Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

Kiirjuhend
TÄNAME, ET SOETASITE HOTPOINTI TOOTE
Täielikuma tugiteenuse saamiseks registreerige oma toode
aadressil www.hotpoint.eu/register
JUHTPANEEL
1. KIIRE / ROHELINE nupp
2. ÜLES/ALLA nupp
3. SEES/VÄLJAS nupp
4. ACTIVE CARE nupp ja näidikutuli
5. START/PAUS nupp KINNITA/NUPULUKK
nupp VIITSTART nupp
8. TSENTRIFUUGI nupp
9. TEMPERATUURI nupp VALIKUTE/SEADETE
nupp
11. AURUTAMISE/LEMMIKUTE nupp
12. PESEMISPROGRAMMI VALIMISE NUPP
PESEMISPROGRAMMIDE TABEL
Max pesukogus 9 kg
Voolutarve, kui on välja lülitatud 0,5 W / ooterežiimil 8 W
Pesemisprogramm
Seadis-
Eco 40-60 (1)
40 °C
Puuvillane (2)
Sünteetiline (3)
Segapesu
Õrn pesu
Plekieemaldus 40°
Kiire 30 min
Eriprogrammid
Valge
Voodipesu ja
rätikud
Särgid
Ärirõivad
Beebi
Tekid
Siid ja
kardinad
Teksad
Kiire 15 min
Pehmed
mänguasjad
Tsentrifuug ja
tühjendus *
Loputus ja
tsentrifuug
Auruvärskendus
20°C
20 °C
Villane
Antiallergiline
 Nõutav kogus  Valikuline kogus
! Nupu keeramine asendisse
tagab juurdepääsu menüüle, kus saab seada täiendavaid
pesemisprogramme.
Näidikule kuvatud või kasutusjuhendisse märgitud pesemisprogrammi kestus on
standardtingimustel põhinev arvutuslik väärtus. Tegelik väärtus sõltub mitmest tegurist,
nagu sissetuleva vee temperatuur ja surve, ümbritsev temperatuur, pesuvahendi kogus,
pesukogus ja -tüüp, pesu tasakaalustamine ja valitud lisafunktsioonid. Programmide (v.a Eco
40-60 ) jaoks antud väärtused on ainult suunavad.
1)
Eco 40-60 - ELi ökodisaini direktiivi 2019/2014 kohane testpesemisprogramm.
Kõige tõhusam programm energia- ja veekulu seisukohast keskmiselt määrdunud puuvillase pesu
pesemiseks.
Märkus: näidikule kuvatud pöörlemiskiirused võivad tabelis toodud väärtustest veidi erineda.
Kõikidele testimisinstituutidele:
2) Pikaajaline pesemisprogramm puuvillasele pesule: seadistage programm
3) Pikaajaline pesemisprogramm sünteetilisele pesule: seadistage programm
.
Temperatuur
Max tsent-
Max
rifuugimise
pesu-
kiirus (p/
kogus
min)
(kg)
Vahemik
tus
1351
9,0
40°C
1351
4,5
1351
2,5
40°C
1400
9,0
- 60°C
40°C
1200
4,5
- 60°C
40°C
- 40°C
1400
9,0
40°C
- 40°C
1000
4,5
40°C
- 40°C
1000
4,5
30°C
- 30°C
1200 (4)
4,5
40°C
- 90°C
1400
9,0
60°C
- 60°C
1400
9,0
40°C
1200 (4)
2,0
- 40°C
30°C
- 30°C
400
2,0
40°C
- 40°C
1200 (4)
4,0
30°C
- 30°C
1000
3,5
30°C
- 30°C
600 (4)
1,0
40°C
- 40°C
1200 (4)
4,0
30°C
- 30°C
1200 (4)
4,5
30°C
- 30°C
1,0
1400
9,0
1400
9,0
2,0
1400
9,0
- 20 °C
40°C
800
2,0
- 40°C
40°C -
60°C
1400
5,0
60°C
Lemmikud: võimaldab salvestada soovitud pesemistsüklid
temperatuurile 40 °C.
temperatuurile 40 °C.
Enne seadme kasutamist lugege need tervishoiu- ja ohutusnõuded põhjalikult läbi.
Enne seadme kasutamist tuleb transpordipoldid kindlasti eemaldada. Täpsemaid juhiseid
nende eemaldamiseks vt paigaldusjuhendist.
Pesuvahendid ja lisandid
Lisa
rõivaid
Eelpesu
(
)
Kestus
(h : m)
1
3:45
2:50
2:20
3:55
2:55
**
**
**
0:30
2:00
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
**
1:50
**
**
4) Ekraanil kuvatakse soovitatud tsentrifuugimiskiirus vaikeväärtusena.
* Kui valite
programmi ja keelate tsentrifuugimise, laseb pesumasin ainult vee välja.
** Pesemisprogrammi kestus kuvatakse näidikule.
*** Kui programm lõppeb ja toimub tsentrifuugimine maksimaalsel kiirusel vastavalt programmi
vaikesättele.
1
EKRAAN
12
11 10
8
9
Soovituslik
pesuvahend
Pese-
Kangapeh-
mine
mendaja
Pulber Vedelik
2
3
ET
2
3
4
7
6
5
53 0,635 59
32
53 0,395 52
27
53 0,193 41
22
49 1,100 97
45
35 0,800 55
43
71 0,178 37
27
55 0,890 89
42
55 0,138 78
22

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NLCD 948 SS A EU N and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hotpoint NLCD 948 SS A EU N

  • Page 1 TÄNAME, ET SOETASITE HOTPOINTI TOOTE Enne seadme kasutamist lugege need tervishoiu- ja ohutusnõuded põhjalikult läbi. Täielikuma tugiteenuse saamiseks registreerige oma toode Enne seadme kasutamist tuleb transpordipoldid kindlasti eemaldada. Täpsemaid juhiseid aadressil www.hotpoint.eu/register nende eemaldamiseks vt paigaldusjuhendist. JUHTPANEEL 1. KIIRE / ROHELINE nupp 2.
  • Page 2: Toote Kirjeldus

    TOOTE KIRJELDUS on mõeldud bakterite minimeerimiseks. Selleks kasutatakse suuremat veekogust ja optimeeritakse pesuvahendisse lisatud spetsiaalsete desinfitseerivate manuste mõju. 1. Ülemine • Tekid 2. Pesuvahendi dosaatori sahtel Mõeldud sulgedega vooderdatud esemete nagu kahe- või üheinimese 3. Juhtpaneel suletekid, padjad ja anorakid, pesemiseks. Soovitame panna esemed 4.
  • Page 3 Sortige pesu vastavalt osas “SOOVITUSED JA NÕUANDED” toodud nuppu. juhistele. Kiire/Roheline - Vajutage nupule SEES/VÄLJAS ; “HOTPOINT-ARISTON” kuvatakse ekraanile. Pärast esimest vajutust nupule aktiveeritakse kiirrežiim ja programmi - Avage uks. Pange pesu masinasse, veendudes sealjuures, et te pole kestus väheneb.
  • Page 4 KATLAKIVI EEMALDAMINE JA PUHASTAMINE Tihend sisaldab tsinkpüritiooni. See biotsiid vähendab kahjulikke mikroobe (*) nagu bakterid ja hallitus, mis tekitavad plekke, ebameeldivad Näidikul olev meeldetuletus tuletab kasutajale regulaarselt (umbes lõhnu ja kahjustavad toodet. iga 50 tsükli järel) meelde, et on aeg käivitada hooldusprogramm, mille (*) Vastavalt Itaalias asuvas Perugia ülikoolis tehtud katsetele vältel pesumasin puhastatakse, eemaldatakse katlakivi ja ebameeldivad lõhnad.
  • Page 5 START/PAUS all seni, kuni kostab helisignaal. Lülitage pesumasin uuesti sisse. Märgutuli “DEMO” vilgub ja seejärel LÜLITUB VÄLJA. Poliitikad, standardite dokumentatsioon ja toote lisateave on saadaval järgmiselt. Külastades meie veebisaite docs .hotpoint. eu ja parts - selfservice .hotpoint. com • xxxx •...
  • Page 6: Puhastamine Ja Hooldus

    PUHASTAMINE JA HOOLDUS Puhastamise ja hoolduse tarbeks lülitage pesumasin välja ja ühendage vooluvõrgust lahti. Ärge kasutage pesumasina puhastamiseks tuleohtlikke vedelikke. PESUMASINA PUHASTAMINE VÄLJAST Ärge kasutage juhtpaneeli puhastamiseks klaasi- ega Pesumasina välimiste osade puhastamiseks kasutage pehmet üldpuhastusvahendeid, küürimispulbrit vms – need ained niisket lappi.
  • Page 7 PESUVAHENDI DOSAATORI SAHTLI PUHASTAMINE Eemaldage sahtel, seda tõstes ja välja tõmmates (vt joonis). Peske pesuvahendi dosaatori sahtlit sooja veega. Seda toimingut tuleb teha regulaarselt. VEEFILTRI PUHASTAMINE / JÄÄKVEE VÄLJALASKMINE Enne veefiltri puhastamist või jääkvee väljalaskmist lülitage pesumasin välja ja tõmmake pistik vooluvõrgust välja. Kui kasutasite kuuma veega programmi, oodake enne vee väljalaskmist, et see maha jahtuks.
  • Page 8 TRANSPORT JA TEISALDAMINE Ärge kunagi tõstke masinat tööpinnast hoides. Tõmmake toitepistik välja ja sulgege veekraan. Paigaldage transpordipoldid tagasi. Järgige Veenduge, et uks ja pesuvahendi dosaatori sahtel oleksid „paigaldusjuhendis” toodud transpordipoltide korralikult suletud. eemaldamise juhiseid vastupidises järjekorras. Eemaldage sisselaskevoolik veekraani küljest ja Tähtis! Pesumasina transportimiseks tuleb kindlasti paigaldada tühjendusvoolik tühjenduskohast.
  • Page 9: Панел За Управление

    Ръководство за бърз старт БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ЗАКУПИХТЕ ПРОДУКТ НА HOTPOINT Преди да пристъпите към употреба на уреда прочетете внимателно тези инструкции За по-качествено обслужване регистрирайте уреда на за здраве и безопасност. www.hotpoint.eu/register Преди да започнете да използвате машината, задължително трябва да отстраните...
  • Page 10: Описание На Продукта

    ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА барабана с ръбовете, сгънати навътре и да не надвишават ¾ от обема на барабана. За оптимален резултат от прането препоръчваме да използвате течен препарат. 1. Горна повърхност • Коприна & Пердета 2. Отделение за перилен препарат използвайте специално предназначената програма за пране, за да перете...
  • Page 11: Ежедневна Употреба

    специфични движения на барабана, щадящи дрехите. „СЪВЕТИ И ПРЕДЛОЖЕНИЯ“. За тази опция се препоръчват течни перилни препарати и перилни - Натиснете бутон ON/OFF ; на дисплея се изписва „HOTPOINT- препарати на прах. ARISTON“. Последваща грижа - Отворете вратата. Заредете дрехите, като внимавате да не...
  • Page 12: Грижа И Поддръжка

    понякога попадат в предпазното пространство в основата на помпата. Студено изпиране ! Уверете се, че програмата за пране е свършила и изключете уреда. Тази опция спестява енергия, като не загрява водата, използвана за За достъп до предпазното пространство: Вашето пране – предимство както за околната среда, така и за сметка 1.
  • Page 13: Отстраняване На Неизправности

    уреда. Индикаторът „DEMO“ мига и след това се изключва. Фирмени политики, стандартна документация, поръчка на резервни части и допълнителна информация за продукти можете да намерите на: • Посетите нашия уебсайт docs .hotpoint. eu и parts - selfservice .hotpoint. com • Използвате QR кода xxxx xxxxxxxxxxxx се...
  • Page 14: Почистване И Поддръжка

    ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА При всяко почистване и поддръжка изключвайте пералната машина и извадете захранващия щепсел от контакта. Не използвайте запалими течности за почистване на пералната машина. ПОЧИСТВАНЕ НА ВЪНШНАТА СТРАНА НА ПЕРАЛНАТА МАШИНА За почистване на панела за управление не използвайте За...
  • Page 15 ПОЧИСТВАНЕ НА ДОЗАТОРА ЗА ПРЕПАРАТ Извадете дозатора, като го повдигнете и издърпате (вижте фигурата). Измийте го под течаща вода; добре е това да се извършва редовно. ПОЧИСТВАНЕ НА ФИЛТЪРА ЗА ВОДА/ИЗТОЧВАНЕ НА ОСТАТЪЧНАТА ВОДА Изключете пералнята и извадете щепсела,, преди да се заемете с почистване на филтъра за вода или с източване на остатъчната...
  • Page 16 ТРАНСПОРТИРАНЕ И МАНИПУЛАЦИИ Никога не повдигайте пералната машина, като я държите за горната работна повърхност. Извадете електрическия щепсел от захранващия Поставете отново транспортните болтове. Следвайте контакт и затворете кранчето за вода. в обратен ред процедурата за отстраняване на Проверете дали вратата и дозаторът за препарат са транспортните...
  • Page 17: Control Panel

    Quick Guide THANK YOU FOR PURCHASING A HOTPOINT PRODUCT Before using the appliance carefully read the Health and Safety guide. To receive more comprehensive assistance, register the Before using the machine, it is imperative that the transport bolts are removed. For more appliance on detailed instructions on how to remove them, see the Installation Guide.
  • Page 18: Product Description

    • PRODUCT DESCRIPTION Duvet Designed for washing eiderdown padded items such as double or single duvets, cushions and anoraks. It is recommended to load such 1. Top padded items in the drum with the edges folded inwards and not to 2.
  • Page 19: First Time Use

    “TIPS AND SUGGESTIONS” section. any button on control panel or turning the knob. - Press the ON/OFF button ; “HOTPOINT-ARISTON” will appear on the Rapid / Green display. After pushing the button for the 1st time, option Rapid is selected and the - Open the door.
  • Page 20: Tips And Suggestions

    DESCALE AND CLEAN PROCEDURE (*) According to tests performed by the University of Perugia, Italy on: Staphylococcus aureus, Escherichia coll, Pseudomonas aeruginosa, Reminder on the display will regularly (roughly every 50 cycles) remind Candida albicans, Aspergillus niger, Penicillium digitatum users that is time to run a maintenance cycle to clean the washing machine and In rare cases an allergic reaction may be caused by prolonged contact between seal combat limescale build-up and bad odours.
  • Page 21: Troubleshooting

    Switch the machine on again. The “DEMO” indicator flashes and then turns OFF. ulatory documentation, standard documentation, ordering spare parts and other product information can be found: xxxx • By visiting our website docs .hotpoint. eu and parts - selfservice .hotpoint. com xxxxxxxxxxxx • Using the QR code.
  • Page 22: Cleaning And Maintenance

    CLEANING & MAINTENANCE For any cleaning and maintenance, switch off and unplug the washing machine. Do not use flammable fluids to clean the washing machine. CLEANING THE OUTSIDE OF THE WASHING MACHINE Do not use glass or general purpose cleaners, scouring Use a soft damp cloth to clean the outer parts of the washing powder or similar to clean the control panel –...
  • Page 23: Cleaning The Detergent Dispenser

    CLEANING THE DETERGENT DISPENSER Remove the dispenser by raising it and pulling it out (see figure). Wash it under running water; this operation should be repeated frequently. CLEANING THE WATER FILTER / DRAINING RESIDUAL WATER Switch off and unplug the washing machine before cleaning the water filter or draining residual water. If you used a hot wash programme, wait until the water has cooled down before draining any water.
  • Page 24: Transport And Handling

    TRANSPORT AND HANDLING Never lift the washing machine by holding it at the worktop. Pull out the mains plug, and close the water tap. Refit the transport bolts. Follow the instructions for Make sure that door and detergent dispenser are properly removing the transport bolts in the “Installation Guide”...
  • Page 25: Valdymo Skydelis

    Trumpasis vadovas DĖKOJAME, KAD ĮSIGIJOTE HOTPOINT GAMINĮ Prieš naudodami prietaisą atidžiai perskaitykite sveikatos ir saugos vadovą. Išsamesnės pagalbos galite gauti užregistravę prietaisą Prieš naudojant mašiną būtina išsukti transportavimo varžtus. Išsamesnės informacijos, kaip svetainėje tai padaryti, rasite montavimo vadove. www.hotpoint.eu/register VALDYMO SKYDELIS 1.
  • Page 26: Gaminio Aprašas

    GAMINIO APRAŠAS optimalios skalbimo kokybės, rekomenduojame naudoti skystą skalbiklį. • Šilkas ir užuolaidos Šį specialų skalbimo ciklą naudokite norėdami išskalbti šilkinius 1. Viršus drabužius ar užuolaidas. Rekomenduojame naudoti specialų skalbiklį, 2. Skalbiklio dozatoriaus stalčiukas skirtą gležniems skalbiniams. Ruošdamiesi skalbti užuolaidas jas sulankstykite ir sudėkite į pagalvės 3.
  • Page 27: Kasdienis Naudojimas

    - Paspauskite ĮJUNGTA/IŠJUNGTA mygtuką ; ekrane bus rodomas Pirmą kartą nuspaudus mygtuką parenkama parinktis „Greitas“ ir ciklo trukmė sutrumpėja. užrašas „HOTPOINT-ARISTON“. Paspaudus antrą kartą pasirenkama „Žalias“ skalbimo parinktis, leidžianti - Atidarykite dureles. Įdėkite skalbinius, neviršydami skalbimo ciklų sutaupyti daugiau energijos.
  • Page 28 „Whirlpool“ neprisiima jokios atsakomybės dėl bet kokios žalos prietaisui, Uždėjimo komplektas kilusios dėl rinkoje parduodamų kitų valymo priemonių skalbimo Su šiuo priedu galite pritvirtinti būgninę džiovyklę ant viršutinės skalbimo mašinoms naudojimo. mašinos dalies, norėdami sutaupyti vietos ir palengvinti būgninės PATARIMAI IR PASIŪLYMAI džiovyklės pripildymą...
  • Page 29: Trikčių Šalinimas

    Mašiną dar kartą įjunkite. Indikatorius „DEMO“ mirksi, o po to išsijungia. Informaciją apie įmonės politiką, standartinę dokumentaciją, informaciją apie atsarginių dalių užsakymą ir papildomą informaciją galite rasti atlikdami toliau nurodytus veiksmus: • Apsilankydami mūsų tinklalapyje docs .hotpoint. eu ir parts - selfservice .hotpoint. com xxxx xxxxxxxxxxxx •...
  • Page 30: Valymas Ir Priežiūra

    VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Norėdami atlikti valymo ir techninės priežiūros darbus, išjunkite skalbyklę ir atjunkite ją nuo maitinimo tinklo. Skalbyklei valyti nenaudokite degių skysčių. SKALBYKLĖS IŠORĖS VALYMAS Nenaudokite stiklo ar bendrosios paskirties valiklių, šveitimo Išorines skalbyklės dalis valykite minkšta drėgna šluoste. miltelių...
  • Page 31 SKALBIKLIO DOZATORIAUS VALYMAS Dozatorių išimkite jį pakeldami ir ištraukdami (žr. pav.). Plaukite po tekančiu vandeniu; šią procedūrą reikia kartoti dažnai. VANDENS FILTRO VALYMAS / LIKUSIO VANDENS IŠLEIDIMAS Išjunkite skalbyklę ir atjunkite nuo maitinimo tinklo prieš valydami vandens filtrą ar išleisdami likusį vandenį. Jei naudojote skalbimo karštu vandeniu programą, prieš...
  • Page 32 TRANSPORTAVIMAS IR NEŠIMAS Niekuomet nekelkite skalbyklės laikydami ją už viršaus. Ištraukite maitinimo kištuką ir užsukite vandens čiaupą. Įsukite gabenimui skirtus varžtus. Laikykitės „montavimo Patikrinkite, ar durelės ir skalbimo dalytuvas tinkamai vadove“ pateiktų gabenimo varžtų išsukimo nurodymų, uždaryti. tačiau atvirkščia tvarka. Atjunkite vandens paėmimo žarną...
  • Page 33: Vadības Panelis

    Īsā pamācība PATEICAMIES PAR HOTPOINT IZSTRĀDĀJUMA IEGĀDI Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet veselības un drošības norādes. Lai saņemtu pilnīgāku palīdzību, lūdzu, reģistrējiet ierīci Pirms veļas mazgājamās mašīnas lietošanas izskrūvējiet transportēšanai paredzētās skrūves. vietnē www.hotpoint.eu/register Papildu informāciju par transportēšanai paredzēto skrūvju izņemšanu skatiet uzstādīšanas pamācībā.
  • Page 34: Produkta Apraksts

    • PRODUKTA APRAKSTS Zīds un aizkari Izmantojiet speciālu mazgāšanas ciklu, lai mazgātu visus zīda apģērbus vai aizkarus. Ieteicams izmantot īpašu mazgāšanas līdzekli, kas 1. Augšdaļa paredzēts smalku audumu mazgāšanai. 2. Mazgāšanas līdzekļa dozatora nodalījums Lai mazgātu aizkarus, salokiet tos un ievietojiet spilvendrānā vai tīklveida maisā.
  • Page 35 6 stundas. Jūs jebkurā brīdī varat to pārtraukt, piespiežot jebkuru pogu uz “PADOMI UN IETEIKUMI”. vadības paneļa vai pagriežot slēdzi. - Nospiediet pogu IESLĒGT/IZSLĒGT ; displejā tiks parādīts “HOTPOINT- Ātra / Zaļa ARISTON”. Pēc pogas pirmās nospiešanas reizes tiek atlasīta Ātrā opcija, un - Atveriet durvis.
  • Page 36: Padomi Un Ieteikumi

    ATKAĻĶOŠANAS UN TĪRĪŠANA PRETMIKROBU BLĪVE Atgādinājums displejā regulāri (aptuveni ik pēc 50 cikliem) atgādinās Blīve ap priekšējām durvīm ir izgatavota no īpaša maisījuma, kas lietotājam, ka ir pienācis laiks veikt apkopes ciklu, lai iztīrītu veļas mazgā- nodrošina aizsardzību pret mikrobiem, tādējādi samazinot baktēriju jamo mašīnu, novērstu kaļķakmens nogulšņu veidošanos un nepatīkamās vairošanos pat par 99,99%.
  • Page 37: Traucējumu Meklēšana

    , līdz atskanēs skaņas signāls. Atkal ieslēdziet mašīnu. Indikators “DEMO” nomirgos un IZSLĒGSIES. Politikas, standarta dokumentāciju, rezerves daļu pasūtīšanu un produktu papildinformāciju var atrast: • Apmeklējot mūsu tīmekļa vietni docs .hotpoint. eu un parts - selfservice .hotpoint. com xxxx • Izmantojot QR kodu xxxxxxxxxxxx •...
  • Page 38: Tīrīšana Un Apkope

    TĪRĪŠANA UN APKOPE Veicot jebkādus tīrīšanas un apkopes darbus, izslēdziet veļas mazgājamo mašīnu un atvienojiet to no strāvas avota. Veļas mazgājamās mašīnas tīrīšanai nelietojiet uzliesmojošus šķidrumus. VEĻAS MAZGĀJAMĀS MAŠĪNAS KORPUSA TĪRĪŠANA Vadības paneļa tīrīšanai neizmantojiet stikla vai universālos Veļas mazgājamās mašīnas ārējo virsmu tīrīšanai izmantojiet tīrīšanas līdzekļus, ķīmiskās tīrīšanas pulveri vai līdzīgus mīkstu, samitrinātu drānu.
  • Page 39 MAZGĀŠANAS LĪDZEKĻA DOZATORA TĪRĪŠANA Izņemiet mazgāšanas līdzekļa dozatoru, paceļot to un velkot uz āru (skat. att.). Izmazgājiet to tekošā ūdenī; šī darbība ir jāatkārto regulāri. ŪDENS FILTRA TĪRĪŠANA / ATLIKUŠĀ ŪDENS NOVADĪŠANA Pirms ūdens filtra tīrīšanas vai atlikušā ūdens novadīšanas izslēdziet veļas mazgājamo mašīnu un atvienojiet tās kontaktdakšu no strāvas avota.
  • Page 40 TRANSPORTĒŠANA UN SAGATAVOŠANA PĀRVIETOŠANAI Nekādā gadījumā neceliet veļas mazgājamo mašīnu, turot aiz tās virsdaļas. Atvienojiet kontaktdakšu no strāvas avota un noslēdziet Uzstādiet transportēšanas skrūves. Izpildiet „uzstādīšanas ūdens krānu. rokasgrāmatā“ sniegtos norādījumus par transportēšanas Pārliecinieties, ka durvis un mazgāšanas līdzekļa dozators ir skrūvju atvienošanu pretējā...
  • Page 41: Panel Sterowania

    Skrócony podręcznik obsługi DZIĘKUJEMY ZA ZAKUPIENIE PRODUKTU HOTPOINT Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać podręcznik Aby otrzymać bardziej szczegółowe wsparcie, zarejestruj bezpieczeństwa i ochrony zdrowia. urządzenie na stronie Przed użyciem pralki konieczne jest zdemontowanie śrub transportowych. Bardziej www.hotpoint.eu/register szczegółowe instrukcje dotyczące usuwania śrub można znaleźć...
  • Page 42: Opis Produktu

    OPIS PRODUKTU specjalnego cyklu prania, usuwającego wszystkie ślady detergentu z pieluch, aby zapobiegać wystąpieniu reakcji alergicznych na delikatnej skórze dzieci . Cykl został zaprojektowany tak, aby redukował ilość 1. Góra bakterii dzięki użyciu dużej ilości wody i optymalizacji efektu 2. Szuflada na detergent specjalnych środków do dezynfekcji zawartych w detergentach.
  • Page 43 ZALECENIA”. Pralka wykona delikatne wirowanie poprzez wolne obracanie bębna. - Nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ. ; Na wyświetlaczu pojawi się „HOTPOINT- Opcja Final Care uruchamia się po zakończeniu cyklu na maksymalnie 6 ARISTON”. godzin i w dowolnym czasie można ją przerwać, naciskając dowolny - Otworzyć...
  • Page 44 znajdującej się u podstawy pompy. Pranie zim.W. ! Sprawdzić, czy cykl prania się skończył i odłączyć urządzenie. Opcja ta pozwala na oszczędność energii przez nieogrzewanie wody Aby uzyskać dostęp do komory wstępnej: używanej do prania – z korzyścią zarówno dla środowiska, jak i dla 1.
  • Page 45: Rozwiązywanie Problemów

    , aż zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy. Włącz pralkę ponownie. Zacznie migać wskaźnik „DEMO”, a następnie zgaśnie. Zasady, standardową dokumentację, zamówienia części zamiennych oraz dodatkowe informacje o produkcie można znaleźć: • odwiedzając naszą stronę docs .hotpoint. eu i parts - selfservice .hotpoint. com xxxx xxxxxxxxxxxx •...
  • Page 46: Czyszczenie & Konserwacja

    CZYSZCZENIE & KONSERWACJA W celu dokonania czyszczenia i konserwacji, wyłączyć pralkę i wyjąć wtyczkę z kontaktu. Nie czyścić pralki przy użyciu płynów łatwopalnych. CZYSZCZENIE ZEWNĘTRZNEJ POWIERZCHNI PRALKI Do czyszczenia panelu sterowania nie używać środków do Do czyszczenia wnętrza używać miękkiej, wilgotnej szmatki. czyszczenia szkła lub środków ogólnego przeznaczenia czy proszku do szorowania itp.
  • Page 47: Czyszczenie Szuflady Na Detergent

    CZYSZCZENIE SZUFLADY NA DETERGENT Wyjąć dozownik, podnosząc go i wysuwając (patrz rysunek). Umyć szufladę pod bieżącą wodą; procedura ta powinna być stosowana regularnie. CZYSZCZENIE FILTRA WODY/SPUSZCZANIE POZOSTAŁEJ WODY Przed rozpoczęciem czyszczenia filtra wody lub spuszczeniem pozostałej wody należy wyłączyć pralkę i odłączyć ją od zasilania sieciowego.
  • Page 48 TRANSPORT I PRZENOSZENIE Nigdy nie podnosić pralki trzymając ją za blat. Odłączyć wtyczkę od gniazda elektrycznego i zamknąć Zamontować śruby transportowe. Postępować zgodnie kurek z wodą. z procedurą demontażu śrub transportowych opisaną Upewnić się, że drzwiczki i dozownik są bezpiecznie w „Instrukcji instalacji”, wykonując ją...
  • Page 49: Painel De Controlo

    Guia Rápido OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO UM PRODUTO HOTPOINT Antes de começar a utilizar o aparelho, leia o guia sobre segurança e saúde. Para receber uma assistência mais completa, registe o Antes de utilizar a máquina, é obrigatório retirar os parafusos utilizados durante o aparelho em www.hotpoint.eu/register...
  • Page 50: Descrição Do Produto

    • DESCRIÇÃO DO PRODUTO Edredões Concebido para lavar itens acolchoados como edredões de solteiro ou de casal, almofadas e anoraques. Recomenda-se carregar estes itens 1. Tampo acolchoados no tambor com os rebordos dobrados para dentro e não 2. Gaveta dispensadora de detergente exceder ¾...
  • Page 51: Primeira Utilização

    A opção Final Care inicia no fim do ciclo com - Pressione o botão ON/OFF ; “HOTPOINT-ARISTON” irá surgir no visor. uma duração máxima de 6 horas e pode interrompê-lo em qualquer - Abra a porta. Coloque a roupa certificando-se de que não excede a momento premindo qualquer botão do painel de controlo ou rodando o...
  • Page 52 Para aceder à pré-câmara: Lavagem a frio 1. Retire o painel de cobertura da parte da frente da máquina inserindo Esta opção poupa energia ao não aquecer a água utilizada para lavar a sua uma chave de fendas no centro e nas partes laterais do painel e roupa - uma vantagem tanto para o ambiente como para a sua conta da utilizando-a como alavanca;...
  • Page 53: Resolução De Problemas

    Serviço Pós-Venda, indique os códigos fornecidos na placa de identificação do seu produto. Para mais informações sobre a reparação e a manutenção, o utilizador deverá visitar o site www.hotpoint.eu. A informação sobre o modelo pode ser obtida utilizando o código QR presente na etiqueta energética. A etiqueta inclui também um identificador do modelo que pode ser usado para consultar o portal do registo em https://eprel.ec.europa.eu.
  • Page 54: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO Para qualquer operação de limpeza e manutenção, desligue a ficha da máquina de lavar. Não utilize líquidos inflamáveis para limpar a máquina de lavar. LIMPEZA DO EXTERIOR DA MÁQUINA DE LAVAR Não utilize limpa-vidros ou detergentes de uso geral, Use um pano macio e húmido para limpar as partes externas detergentes em pó...
  • Page 55 LIMPEZA DO DISPENSADOR DE DETERGENTE Retire o dispensador levantando-o e puxando-o para fora (ver figura). Lave-o em água corrente; esta operação deve ser repetida frequentemente. LIMPEZA DO FILTRO DE ÁGUA/DRENAGEM DA ÁGUA RESIDUAL Desligue a máquina de lavar, e retire a ficha da tomada antes de limpar o filtro de água ou drenar a água residual. Se tiver utilizado um programa de lavagem a quente, aguarde que a água arrefeça antes de drenar a água.
  • Page 56: Serviço Pós-Venda

    TRANSPORTE E MANUSEAMENTO Nunca levante a máquina de lavar apoiando-a na bancada. Desligue a ficha da tomada e feche a torneira de água. Volte a colocar os parafusos de transporte. Siga as Certifique-se de que a porta e o dispensador de detergente instruções de remoção dos parafusos de transporte no estão bem fechados.
  • Page 57: Panou De Control

    Ghid rapid VĂ MULȚUMIM PENTRU CĂ AȚI CUMPĂRAT UN PRODUS HOTPOINT Înainte de a utiliza aparatul, citiți cu atenție aceste instrucțiuni de Sănătate și siguranță. Pentru a beneficia de asistență mai cuprinzătoare, înregistrați Este esențial să scoateți șuruburile de fixare pentru transport înainte de a pune mașina aparatul la adresa www.hotpoint.eu/register...
  • Page 58: Descrierea Produsului

    DESCRIEREA PRODUSULUI elimina cât mai multe bacterii prin utilizarea unor cantități de apă mai mari și prin optimizarea efectelor aditivilor de dezinfectare speciali adăugați la detergent. 1. Placa de sus • Pilote 2. Sertarul distribuitorului de detergent Conceput pentru spălarea articolelor umplute cu puf de gâscă, de 3.
  • Page 59: Prima Utilizare

    Mașina de spălat va răscoli periodic rufele prin rotații încete ale tamburului. – Apăsați butonul ON/OFF ; pe ecran se va afișa „HOTPOINT-ARISTON”. Opțiunea Final Care pornește după terminarea ciclului și poate dura cel – Deschideți ușa. Puneți rufele în mașină. Aveți grijă să nu depășiți mult 6 ore.
  • Page 60 Pentru a ajunge la camera de protecție preliminară: Spălare apă rece 1. scoateți panoul frontal al mașinii de spălat: introduceți o șurubelniță Această opțiune economisește energie prin spălarea rufelor cu apă sub acesta, în centru și la margini, și folosiți-o ca pe o pârghie; neîncălzită...
  • Page 61 Porniți din nou maşina. Indicatorul „DEMO” se aprinde de câteva ori, apoi se stinge. Puteţi găsi politicile, documentaţia standard, informaţiile despre comandarea pieselor de schimb și informaţiile suplimentare despre produs: xxxx Vizitând site-urile noastre web docs .hotpoint. eu și parts - selfservice .hotpoint. com • xxxxxxxxxxxx •...
  • Page 62: Curățare Și Întreținere

    CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE Pentru orice fel de operațiuni de curățare și întreținere, opriți mașina de spălat și scoateți-o din priză. Nu utilizați lichide inflamabile pentru curățarea mașinii de spălat. CURĂȚAREA EXTERIORULUI MAȘINII DE SPĂLAT Nu utilizați detergenți pentru sticlă sau detergenți universali, Utilizați o lavetă...
  • Page 63 CURĂȚAREA DISTRIBUITORULUI DE DETERGENT Scoateți distribuitorul ridicându-l și trăgându-l afară (vezi imaginea). Spălați-l cu apă de la robinet; această operație trebuie realizată la intervale regulate. CURĂȚAREA FILTRULUI DE APĂ/EVACUAREA APEI REZIDUALE Opriți mașina de spălat și scoateți-o din priză înainte de curățarea filtrului de apă sau de evacuarea apei reziduale. Dacă ați utilizat un program de spălare la o temperatură...
  • Page 64 TRANSPORT ȘI MANEVRARE Nu ridicați niciodată mașina de spălat apucând de blat. Scoateți ștecărul din priză și închideți robinetul de apă. Montați la loc șuruburile de fixare pentru transport. Urmați Asigurați-vă că ușa mașinii și distribuitorul de detergent instrucțiunile pentru îndepărtarea șuruburilor de transport sunt închise corespunzător.

This manual is also suitable for:

869991679640