English .68 Caliber Semi Automatic Paintball Marker TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY GUIDELINES OPERATION GUIDE / START UP CO2 / COMPRESSED AIR TANK WARNINGS INSTALLING A CO2 / COMPRESSED AIR TANK PROPER USE OF BARREL BLOCKING DEVICE VELOCITY ADJUSTMENT A JAMMED PAINTBALL DISASSEMBLE / REASSEMBLE AND CLEANING OF REAR INTERNALS CUP SEAL REMOVAL TROUBLESHOOTING...
English IMPORTANT SAFETY GUIDELINES OPERATION GUIDE / START UP WARNING WARNING: Always keep the marker powered OFF or on SAFE until you are ready to fire. Always attach a barrel blocking device over the tip of the barrel for safety precautions when the marker is not in use. •...
English CO2 / COMPRESSED AIR TANK WARNINGS REMOVING A CO2 / COMPRESSED AIR TANK Firmly unscrew the CO2 / Compressed Air Tank by turning the tank counter-clockwise until it comes out of the C/A Adapter. HELPFUL TIP: After firing the marker, you should ALWAYS remove the CO2 / Compressed Air Tank before storing.
English Quick Clean Disassemble VELOCITY ADJUSTMENT INCREASE / DECREASE CONT. Lift upward on the Top Cocking Knob to disconnect the Delrin Bolt from the Striker Bolt. This will allow the Delrin WARNING Bolt to slide out from the rear of the Receiver. HELPFUL TIP: Removing the Delrin Bolt from the Receiver will allow •...
English CUP SEAL REMOVAL TROUBLESHOOTING One ore more of the following may cause recocking related issues: • Need lubrication on the following O-ring (#ORG001) (See Disassemble / Reassemble). • The pressure in the tank is too low and possibly needs to be refilled. •...
(1) year from the original date of purchase. Any Electronic Components in an Electronic Spyder marker are warranted for (6) months from the original date of purchase. Kingman agrees to repair or replace (at its discretion) any product within (a reasonable period of time).
Page 9
Français Marqueur De Paintball Semi Automatique De Calibre .68 TABLE DES MATIERES IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE MISE EN ROUTE CONSIGNE DE SECURITE SUR LA BOUTEILLE DE CO2/AIR COMPRIME INSTALATION DE LA BOUTEILLE DE GAZ 17-18 UTILISATION APPROPRIEE DU BOUCHON DE CANON REGLAGE DE LA VELOCITE 18-19 BILLE COINCEE DANS LA DESCENTE DE BILLE...
Français IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE / MISE EN ROUTE ATTENTION: Toujours garder son lanceur éteint ou sur le mode “safe” jusqu’a son utilisation. WARNING Kingman recommande d’avoir le lanceur en position “SAFE” avant l’utilisation. Pour verrouiller la sécurité, •...
Français DEMONTER UNE BOUTEILLE DE CO2/AIR COMPRIME CONSIGNE DE SECURITE SUR LA BOUTEILLE DE CO2/AIR COMPRIME Dévisser la bouteille de CO2 ou d’air comprimé de l’adaptateur en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. CONSEIL: Après l’utilisation vous devriez toujours démonter la source de gaz de votre lanceur. Quand la bouteille est démontée de l’adaptateur, un excèdent de gaz est purge par le dessous.
Français Nettoyage Et Demontage Rapide REGLAGE DE LA VELOCITE, AUGMENTER / DIMINUER MISE EN GARDE Tirer la goupille de réarmement TOP COCKING KNOB vers le haut. Cela désolidarisera la culasse DELRIN BOLT du marteau STRIKER BOLT et vous pourrez ainsi tirer la culasse vers l’arrière et la sortir du lanceur. CONSEIL: retirer la •...
Français GUIDE DE DEMONTAGE DU CUP SEAL FUITE D’AIR IMPORTANT: toujours démonter la bouteille du lanceur avant de démonter le lanceur. • Fuite d’air au niveau de la chambre basse pression, le joint torique (ORG002) doit être changée. • Fuite d’air de l’adaptateur vertical, le joint torique (ORG025) doit être changé. •...
été utilisé dans des conditions normales. Toute pièce électronique dans les lanceurs Spyder électronique est garantie 6 mois à partir de la date d’achat. Kingman accepte de réparer ou remplacer à sa discrétion tout produit dans une période de temps raisonnable.
Page 16
Español Marcador de paintball semi automático del calibre .68 TABLA DE CONTENIDOS DIRECTRICES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUÍA DE USO/ INICIO ADVERTENCIAS DEL TANQUE DE CO2 /AIRE COMPRIMIDO INSTALACION DEL TANQUE DE CO2 / AIRE COMPRIMIDO 31-32 USO APROPIADO DEL DISPOSITIVO DE BLOQUEO DEL CAÑÓN AJUSTE DE VELOCIDAD 32-33 UN PAINTBALL ATASCADO EN LA ENTRADA DEL CAÑÓN...
Español DIRECTRICES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUÍA DE USO / INICIO ADVERTENCIA: Mantenga siempre la pistola en el modo “ON” u “OFF” hasta que usted esté listo para disparar. ADVERTENCIA Ate siempre un dispositivo que bloquee el canon (o chupete) en el extremo del canon como medida de seguridad mientras no este usando el marcador.
Español LA INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR DE CO2 DE AIRE COMPRIMIDO ADVERTENCIAS DEL ALIMENTADOR DE CO2 DE AIRE COMPRIMIDO Atornille con firmeza el Alimentador de CO2 de Aire Comprimido al adaptador C/A de la pistola. CONSEJO: Antes de instalar un Alimentador de CO2 de Aire Comprimido, asegúrese que el depósito esté lleno. IMPORTANTE: Nunca utilice ningún instrumento no apto para ello para enganchar el Alimentador de CO2 de Aire Comprimido al adaptador...
Español Desmontaje Rápido Para Limpieza Levante en el Top Cocking Knob para desconectar el Delrin Bolt del Striker Bolt. Esto permitirá al Delrin Bolt levantarse de la parte trasera del receptor. CONSEJO: la retirada del Delrin Bolt del receptor permitirá obtener AJUSTE DE VELOCIDAD AUMENTO / DISMINUCIÓN CONT.
Español RETIRADA DEL CUP SEAL / ACCESO AL CUP SEAL PASO A PASO AGUJEROS DE AIRE IMPORTANTE: Siempre quite el Tanque de gas y paintballs antes de cualquier manipulación de marcador. • Si se escapa aire de la Cámara de Presión Inferior significa que el O-ring (#ORG002) tendrá que ser engrasado o sustituido.
Page 22
Cualquier Componente Electrónico en una pistola Spyder Electrónico está garantizado durante 6 meses a partir de la fecha original de la compra. Kingman se hace cargo de llevar a cabo las reparaciones o sustituciones de componentes de cualquier producto dentro de un período razonable del tiempo.
Need help?
Do you have a question about the XTRA CLASSIC Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers