CRX ST0550 Instruction Manual

Digital reversing camera set

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Onnittelut tämän laadukkaan CRX-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen
laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
TURVAOHJEET
-
Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai
henkiset ominaisuudet ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, jos heitä valvotaan tai heitä on
opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja jos he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa
leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa laitetta eivätkä he saa tehdä laitteen hoitotoimenpiteitä ilman
valvontaa.
-
Älä koskaan käytä laitetta kylpyammeiden, pesualtaiden, keittiöiden, kosteiden kellaritilojen, uima-altaiden tai
muiden vastaavien paikkojen läheisyydessä.
-
Näyttö ei ole vedenkestävä.
-
Älä koskaan käytä laitetta kosteissa, pölyisissä tai savuisissa tiloissa.
-
Älä pudota tai altista laitetta iskuille.
-
Älä käytä laitetta suljetuissa tiloissa tai alueilla, joissa esiintyy paljon tärinää tai joissa laite altistuu voimakkaille
iskuille.
-
Älä koskaan puhkaise tai naarmuta laitetta, äläkä käytä hankaavia aineita laitteen puhdistamiseen.
-
Älä sijoita johtoja paikkaan, missä ne voivat joutua puristuksiin tai tulevat tallotuksi.
-
Jätä vähintään 5 cm:n etäisyys näytön ja seinien, kaappien sekä muiden esineiden välille varmistaaksesi
riittävän ilmanvaihdon laitteen ympärillä.
-
Älä altista LCD-näyttöä liialliselle kuumuudelle tai kylmyydelle. Sopiva varastointilämpötila on -30–80 ˚C ja
käyttölämpötila -20–70 ˚C.
-
Laitetta voidaan käyttää joko 12V tai 24V auton akulla tai ajoneuvon sähköjärjestelmällä.
-
Varmista, että kaikki johdot on kytketty asianmukaisesti. Huomioi napaisuus. Virheelliset johtoliitännät voivat
vahingoittaa näyttöä. Irrota johtoliitännät aina laitteen käytön jälkeen.
-
Älä katso näyttöä ajon aikana ellet tarkkaile peruutuskameran näyttöä.
-
Mikäli laitteeseen tehdään luvattomia muutoksia, joita valmistaja ei nimenomaisesti ole hyväksynyt tässä
käyttöohjeessa, takuu raukeaa ja lisäksi käyttäjälle saattaa aiheutua kalliita laitteen korjaustoimenpiteitä.
TEKNISET TIEDOT JA OMINAISUUDET
Kamera
Käyttölämpötila
Objektiivikulma
Suojausluokka
IR-sensorit
IR-etäisyys
Näyttö
Resoluutio
Kontrasti
Kirkkaus
Katselukulma
Pisteväli
Kuvasuhde
Kanavien lkm
Toimintataajuus
Näköyhteys
ST0550
DIGITAALINEN PERUUTUSKAMERASETTI
Käyttöohje (
Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös)
-20°C ~ 70°C
120°
IP69K (vesitiivis)
12 kpl
n. 10 m
800 x 3 (RGB) x 480
500:1
400 cd/m2
ylös: 50 / alas: 70, oikea/vasen: 70
0.0642 (L) x 0.1790 (K)
16:9
4
2400–2483,5 MHz
120 m
FI

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ST0550 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CRX ST0550

  • Page 1 DIGITAALINEN PERUUTUSKAMERASETTI Käyttöohje ( Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) Onnittelut tämän laadukkaan CRX-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. TURVAOHJEET Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, jos heitä...
  • Page 2 Vastaanottoherkkyys -89 dBm Videokoodekki MPEG4 Ulostuloteho 17 dBm Modulointi 2.4G FSK/GFSK Viive 120 ms Äänilähtö 1,5 W / 8Ω TF-kortti Maks. 128G Virtalähde ajoneuvon akku (10–32 V) Tehonkulutus noin 6 W Käyttölämpötila -20…+50 °C, suht. kosteus RH 90 % Varastointilämpötila -30…+80 °C, suht.
  • Page 6 KÄYTTÖ Kun painat MENU-painiketta, voit valita seuraavat toiminnot: 1. MODE (TILA) 2. PICTURE (KUVA) 3. MIR-FLIP (KUVAN KÄÄNTÖ) 4. RECORD (TALLENNUS) 5. AUTO SCAN (AUTOMAATTINEN SELAUS) 6. SYSTEM (JÄRJESTELMÄ) 7. PLAY (TOISTA) 8. PAIRING (YHDISTÄMINEN) 1. MODE Siirry MODE-valikkoon painamalla < tai > ja OK. Valitse sitten näyttötapa <- tai >-painikkeella. Palaa päävalikkoon MENU-painikkeella.
  • Page 7 3. MIR-FLIP Valitse MIR-FLIP-valikko painamalla < tai > ja OK. Valitse kuvan näyttötapa painamalla < tai >. Palaa päävalikkoon MENU-painikkeen avulla. 4. RECORD Valitse RECORD-valikko painamalla < tai > ja OK. Valitse PÄÄLLEKIRJOITUS/FORMATOINTI painamalla < tai > ja OK. Kun kuvakkeet muuttuvat punaisiksi, paina < tai >...
  • Page 8 6. SYSTEM Valitse SYSTEM-valikko painamalla < tai > ja OK.  AIKA: Siirry ajan asetuksiin painamalla < tai > ja OK. Paina sitten < tai > määrittääksesi ajan. Siirry seuraavaan asetukseen painamalla OK.  VÄRIJÄRJESTELMÄ: Valitse värijärjestelmä painamalla < tai > ja OK. Valitse NTSC- tai PAL-tila painamalla < tai >.
  • Page 9 Kytke kamera päälle laskennan aikana. Näyttö ja kamera synkronoituvat, kun kamera on ollut käynnissä 5 sekuntia. Kun laiteparin yhdistäminen on onnistunut, näyttöön tulee kameran näkymä. Jos yhdistäminen ei onnistu, näyttöön tulee teksti ”No signal”. Toista tällöin yhdistämisvaiheet.  MANUAALINEN YHDISTÄMINEN: Valitse kanava, johon haluat yhdistää.
  • Page 10 VIANETSINTÄ HUOM! LCD-näytölle voi ilmestyä joskus valoisia kohtia tai tummia pisteitä. Tämä on erittäin yleinen ilmiö aktiivimatriisinäyttöteknologiassa eikä merkitse sitä, että laite olisi viallinen. Älä koskaan yritä korjata laitetta itse. Mikäli ongelmia ilmenee, sammuta laite välittömästi ja ota yhteys jälleenmyyjään tai maahantuojaan. Näyttö on monimutkainen laite.
  • Page 11 DIGITAL BACKNINGSKAMERASET Bruksanvisning ( Översättning av bruksanvisning i original) Vi gratulerar Dig till valet av denna CRX-produkt av god kvalitet. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och följ alla angivna instruktioner. Spara instruktionerna för senare behov. SÄKERHETSANVISNINGAR Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av fysiskt eller mentalt handikappade personer, eller personer med bristande erfarenhet och kunskap om de övervakas eller undervisas om säker...
  • Page 12 Sikt 120 m Mottagningskänslighet -89 dBm Videokodek MPEG4 Utgångseffekt 17 dBm Modulation 2.4G FSK/GFSK Fördröjning 120 ms Ljudutgång 1,5 W / 8Ω TF-kort Max. 128G Strömkälla fordonsbatteri (10–32 V) Effektförbrukning cirka 6 W Användningstemperatur -20 till +50 °C, rel. fuktighet RH 90 % Temperatur vid förvaring -30 till +80 °C, rel.
  • Page 16 ANVÄNDNING När du trycker på MENU, visas följande alternativ: 1. MODE (LÄGE) 2. PICTURE (BILD) 3. MIR-FLIP (VÄND BILD) 4. RECORD (INSPELNING) 5. AUTO SCAN (AUTOMATISK BLÄDDRING) 6. SYSTEM (SYSTEM) 7. PLAY (SPELA UPP) 8. PAIRING (PARA IHOP ANORDNINGAR) 1. MODE Övergå...
  • Page 17 3. MIR-FLIP Övergå till MIR-FLIP-meny genom att trycka på < eller > och OK. Välj visningssätt genom att trycka på < eller >. Tryck på MENU för att komma tillbaka till huvudmenyn. 4. RECORD Övergå till RECORD-meny genom att trycka på < eller > och OK. Välj ÖVERSKRIVNING/FORMATERING genom att trycka på...
  • Page 18: Automatisk Sökning

    6. SYSTEM Övergå till SYSTEM-meny genom att trycka på < eller > och OK. TID: Övergå till tidsinställningar genom att trycka på < eller > och OK. Tryck sedan på < eller > för att ställa in  tiden. Övergå till följande inställningsläge genom att trycka på OK. FÄRGSYSTEM: Välj färgsystem genom att trycka på...
  • Page 19: Manuell Sökning

    Sätt kameran på under nedräkningen. Skärmen och kameran synkroniseras när kameran har varit påslagen i 5 sekunder. När anordningarna har parats ihop, visas bilden på skärmen. Om synkroniseringen inte lyckas, "No signal" visas på skärmen. I så fall gör om alla synkroniseringssteg. ...
  • Page 20 FELSÖKNING OBS! Ibland kan det uppstå ljusa punkter eller svarta prickar på LCD-skärmen. Det är ett mycket vanligt fenomen inom aktivmatristeknologin och innebär inte att anordningen är defekt. Försök aldrig laga anordningen själv. Om ett problem uppstår ska du omedelbart släcka anordningen och kontakta tillverkaren eller en auktoriserad återförsäljare. Skärmen är en komplicerad anordning.
  • Page 21: Safety Instructions

    DIGITAL REVERSING CAMERA SET Instruction manual ( Original instructions) Congratulations for choosing this high-quality CRX product. Read the instruction manual carefully before using the appliance and follow all given instructions. Save the instructions for further reference. SAFETY INSTRUCTIONS This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 22: Standard Accessories

    Modulation 2.4G FSK/GFSK Time delay 120 ms Loudspeaker 1.5 W / 8Ω TF Card Max. 128G Power supply Automobile storage battery (10-32 V) Power consumption Max. 6 W Operating temperature -20…+50 °C, RH 90 % Storage temperature -30…+80 , RH 90 % Monitor Features 7”...
  • Page 26: Operation

    OPERATION Press MENU to display the following options and settings: 1. MODE 2. PICTURE 3. MIR-FLIP 4. RECORD 5. AUTO SCAN 6. SYSTEM 7. PLAY 8. PAIRING 1. MODE Press < or > to select MODE and press OK to enter the submenu. Press < or > to select QUAD/H-SPLIT/SPLIT. Press MENU to return to the main menu.
  • Page 27 3. MIR-FLIP Press < or > to select MIR-FLIP and press OK. Press < or > to select NORMAL / MIRROR / MIR-FLIP / FLIP. Press MENU to return to the main menu. 4. RECORD Press < or > to select RECORD and press OK to enter. Press <...
  • Page 28: Auto Pairing

    6. SYSTEM Press < or > to select SYSTEM and press OK to enter. TIME: Press < or > to select TIME and press OK to set. Press < or > to set the time. Press OK to continue to the ...
  • Page 29: Manual Pairing

    The monitor and cameras will synchronize themselves with each other after the camera has been switched on for 5 s. After successful auto pairing, the picture will appear. If pairing is unsuccessful, the monitor displays the message “No Signal”. Repeat the pairing procedure. ...
  • Page 31 Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan ne on toimitettava asianmukaiseen keräyspisteeseen. Saadaksesi lisätietoja ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai liikkeeseen josta laitteen ostit. Elektriska och elektroniska produkter får inte bortskaffas som osorterat kommunalt avfall. Lämna dem i stället in på en för ändamålet avsedd insamlingsplats.

This manual is also suitable for:

Dw700127qcDw132671cai

Table of Contents