tunnare tredje cykeln. eftersom vattnet ännu inte har nått rätt temperatur. 5. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING Rengör med en fuktig, ren trasa och torka ordentligt.
7.2 Elektriska apparater Symbolen med den överkryssade soptunnan visar att denna produkt omfattas av det europeiska direktivet (EU) 2012/19/EU. Detta direktiv anger att du vid slutet av produktens livslängd inte får slänga den i det vanliga hushållsavfallet, utan måste lämna den till en av myndigheterna utsedd insamlingsplats för återvinning.
Svenska 9. CE-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Denna produkt uppfyller alla krav och bestämmelser i enlighet med 2014/35/EU, direktiv 2014/30/EU och direktiv 2009/125/EG. Den fullständiga EU-försäkran om överensstämmelse kan erhållas från leverantören. 10. ANSVARSFRISKRIVNING Reservation för ändringar; specifikationer kan ändras utan att skäl anges för detta.
Page 92
KB692 / KB719 / KB756 NL/BE - Handleiding - Oorspronkelijke handleiding EN - User manual - Translation of the original manual FR/BE - Manuel d’utilisation - Traduction du manuel original DE - Benutzerhandbuch - Übersetzung des Originalhandbuchs ES - Manual de instrucciones - Traducción del manual original IT - Manuale utente –...
Need help?
Do you have a question about the KB692 and is the answer not in the manual?
Questions and answers