A&E NELSON SK2-3060-CHR-KIT Installation Manual

3 in 1 neo round shower kit

Advertisement

INSTALLATION GUIDE
GUIDED'INSTALLATION
GUÍA PARA INSTALACIÓN
NELSON 3 IN 1 NEO ROUND SHOWER KIT
KIT DE DOUCHE NELSON 3 EN 1 NEO ROND KIT
DE DUCHA NELSON 3 EN 1 NEO REDONDO
SK2-3060-CHR-KIT
09-20-2023

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NELSON SK2-3060-CHR-KIT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for A&E NELSON SK2-3060-CHR-KIT

  • Page 1 INSTALLATION GUIDE GUIDED’INSTALLATION GUÍA PARA INSTALACIÓN NELSON 3 IN 1 NEO ROUND SHOWER KIT KIT DE DOUCHE NELSON 3 EN 1 NEO ROND KIT DE DUCHA NELSON 3 EN 1 NEO REDONDO SK2-3060-CHR-KIT 09-20-2023...
  • Page 2 POUR COMMENCER TO GET STARTED PARA COMENZAR Before you begin, read all instructions Avant de débuter les travaux, Leer todas las instrucciones carefully. lisez attentivement les instructions cuidadosamente antes de empezar. d’installation. This manual is a graphic reference for Este manual es una referencia gráfica installation purposes.
  • Page 3 TOOLS OUTILS HERRAMIENTAS NEEDED REQUIS NECESARIAS (not included) (non inclus) (no incluidas) Soft Cloth Chiffon doux Paño suave BOSQUES:1/8'',3/6'' Y 1/4'' CINTA PARA MEDIR TALADRO *BOSQUE DE ALBAÑLERÍA Safety glasses Lunettes de sécurité Gafas de seguridad PRECISIÓN DE CUCHILLA MAZO NIVEL Work gloves TOURNEVIS...
  • Page 4 LISTE DES PIECES LISTA DE PIEZAS PARTS LIST...
  • Page 5 PARTS LIST LISTE DE PIÈCES LISTA DE PIEZAS...
  • Page 6 PARTS LIST LISTE DE PIÈCES LISTA DE PIEZAS Fixed glass fitting Wall Anchor 8x37 Guide Rail Bracket Screw M5x60 Fixed glass fitting Cheville murale 8x37 Support de rail de guidage Vis M5x60 Ferrure de vitrage fixe Taco para pared 8x37 Soporte de riel guía Tornillo M5x60 Accesorio de vidrio fijo...
  • Page 7 PREPARATION PRÉPARATION PREPARACIÓN Before proceeding with the installa- Antes de proceder con la instalación, Avant de procéder à l'installation, tion, make sure that the accompany- asegúrese de que la estructura acom- assurez-vous que la structure accom- ing structure is square and level. Also, pañante esté...
  • Page 8: Installation De La Base

    BASE INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATION DE LA BASE DE LA BASE Remove the base and install the drain Retirez la base et installez le drain Retire la base e instale el desagüe (no (not included). (non inclus). incluido). Place the base on the floor and use Placez la base sur le sol et utilisez des Coloque la base en el suelo y utilice shims beneath it to adjust the level.
  • Page 9 If studs don't touch the base edge, Si les goujons ne touchent pas le bord Si los pernos no tocan el borde de la insert wood shims. de la base, insérez des cales en bois. base, inserte calzos de madera. Use a 3/16”...
  • Page 10 WALL PANELS INSTALLATION DES INSTALACIÓN DE LOS INSTALLATION PANNEAUX MURAUX PANELES DE PARED Before installing the wall panel, check Avant d'installer le panneau mural, Antes de instalar el panel de pared, the dimensions of L1, L2, and L3. The vérifiez les dimensions de L1, L2 et L3. verifique las dimensiones de L1, L2 y dimensions of the wall panel Les dimensions du panneau mural...
  • Page 11 WALL PANELS INSTALLATION DES INSTALACIÓN DE LOS INSTALLATION PANNEAUX MURAUX PANELES DE PARED Secure panel 21 to the rear panel 22 Fixez le panneau 21 au panneau arrière Asegure el panel 21 al panel trasero 22 by connecting the bracket to the pin 22 en connectant le support à...
  • Page 12 Position the pre-assembled wall panel Positionnez le panneau mural pré-as- Coloque el panel de pared preensam- against the wooden structure. semblé contre la structure en bois. blado contra la estructura de madera. Verify that it is level. Vérifiez qu'il est de niveau. Verifique que esté...
  • Page 13 SHOWER INSTALLATION DE INSTALACIÓN DE INSTALLATION LA DOUCHE LA DUCHA Ce modèle est adaptable pour une Este modelo es adaptable tanto This model is adaptable for either right-hand or left-hand door instal- installation de porte à droite ou à para la instalación de una puerta lation.
  • Page 14 Disassemble the wheels 19 using a Démontez les roulettes 19 à l'aide Desmonte las ruedas 19 utilizando 5 mm Allen key, then mount them d'une clé Allen de 5 mm, puis una llave Allen de 5 mm y luego montez-les sur les portes de móntelas en las puertas de la onto the shower doors.
  • Page 15 Place a soft cloth or blanket on the Coloque un paño suave o una Placez un tissu doux ou une shower base. manta en la base de la ducha. couverture sur le receveur de douche. Handle the glass door (15) with Maneje la puerta de vidrio (15) con care to prevent scratching the cuidado para evitar rayar la base de...
  • Page 16 Choisissez la direction d'ouverture Elija la dirección de apertura de la Choose the door opening direction. de la porte. puerta. Use the L-Shaped Template and Utilisez le gabarit en forme de L et le Utilice la plantilla en forma de L y el Wall Jamb to mark the predrilled montant mural pour marquer la montante de la pared para marcar la...
  • Page 17 Position the Wall Jamb on the OPPO- Placez le montant mural du côté Coloque el montante de la pared en el SITE side. OPPOSÉ. LADO OPUESTO. Mark the predrilled position of the Wall Marquez la position pré-percée du Marque la posición preperforada del Jamb.
  • Page 18 Note the predrilled position of the Notez la position pré-percée du Tome nota de la posición preperforada Guide Rail Bracket. support de rail de guidage. del soporte de riel guía. Drill holes using an 8mm drill bit and Percez des trous à l'aide d'une Perfore agujeros utilizando una broca de add silicone into these holes.
  • Page 19 Installez l'autre côté en utilisant les Instale el otro lado utilizando los Install the other side using the mêmes étapes. mismos pasos. same steps.
  • Page 20 Utilize a 4mm Allen key to loosen Utilisez une clé Allen de 4 mm pour Utilice una llave Allen de 4 mm the screw on the Guide Rail Brack- desserrer la vis sur les supports de para aflojar el tornillo en los rail de guidage.
  • Page 21 Desserrez les vis extérieures des Loosen the outer screws of the outer Afloje los tornillos exteriores de los supports de rail de guidage Guide Rail Brackets using a 2.5mm soportes exteriores del riel guía extérieurs à l'aide d'une clé Allen de Allen key.
  • Page 22 Le disque extérieur du support de The outer Glass-to-Rail Bracket disk El disco exterior del soporte de vitrage au rail comporte une bague has an eccentric bushing for adjust- vidrio al riel tiene una bocina excentrique pour l'ajustement. ment. Install both Glass-to-Rail excéntrica para ajuste.
  • Page 23 Disassemble the door guide as Démontez le guide de porte comme Desarme la guía de la puerta según depicted in the illustration. indiqué dans l'illustration. se muestra en la ilustración. Ensure the fixed panel is positioned Assurez-vous que le panneau fixe est Asegúrese de que el panel fijo esté...
  • Page 24 Hang the Glass Door onto the Guide Accrochez la porte en verre sur le rail Cuelgue la puerta de vidrio en el Rail. de guidage. riel guía. Ensure the door is level, following Assurez-vous que la porte est de Asegúrese de que la puerta esté steps c and d.
  • Page 25 Install the bottom deflector 12. Installez le déflecteur inférieur 12. Instale el deflector inferior 12. Attach the two vertical deflectors on Fixez les deux déflecteurs verticaux Adjunte los dos deflectores vertica- both the door and the fixed panel. sur la porte et le panneau fixe. les en la puerta y el panel fijo.
  • Page 26 Appuyez sur le guide de porte pour Press down the Door Guide to Presione hacia abajo la guía de la engage it with the slot of the Bottom l'engager dans la fente de la bande puerta para que se enganche en la anti-eau inférieure positionnée sous Anti-Water Strip positioned under the ranura de la tira antiagua inferior...
  • Page 27 Measure the distance "W" from the Mesurez la distance "W" entre le Mida la distancia "W" desde el Fixed Glass Panel to the wall. Cut the panneau de verre fixe et le mur. panel de vidrio fijo hasta la pared. Drip Shield to the length of "W"...
  • Page 28 Install the Handle on the glass door Installez la poignée sur la porte en Instale el mango en la puerta de as shown below. verre comme indiqué ci-dessous. vidrio como se muestra a continu- ación. 2.5mm 2.5mm...
  • Page 29 Position the Wall Jamb on the Positionnez le montant mural du Coloque el montante de la pared côté OPPOSÉ. OPPOSITE side. en el LADO OPUESTO. Mark the predrilled position of the Marquez la position pré-percée du Marque la posición preperforada montant mural.
  • Page 30 Apply silicone sealant along the Appliquez du mastic silicone le long Aplique sellador de silicona a lo seams between the Fixed Glass des joints entre le panneau de verre largo de las juntas entre el panel de Panel and the shower base or bath- fixe et le receveur de douche ou la vidrio fijo y la base de la ducha o la tub.
  • Page 31: Maintenance

    MANTENIMIENTO ENTRETIEN MAINTENANCE Cuidado diario Entretien quotidien Daily care Eliminar el agua después de cada Après chaque utilisation, utilisez After each use, remove water on uso con un escurridor. une raclette pour enlever les the glass with a squeegee. Utilizar detergente suave para gouttes et l’eau sur le verre.
  • Page 32: Garantie

    WARRNATY GARANTIE GARANTÍA A&E Shower & Bath inc. (˝A&E˝) offre la A&E Shower and Baths inc. (de ahora en A&E Shower and Baths Inc. (hereafter “A&E”) garantie limitée suivante sur ses produits. Cette adelante, «A&E») ofrece la siguiente garantía offers the following limited warranty on garantie s’applique uniquement au propriétaire limitada explícita para cada uno de sus each of its products.

Table of Contents