Page 2
SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie sie genau, um die Gefahr von Bränden, Explosionen und Stromschlägen zu minimieren und um Sachschäden, Verletzungen oder den Verlust von Menschenleben zu vermeiden. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen führt zum Erlöschen jeglicher Garantie. WARNUNG: Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
durch einen Teppich kann die Maschine beschädigen. Halten Sie das Gerät von Wärmequellen und direkter Sonneneinstrahlung fern, damit Kunststoff- und Gummiteile nicht korrodieren. Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchter Umgebung oder in Räumen mit explosiven oder ätzenden Gasen. Bei Wasseraustritt oder Wasserspritzern lassen Sie das Gerät an der Luft trocknen.
Page 4
WARNUNG: Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Das Gerät darf nicht mit einer externen Schalteinrichtung wie z. B. einer Zeitschaltuhr ausgestattet oder an einen Stromkreis angeschlossen sein, der regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. Ziehen Sie den Stecker nicht aus der Steckdose, wenn brennbares Gas in der Nähe ist. Ziehen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen.
Page 5
Stellen Sie sicher, dass alle Taschen geleert sind. Scharfe und starre Gegenstände wie Münzen, Broschen, Nägel, Schrauben, Steine usw. können das Gerät schwer beschädigen. Entfernen Sie vor der Benutzung des Geräts alle Gegenstände wie Feuerzeuge und Streichhölzer aus den Taschen. Spülen Sie Gegenstände, die mit der Hand gewaschen wurden, gründlich aus.
Page 6
Verwendungszweck Das Produkt ist nur für den Hausgebrauch und für Textilien in Haushaltsmengen bestimmt, die für das Waschen und Trocknen in der Maschine geeignet sind. Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen und nicht für den Einbau bestimmt. Verwenden Sie es nur gemäß...
INSTALLATION Produktbeschreibung Obere Abdeckung Wasserversorgung- sschlauch Bedienfeld Stromversor- Waschmittelspender gungskabel Trommel Tür Wartung- sklappe Ablassschlauch HINWEIS: Das Produktbild ist nur zur Veranschaulichung, bitte beziehen Sie sich auf das reale Produkt als Referenz. Zubehör 4xAbdeckkappen 1 x Versorgung- 1 x Bedienungsan- sschlauch leitung Kaltwasser...
Page 8
Installation Installationsbereich WARNUNG: Stabilität ist wichtig, um ein Verrutschen des Produkts zu verhindern! Stellen Sie sicher, dass die Maschine waagerecht und stabil steht. Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht auf dem Netzkabel steht. Achten Sie auf die Einhaltung der Mindestabstände zu den Wänden, wie W≥20 mm in der Abbildung dargestellt Vor dem Aufstellen der Maschine ist der wie folgt gekennzeichnete Standort...
Page 9
Transportbolzen entfernen WARNUNG: Sie müssen die Transportbolzen auf der Rückseite entfernen, bevor Sie das Produkt benutzen. Lösen Sie die 4 Transport- Entfernen Sie die Schrauben Verschließen Sie die Löcher bolzen mit einem Schrauben- einschließlich der Gummiteile mit den Abdeckkappen. schlüssel. und bewahren Sie sie zur späteren Verwendung auf.
Ablassschlauch WARNUNG: Knicken Sie den Ablassschlauch nicht und ziehen Sie ihn nicht in die Länge. Positionieren Sie den Ablassschlauch richtig, da sonst Schäden durch austretendes Wasser entstehen können. Es gibt zwei Möglichkeiten, das Ende des Ablassschlauchs zu platzieren: 1. Legen Sie sie in 2.
Page 11
1. Vor dem Waschen HINWEIS: Das Waschmittel muss in das Fach I eingefüllt werden, wenn die Vorwaschfunktion gewählt wurde. Einstecken Hahn öffnen Laden Tür schließen Waschmittel hinzufügen 2. Waschen Einschalten Programm aus- Funktion auswählen Presse wählen oder Standardein- Start/Pause zum stellungen beibe- Starten des Pro- halten...
Page 12
Lange Textilstreifen und Gürtel Kleine Gegenstände in einen Wenden Sie leicht pillingende zusammenbinden, Reißver- Wäschesack stecken und langflorige Stoffe von schlüsse schließen und knöpfen innen nach außen WARNUNG: Waschen oder trocknen Sie keine Gegenstände, die mit brennbaren oder explosiven Stoffen wie Wachs, Öl, Farbe, Benzin, Alkohol, Kerosin oder anderen brennbaren Stoffen gereinigt, gewaschen, getränkt oder getupft wurden.
Page 13
Waschmittelspender Empfohlenes Waschmittel Waschzyklen Waschen Art der Wäsche und Textilien Vollwaschmittel mit Bleichmitteln Baumwolle,ECO 20/30/ Weiße Wäsche aus kochfester und optischen Aufhellern 40-60,Gemischt 40/60 Baumwolle oder Leinen Farbwaschmittel ohne Baumwolle,EC040- Kalt/20/ Bunte Wäsche aus Baumwolle Bleichmittel und optische 60,Gemischt, 20°C 30/40 oder Leinen Aufheller...
Page 14
Bedienfeld ! Ein/Aus $ Programme Schalten Sie das Gerät ein und aus. Je nach Wäschetyp verfügbar. " Start/Pause % Anzeige Starten oder unterbrechen Sie Ihr Auf dem Display werden Einstellungen, Programm. die geschätzte Restlaufzeit, Optionen und Statusmeldungen angezeigt. § Option Damit können Sie zusätzliche Funktionen auswählen und sie leuchten auf, wenn sie ausgewählt sind.
Page 16
Sendungen Die Programme sind je nach Wäschetyp verfügbar. Programme Strapazierfähige Textilien, hitzebeständige Textilien aus Baumwolle oder Baumwolle Leinen. Waschen der Baby-Kleidung, kann es die Baby-Kleidung sauberer und Babypflege machen die Spülung Leistung besser, um die Baby-Haut zu schützen Spülen & Schleudern Extra-Spülung mit Schleudern.
Page 18
Temp. Sıcaklık Bei Bedarf kann die Waschtemperatur durch Drücken der Temperaturtaste in den folgenden Schritten eingestellt werden: Kälte - 20°C - 30°C - 40°C - 60°C - 90°C. Schleudern Hız Bei Bedarf kann die Schleudergeschwindigkeit durch Drücken der Geschwindigkeitstaste in folgenden Schritten eingestellt werden: 1500: 0-400-600-800-1000-1200-1400-1500 Verzögerung Gecikme...
Page 19
Trocknungstufe Drücken Sie die Trockentaste kontinuierlich, um die Trockenstufe zu wählen: Extra trocken/Normal trocken/ Zeitgesteuert trocken. Extra Dry:Brauchen Sie Kleidung sofort zu tragen, können wir diese Funktion wählen Normales Trocknen: Das normale Trockenverfahren Zeitgesteuertes Trocknen: Sie können diese Funktion wählen, um Kleidung für eine bestimmte Zeit zu trocknen.
Page 20
Kindersicherung Diese Funktion soll verhindern, dass Kinder die Steuerung missbrauchen. Drücken Sie [Schleudern] und [Funktion] Devir Fonksiyon gleichzeitig 3 Sek. lang, bis der Summer ertönt. Die Anzeige der Kindersicherung schaltet sich ein. ACHTUNG: Wenn die Kindersicherung aktiviert ist, wird auf dem Display abwechselnd “CL” und die verbleibende Zeit angezeigt.
WARTUNG Reinigung und Pflege HINWEIS: Ziehen Sie immer den Netzstecker und schließen Sie den Wasserhahn, bevor Sie das Gerät reinigen oder warten. Reinigung des Schranks Eine ordnungsgemäße Wartung der Waschmaschine kann ihre Lebensdauer verlängern. Die Oberfläche kann bei Bedarf mit verdünnten, nicht scheuernden Neutralreinigern gereinigt werden.
Page 22
Reinigung des Einlassfilters HINWEIS: Nachlassender Wasserdurchfluss ist ein Zeichen dafür, dass der Filter gereinigt werden muss. 1. Schließen Sie den Wasserhahn und entfernen Sie den Wasserzulaufschlauch vom Wasserhahn. 2. Reinigen Sie den Filter mit einer Bürste. 3. Schrauben Sie den Wasserzulaufschlauch an der Rückseite der Maschine ab.
Page 23
Reinigung des Filters der Abflusspumpe WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass die Maschine den Waschgang beendet hat und leer ist. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie den Filter der Ablaufpumpe reinigen. Seien Sie vorsichtig mit heißem Wasser. Lassen Sie das Wasser abkühlen. Verbrühungsgefahr! Reinigen Sie den Filter regelmäßig alle 3 Monate, um den normalen Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
Fehlerbehebung Wenn ein Problem mit dem Gerät auftritt, prüfen Sie, ob Sie es anhand der nachstehenden Tabellen lösen können. Sollte das Problem weiterhin bestehen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Beschreibung Mögliche Ursache Lösung Schließen Sie die Tür richtig und starten Die Tür ist nicht richtig geschlossen.
Page 25
Teile der Maschine fest. Die Maschinentür kann nicht als Griff verwendet werden. Technische Spezifikationen Stromversorgung 220-240V~,50Hz MAX.Strom StandardWasserdruck 0.05MPa~1MPa Modell ORION Kurutmalı Çam. Mak. Solo - 10/7kg - Gri Waschleistung 10,0 kg Trocknungskapazität 7,0 kg Abmessung (B*T*H) 595*565*850 Nettogewicht 72kg...
SAFETY INSTRUCTIONS Please read the following safety information thoroughly and follow it strictly to minimize the risk of fire or explosion, electric shock and to prevent property damage, personal injury or loss of life. Failing to follow these instructions shall void any warranty. WARNING: This combination of symbol and signal word indicates a potentially dangerous situation which may result in death or serious injuries unless it’s avoided.
Do not use the appliance in humid environments or rooms containing explosive or caustic gas. In case of water leakage or water splashes let the appliance dry in the open air. The appliance must not be installed behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side to that of the washer dryer.
Operation and maintenance WARNING: Never stop the washer dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat can dissipate. The washer dryer is not to be used if industrial chemicals have been used for cleaning. Risk of explosion.
Transport Before Transport: - Bolts shall be reinstalled to the machine by a specialized person - Accumulated water shall be drained out of the machine This appliance is heavy. Transport with care. Never hold any protruding part of the machine when lifting.
INSTALLATION Product Description Top cover Water supply hose Control panel Power supply Detergent dispenser cord Drum Door Service flap Drain hose NOTE: The product picture is for illustration only, please refer to real product as reference. Accessories 4 x Cover caps 1 x Supply hose 1 x Owner’s cold water...
Page 31
Installation Installation area WARNING: Stability is important to prevent the product from wandering! Make sure the machine is standing leveled and stable. Make sure that the product does not stand onto the power cord. Make sure to maintain the minimum distances from the walls as shown W≥20 mm in the picture Before installing the machine, the location characterized as follows shall be...
Page 32
Remove transport bolts WARNING: You must remove the transport bolts from the backside before using the product. Loosen the 4 transport bolts Remove the bolts including the Close the holes using the with a spanner. rubber parts and keep them for cover caps.
Page 33
Drain Hose WARNING: Do not kink or protract the drain hose. Position drain hose properly ,otherwise damage might result of water leakage. There are two ways to place the end of drain hose: 1. Put it into the water 2. Connect it to the branch drain pipe of trough.
Page 34
1. Before Washing NOTE: Detergent need to be added in compartment I if the pre-wash function is selected. Plug in Open tap Load Close door Add detergent 2. Washing Power On Select programme Select function or Press Start/Pause remain default to start the program settings 3.
Tie together long textile strips Put small items into a laundry Turn easy-pilling and long-pile and belts, close zips and button fabric inside out WARNING: Do not wash or dry articles that have been cleaned in, washed in, soaked in, or dabbed with combustible or explosive substances like wax, oil, paint, gasoline, alcohol, kerosene, and other flammable materials.
Page 36
Detergent Recommendation Recommended washing Washing Wash cycles Type of laundry and textile detergent temp. Heavy-duty detergent with Cotton,ECO 20/30/ Weiße Wäsche aus kochfester bleaching agents and optical 40-60,Mix 40/60 Baumwolle oder Leinen brighteners Colour detergent without Cotton,ECO40- Cold/20/ Coloured laundry made from bleaching agent and optical 60,Mix, 20°C 30/40...
Control Panel ! On/Off $ Programmes Turn the appliance on and off. Available according to the laundry type. " Start/Pause % Display Start or pause your programme. The display shows settings, estimated remaining time, options and status § Option messages. This allows you to select additional functions and will light when selected.
Page 38
Programmes Programme Load(kg) Default Time 10,0 10,0 10,0/7,0 3:39 Cotton 10,0/7,0 1:20 10,0/7,0 5:23 Wash and Dry -/7.0 4:33 Dry Only 20°C 1:01 10,0/5,0 1:42 Baby Care Drum Clean Spin Only 10,0 0:12 Rinse&Spin 10,0 0:20 Wool 1:07 ECO 40-60 3:59 Sterilization 2:27...
Page 39
Suitabale Programmes are available according to the laundry type. Programmes Cotton Hard-wearing textiles, heat-resistant textiles made of cotton or linen. Washing the baby’s clothes, it can make the baby’s wear cleaner Baby Care and make the rinse performance better to protect the baby skin. Rinse&Spin Extra rinse with spin.
Page 40
Option Default Cycle Default spin speed in rpm Additional functions Temp.('C) Cotton 1500 Wash and dry – 1500 Nur trocknen – 1500 20"C 1000 Baby Care 1000 Drum Clean Spin Only – 1000 Rinse & Spin – 1000 Wool ECO 40-60 –...
Page 41
Temp. Sıcaklık When needed, the washing temperature can be adjusted by pressing the temperature button in the following steps: Cold - 20°C - 30°C - 40°C - 60°C - 90°C. Spin Hız When needed, the spinning speed can be adjusted pressing the Speed button in the following steps: 1500:0-400-600-800-1000-1200-1400-1500: Delay Gecikme...
Page 42
Dry Level Press the Dry button continuously to choose the dry level: Extra Dry/Normal Dry/Timed Dry. Extra Dry:Need to wear clothes immediately ,we can choose this function Normal Dry:The normal dry procedure Timed Dry: We can choose this function to dry clothes for a specific time. NOTE: Drying hints - Clothes could be dried after spinning...
Page 43
Child lock This function is meant to keep children from misusing the controls. Press [Spin] and [Function] simultaneously Devir Fonksiyon for 3 sec. until the buzzer beep. The child lock indicator switches on. COUTION: When the Child Lock is activated, the display will alternately show “CL” and the remaining time.
MAINTENANCE Cleaning and Care NOTE: Always unplug the appliance and close the water tap before cleaning and maintenance. Cleaning the Cabinet Proper maintenance on the washing machine can extend its working life. The surface can be cleaned with diluted non-abrasive neutral detergents when necessary. If there is any water overflow, use a cloth to wipe it off immediately.
Page 45
Cleaning the Inlet Filter NOTE: Diminishing water flow is a sign that the filter need to be cleaned. 1. Close the tap and remove the water supply hose from it. 2. Clean the filter with a brush. 3. Unscrew the water supply hose from the backside of the machine.
Page 46
Cleaning the Drain Pump Filter WARNING: Make sure that the machine has finished the washing cycle and is empty. Switch it off and unplug it before cleaning the drain pump filter. Be careful of hot water. Allow the water to cool down. Risk of scalding! Clean the filter periodically every 3 months to ensure the normal operation of the appliance.
Trouble Shooting Whenever there is a problem with the appliance, check if you can solve it following the tables below. If the problem persists, please contact the customer service. Description Possible cause Solution Appliance does not Door is not closed properly. Clothes Close the door properly and restart.
Customer service In case of questions please contact our customer service at: WARNING: Risk of electric shock Never try repair an appliance which is defective of presumed to be defective. You may put your own and future users’ lives in danger.Only authorised specialists are allowed to carry out this repair work.
Page 49
Technical Specifications Power Supply 220-240V~,50Hz MAX.Current Standard Water 0.05MPa~1MPa Pressure Model ORION Kurutmalı Çam. Mak. Solo - 10/7kg - Gri Washing Capacity 10,0 kg Drying Capacity 7,0 kg Dimension 595*565*850 (W*D*H) Net Weight 72kg Rated Power 1900W Drying Power 1300W...
GÜVENLİK TALİMATLARI Yangın veya patlama, elektrik çarpması riskini en aza indirmek ve maddi hasarı, kişisel yaralanmayı veya can kaybını önlemek için lütfen aşağıdaki güvenlik bilgilerini dikkatlice okuyun ve kesinlikle uygulayın. Bu talimatlara uyulmaması tüm garantileri geçersiz kılacaktır. DİKKAT: Bu sembol ve dikkat kelimesi kombinasyonu, kaçınılmadığı sürece ölümle veya ciddi yaralanmalarla sonuçlanabilecek potansiyel olarak tehlikeli bir durumu gösterir.
Page 51
Cihaz, kilitlenebilir bir kapağın, sürgülü bir kapağın veya çamaşır ku-rutucusunun karşı tarafında menteşeli bir kapağın arkasına monte edilmemelidir. Makineyi sıcaklığı 5°C’nin altında olan odalarda çalıştırmayın. Bu, parçalarının zarar görmesine neden olabilir. Kaçınılmazsa, dondan kaynaklanan hasarları önlemek için her kullanımdan sonra suyu cihazdan tamamen boşalttığınızdan emin olun (bkz. “Tahliye pompası...
Page 52
Çaliştirma ve bakim DİKKAT: Tüm parçalar hızlı bir şekilde çıkarılıp ısının dağılabilmesi için yayılmadıkça, kurutucuyu kurutma döngüsünün bitiminden önce asla durdurmayın. Temizlik için endüstriyel kimyasallar kullanılmışsa kurutucu kullanılmamalıdır. Patlama riski. Asla yanıcı, patlayıcı veya toksik çözücü kullanmayın. Deterjan olarak benzin ve alkol vb. kullanmayın.
Nakli̇ ye Taşımadan Önce: - Cıvatalar uzman bir kişi tarafından makineye tekrar takılmalıdır - Biriken su makineden boşaltılmalıdır - Bu cihaz ağırdır. Dikkatli bir şekilde taşıyın. Kaldırırken makinenin çıkıntılı kısmını asla tutmayın. Makine kapağı tutamak olarak kullanılamaz. Kullanim amaci Ürün sadece ev kullanımında makine yıkama ve kurutmaya uygun ev miktarlarındaki tekstiller için tasarlanmıştır.
Kurulum Ürün açiklamasi Üst kapak Su besleme hortumu Kontrol paneli Güç kaynağı Deterjan dağıtıcısı kablosu Tambur Kapak Servis kapağı Tahliye hortumu NOT: Ürün resmi sadece gösterim amaçlıdır, lütfen referans olarak gerçek ürüne bakın. Aksesuarlar 4x Kapak 1 x Besleme 1 x Kullanım kılavuzu başlıkları...
Page 55
Kurulum Kurulum alani DİKKAT: Ürünün dolaşmasını önlemek için stabilite önemlidir! Makinenin düz ve sabit durduğundan emin olun. Ürünün güç kablosunun üzerinde durmadığından emin olun. Resimde gösterildiği gibi duvarlardan minimum mesafeleri W≥20 mm koruduğunuzdan emin olun Makineyi kurmadan önce, aşağıdaki gibi nitelendirilen konum seçilecektir: 1.
Page 56
Nakliye vidalarinin sökülmesi DİKKAT: Ürünü kullanmadan önce taşıma cıvatalarını arka taraftan sökmelisiniz. 4 taşıma cıvatasını bir Kauçuk parçalar dahil cıvata- Kapak başlıklarını kullanarak anahtarla gevşetin. ları sökün ve ileride kullanmak delikleri kapatın. üzere saklayın. Çamaşir kurutma makinesinin hizalanmasi DİKKAT: Dört ayak üzerindeki kilit somunları gövdeye sıkıca vidalanmalıdır. 1.
Page 57
Tahliye hortumu DİKKAT: Tahliye hortumunu bükmeyin veya çekmeyin. Tahliye hortumunu uygun şekilde yerleştirin, aksi takdirde hasar su Tahliye hortumunun ucunu yerleştirmenin iki yolu vardır: 1. Su kabına koyun. 2. Teknenin altında T-bağlantı kullanarak bağlantı yapmak. Su kabı KULLANIM Hizli Başlat UYARI: Yıkamadan önce lütfen çamaşır kurutma makinesinin doğru kurulduğundan emin olun.
Page 58
1. Yikamadan önce NOT: Ön yıkama fonksiyonu seçilmişse I bölmesine deterjan eklenmesi gerekir. toprak terminali Fişi takın Musluğu açın Doldurun Kapağı kapatın Deterjan ekleyin 2. Yikama Güç Açık Program seçin İşlevi seçin veya Programı başlatmak varsayılan ayar- için Başlat/Duraklat larda kalın düğmesine basın 3.
Page 59
Uzun tekstil şeritlerini ve kayışlarını Küçük eşyaları çamaşır tor- Kolay boncuklanan ve uzun birbirine bağlayın, fermuarları ve basına koyun tüylü kumaşı ters çevirin düğmeyi kapatın DİKKAT: Balmumu, yağ, boya, benzin, alkol, gazyağı ve diğer yanıcı maddeler gibi yanıcı veya patlayıcı maddelerle temizlenmiş, yıkanmış, ıslatılmış veya ıslatılmış ürünleri yıkamayın veya kurutmayın.
Page 60
Deterjan Önerisi Önerilen yikama deterjani Yikama çevrimleri Yikama Çamaşir ve tekstil çeşidi Ağartma maddeleri ve optik Kaynamaya dayanıklı pamuk Pamuk, EKO 40-60, 20/30/ parlatıcılar içeren ağır hiz-met veya ketenden yapılmış beyaz Karışık 40/60 tipi deterjan çamaşır-lar Ağartma maddesi ve optik Pamuk, ECO 40-60, Soğuk Pamuklu veya ketenden yapılmış...
Kontrol Paneli ! Açma/Kapatma $ Programlar Cihazı açıp kapatın. Çamaşır türüne göre mevcuttur. " Başlat/Duraklat % Ekran Programınızı başlatın veya duraklatın. Ekranda ayarlar, tahmini kalan süre, seçenekler ve durum mesajları gösterilir. § Seçenek Ekranda ayarlar, tahmini kalan süre, seçenekler ve durum mesajları gösterilir. Ekran Yıkama Süresi Erteleme Süresi...
Page 62
Programlar Program Yük (kg) Varsayilan Süre 10,0 10,0 10,0/7,0 3:39 Pamuklu 10,0/7,0 1:20 Karışık 10,0/7,0 5:23 Yıkama ve Kurulama -/7.0 4:33 Sadece Kurulama 20°C 1:01 10,0/5,0 1:42 Bebek Eşyası Tambur Temizle-me Sadece Sıkma 10,0 0:12 Durulama&sıkma 10,0 0:20 Yünlü 1:07 ECO 40-60 3:59 Sterilizasyon...
Page 63
Programlar Çamaşırhane tipine göre programlar mevcuttur. Programlar Dayanıklı tekstiller, pamuk veya ketenden yapılmış ısıya daya-nıklı Pamuklu tekstiller. Bebeğin kıyafetlerini yıkamak, bebeğin kıyafetini daha temiz hale getirebilir Bebek Eşyası ve bebek cildini korumak için durulama performansını daha iyi hale getirebilir. Durulama& sıkma Sıkma işlemi ile ekstra durulayın.
Page 64
Seçenek Varsayilan Dev/dak var-sayilan dönüş Çevrim Ek işlevler Sicaklik.(°C) hizi Pamuklu 1500 Karışık Yıkama ve Kurulama – 1500 Sadece Kurulama – 1500 20"C 1000 Bebek Eşyası 1000 Tambur Temizleme Sadece Sıkma – 1000 Durulama & Sıkma – 1000 Yünlü ECO 40-60 –...
Page 65
Sıcaklık Sıcaklık Gerektiğinde, aşağıdaki adımlarda sıcaklık düğmesine basılarak yıkama sıcaklığı ayarlanabilir: Soğuk - 20°C - 30°C - 40°C - 60°C - 90°C. Sıkma Hız Gerektiğinde, sıkma hızı aşağıdaki adımlarda Hız düğmesine basılarak ayarlanabilir: 1500: 0-400-600-800-1000-1200-1400-1500 Gecikme Gecikme 1. Bir program seçme 2.
Page 66
Kurutma Seviyesi Kurutma seviyesini seçmek için Kurutma düğmesini sürekli basın: Ekstra Kurutma/Normal Kurutma/Zamanlanmış Kurutma. Ekstra Kurutma: Hemen kıyafet giymemiz gerektiğinde bu işlevi seçebiliriz Normal Kurutma: Normal kurutma prosedürü Zamanlanmış Kurutma: Giysileri belirli bir süre kurutmak için bu işlevi seçebiliriz. NOT: - Kurutma ipuçları...
Page 67
Çocuk Kilidi Bu işlev, çocukların kontrolleri kötüye kullanmasını önlemek içindir. Zil sesi duyulana kadar [Sıkma] ve [İşlev] Devir Fonksiyon tuşlarına aynı anda 3 saniye basın. Çocuk kilidi göstergesi açılır. UYARI: Çocuk Kilidi etkinleştirildiğinde, ekran dönüşümlü olarak “CL” ve kalan süreyi gösterecektir.
Page 68
BAKIM Temizlik ve Bakim NOT: Temizlik ve bakımdan önce daima cihazın fişini çekin ve su musluğunu kapatın. Kabinin Temizlenmesi Çamaşır makinesine uygun bir şekilde bakım yapılması kullanım ömrünü uzatır. Gerektiği zaman, aşındırıcı olmayan nötr deterjanlar seyreltilerek yüzeyler temizlenebilir. Su taşması varsa, hemen silmek için bir bez kullanın.
Page 69
Giriş Filtresinin Temizlenmesi NOT: Azalan su akışı, filtrenin temizlenmesi gerektiğinin bir işaretidir. 1. Musluğu kapatın ve su besleme hortumunu musluktan çıkarın. 2. Filtreyi bir fırça ile temizleyin. 3. Su besleme hortumunu makinenin arkasından sökün. Filtreyi uzun burun pensesi ile dışarı çekin. 4.
Page 70
Tahliye Pompa Filtresinin Temizlenmesi DİKKAT: Makinenin yıkama döngüsünü tamamladığından ve boş olduğundan emin olun. Tahliye pompası filtresini temizlemeden önce kapatın ve fişini çekin. Sıcak suya dikkat edin. Suyun soğumasına izin verin. Haşlanma riski! Cihazın normal çalışmasını sağlamak için filtreyi her 3 ayda bir periyodik olarak temizleyin. Alt kapak başlığını...
Sorun Giderme Cihazla ilgili bir sorun olduğunda, aşağıdaki tabloları izleyerek çözüp çözemeyeceğinizi kontrol edin. Sorun devam ederse, lütfen müşteri hizmetlerine başvurun. Tanim Olasi neden Çözüm Kapıyı düzgün şekilde kapatın ve yeniden Kapak düzgün kapatılmamış. Cihaz çalışmıyor başlatın. Kıyafetler sıkışmış. Çamaşırları kontrol edin. Kapak açılamıyor Güvenlik koruması...
Müşteri hizmetleri Sorularınız olması durumunda lütfen müşteri hizmetlerimizle iletişime geçin: DİKKAT: Elektrik çarpması riski Arızalı olduğu varsayılan arızalı bir cihazı asla tamir etmeye çalışmayın. Kendi ve gelecekteki kullanıcıların hayatlarını tehlikeye atabilirsiniz. Bu onarım işini yalnızca yetkili uzmanların yapmasına izin verilir. Yanlış...
Page 73
Teknik Özellikler Güç Kaynağı 220-240V~,50Hz MAKS. Akım Standart Su Basıncı 0.05MPa~1MPa Model ORION Kurutmalı Çam. Mak. Solo - 10/7kg - Gri Yıkama Kapasitesi 10,0 kg Kurutma Kapasitesi 7,0 kg Ölçüler (G*D*Y) 595*565*850 Net Ağırlık 72 kg Nominal Güç 1900W Kurutma Gücü...
Need help?
Do you have a question about the ORION and is the answer not in the manual?
Questions and answers