CRX ST0540 Instruction Manual

Digital reversing camera set

Advertisement

Available languages

Available languages

Onnittelut tämän laadukkaan CRX-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen
laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
TURVAOHJEET
-
Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai
henkiset ominaisuudet ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, jos heitä valvotaan tai heitä on
opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja jos he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa
leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa laitetta eivätkä he saa tehdä laitteen hoitotoimenpiteitä ilman
valvontaa.
-
Älä koskaan käytä laitetta kylpyammeiden, pesualtaiden, keittiöiden, kosteiden kellaritilojen, uima-altaiden tai
muiden vastaavien paikkojen läheisyydessä.
-
Näyttö ei ole vedenkestävä.
-
Älä koskaan käytä laitetta kosteissa, pölyisissä tai savuisissa tiloissa.
-
Älä pudota tai altista laitetta iskuille.
-
Älä käytä laitetta suljetuissa tiloissa tai alueilla, joissa esiintyy paljon tärinää tai joissa laite altistuu voimakkaille
iskuille.
-
Älä koskaan puhkaise tai naarmuta laitetta, äläkä käytä hankaavia aineita laitteen puhdistamiseen.
-
Älä sijoita sähköjohtoja paikkaan, missä ne voivat joutua puristuksiin tai tulevat tallotuksi.
-
Jätä vähintään 5 cm:n etäisyys näytön ja seinien, kaappien sekä muiden esineiden välille varmistaaksesi
riittävän ilmanvirtauksen laitteen ympärille.
-
Älä altista LCD-näyttöä liialliselle kuumuudelle tai kylmyydelle. Sopiva varastointilämpötila on -30 – +80 ˚C ja
käyttölämpötila -20 – +70 ˚C.
-
Laitetta voidaan käyttää joko 12V tai 24V auton akulla tai ajoneuvon sähköjärjestelmällä.
-
Varmista, että kaikki sähköjohdot on kytketty asianmukaisesti. Huomioi napaisuus. Virheelliset johtoliitännät
voivat vahingoittaa näyttöä. Irrota johtoliitännät aina laitteen käytön jälkeen.
-
Älä katso näyttöä ajon aikana ellet tarkkaile peruutuskameran näyttöä.
-
Mikäli laitteeseen tehdään luvattomia muutoksia, joita valmistaja ei nimenomaisesti ole hyväksynyt tässä
käyttöohjeessa, takuu raukeaa ja lisäksi käyttäjälle saattaa aiheutua kalliita laitteen korjaustoimenpiteitä.
TEKNISET TIEDOT JA OMINAISUUDET
Kamera
Käyttölämpötila
Objektiivikulma
Suojausluokka
IR-sensorit
IR-etäisyys
Näyttö
Resoluutio
Kontrasti
Kirkkaus
Katselukulma
Toimintataajuus
Näköyhteys
Vastaanottoherkkyys
Videokoodekki
RF-kaistanleveys
ST0540
DIGITAALINEN PERUUTUSKAMERASETTI
Käyttöohje (
Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös)
-20 °C ~ +70 °C
120°
IP69K (vesitiivis)
12 kpl
n. 10 m
800 x 3 (RGB) x 480
500:1
400 cd/m2
ylös: 50 / alas: 60, oikea/vasen: 70
2400–2483,5 MHz
120 m
-78 dBm
MPEG4
5 MHz
FI

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ST0540 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CRX ST0540

  • Page 1 DIGITAALINEN PERUUTUSKAMERASETTI Käyttöohje ( Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) Onnittelut tämän laadukkaan CRX-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. TURVAOHJEET Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, jos heitä...
  • Page 2 Kuvataajuus PAL: 25 f/s NTSC: 30 f/s Ulostuloteho 18 dBm Hajaspektritekniikka FHSS Pyyhkäisynopeus 1200/s Viive 400 ms RF-bittinopeus 12 Mbps Äänilähtö 1,5 W Kaiutin yksi 15 x 24 mm pyöreä kaiutin Virtalähde ajoneuvon akku (10–32 V) Tehonkulutus noin 8 W Ulkomitat 182 mm (L) x 122 mm (K) x 43 mm (S) Käyttölämpötila...
  • Page 3 OSAT Digitaalinen LCD- värinäyttö Virtamerkkivalo Valikko Kaukosäädinanturi Automaattinen Kaiutin kirkkaudensäätöanturi Valinta CAM1/CAM2/ Virtakytkin Kirkkauden lisäys Kirkkauden vähennys Asetusvalinta alas CAM3/CAM4/AUX U-kannattimen asennus Kiinnityskappaleen tuki...
  • Page 4 KAUKOSÄÄDIN Painikkeet Mykistys Virtakytkin Kääntö vaakasuunnassa Kääntö pystysuunnassa Kanavan valinta ylöspäin Kirkkauden lisääminen Kirkkauden vähentäminen Valikko Kanavahaku Kanavan valinta alaspäin Ajastin Kuvatila CAM1/CAM2/CAM3/CAM4/AUX Kielen valinta AUTO/PAL/NTSC Painikkeiden selitykset MUTE (Mykistys): Mykistä ääni/palauta ääni. POWER (Virtakytkin): Kytke näytön virta päälle/pois päältä Kääntö...
  • Page 5 KÄYTTÖÖNOTTO Keskikannattimen asennus Säädä näytön korkeutta liu’uttamalla kannatin halutulle korkeudelle. Säädä näytön kulma ja kiristä keskikannattimen nuppi. Kiinnityskappaleen tuki Nuppi U-kannattimen asennus Kulman säätöruuvit Musta 4-napainen urosliitin AUX Yksi punainen johto positiiviseen virtalähteeseen DC/10–32 V Yksi musta johto maadoitukseen Yksi ruskea johto peruutusvalon positiiviseen johtoon Yksi valkoinen johto vasemman valon positiiviseen johtoon Yksi sininen johto oikean valon positiiviseen johtoon Yksi vihreä...
  • Page 10 DIGITAL BACKNINGSKAMERASET Bruksanvisning ( Översättning av bruksanvisning i original) Vi gratulerar Dig till valet av denna CRX-produkt av god kvalitet. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och följ alla angivna instruktioner. Spara instruktionerna för senare behov. SÄKERHETSANVISNINGAR Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av fysiskt eller mentalt handikappade personer, eller personer med bristande erfarenhet och kunskap om de övervakas eller undervisas om säker...
  • Page 11 Bildfrekvens PAL: 25 f/s NTSC: 30 f/s Utgångseffekt 18 dBm Frekvenshoppteknik FHSS Svephastighet 1200/s Fördröjning 400 ms RF-bithastighet 12 Mbps Ljudutgång 1,5 W Högtalare en 15 x 24 mm rund högtalare Strömkälla fordonsbatteri (10–32 V) Effektförbrukning cirka 8 W Utvändiga mått 182 mm (B) x 122 mm (H) x 43 mm (D) Drifttemperatur -20 till +70 °C, rel.
  • Page 12 DELAR Digital LCD-färgskärm Ström-LED Meny Fjärrkontrollsensor Sensor för automatisk Högtalare inställning av ljusstyrka Välj CAM1/CAM2/ Strömknapp Öka ljusstyrkan Minska ljusstyrkan Välj en lägre inställning CAM3/CAM4/AUX Montering av U-konsolen Stöd för fäststycket...
  • Page 13 FJÄRRKONTROLL Knappar Strömknapp Ljudavstängning Vänd horisontellt Vänd vertikalt Välj en högre inställning Öka ljusstyrkan Minska ljusstyrkan Meny Välj en lägre inställning Sök kanal Bildläge Timer Välj CAM1/CAM2/ Välj språk CAM3/CAM4/AUX PAL / AUTO / NTSC Förklaringar MUTE (Tysta): Tryck för att AKTIVERA/TYSTA ljudet. POWER (Strömställare): Tryck för att starta/stänga av monitorn.
  • Page 14 FÖRBEREDELSER Montera mittkonsolen Justera skärmens höjd genom att glida konsolen till önskad höjd. Justera skärmens vinkel och dra åt mittkonsolens knopp. Stöd för fäststycket Knopp Montera U-konsolen Vinkeljuster- skruvar Svart 4-polig hane AUX En röd sladd till positiv strömkälla DC/10–32 V En svart sladd till jord En brun sladd till backljusets positiva sladd En vit sladd till vänstra ljusets positiva sladd...
  • Page 19: Safety Instructions

    DIGITAL REVERSING CAMERA SET Instruction manual ( Original instructions) Congratulations for choosing this high-quality CRX product. Read the instruction manual carefully before using the appliance and follow all given instructions. Save the instructions for further reference. SAFETY INSTRUCTIONS This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 20: Standard Accessories

    Hopping rate 1200/s Time delay 400 ms RF bit rate 12 Mbps Audio output 1.5 W Loudspeaker one 15x24 mm round loudspeaker Power supply Automobile storage battery (10-32 V) Power consumption Approx. 8 W Outer dimensions 182 mm (W) x 122 mm (H) x 43 mm (T) Operating temperature -20…+70 , RH 90 %...
  • Page 21 PARTS Digital Color LCD screen Power indicator Menu Remote control sensor Automatic brightness Loudspeaker control sensor Select CAM1/CAM2/ Power switch Brightness increase Brightness decrease Setting selection down CAM3/CAM4/AUX U-support bracket installation Support attaching piece...
  • Page 22: Remote Control

    REMOTE CONTROL Keys Mute Power Switch Horizontal Flip Vertical Flip Setting Selection Up More Brightness Less Brightness Menu Call Setting Selection Down Timer Picture Mode CAM1/CAM2/CAM3/CAM4/AUX Language Selection AUTO/PAL/NTSC Key functions MUTE: Press to select ENABLE/MUTE sound. POWER: Press to turn the monitor on/off. Horizontal Turning of Picture: Press to turn picture horizontally.
  • Page 23: Prior To Use

    PRIOR TO USE Installation of center mounting bracket Adjust monitor level by sliding the support to the desired height. 2. Adjust the angle of the monitor and tighten the knob on the center mounting bracket. Support attaching piece Knob Installation of U-support bracket Angle adjustment screws Black 4 pin male for AUX...
  • Page 29 Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan ne on toimitettava asianmukaiseen keräyspisteeseen. Saadaksesi lisätietoja ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai liikkeeseen josta laitteen ostit. Elektriska och elektroniska produkter får inte bortskaffas som osorterat kommunalt avfall. Lämna dem i stället in på en för ändamålet avsedd insamlingsplats.

Table of Contents