Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

.68 CAL SEMI-AUTO MARKER
English
USER MANUAL
Français

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XTRA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Spyder XTRA

  • Page 1 ™ .68 CAL SEMI-AUTO MARKER English USER MANUAL Français...
  • Page 3: Table Of Contents

    INSTALLING A CO2 / COMPRESSED AIR TANK PROPER USE OF BARREL BLOCKING DEVICE VELOCITY ADJUSTMENT A JAMMED PAINTBALL DISASSEMBLE / REASSEMBLE AND CLEANING OF REAR INTERNALS 9-10 Eko™ CUP SEAL REMOVAL TROUBLESHOOTING AIR LEAKS Xtra™ PARTS LIST Xtra™ SCHEMATIC WARRANTY STATEMENT...
  • Page 4: Important Safety Guidelines

    • Wear appropriate dress to avoid any exposure of skin to protect you when playing paintball games. • Transfer this User manual upon change of marker ownership. • Please visit www.spyder.tv for the latest User Manual updates.
  • Page 5: Operation Guide / Start Up

    English OPERATION GUIDE / START UP WARNING: Always keep the marker powered OFF or on SAFE until you are ready to fire. Always attach a barrel blocking device over the tip of the barrel for safety precautions when the marker is not in use. Kingman recommends having the marker in the “SAFE”...
  • Page 6: Steps To Start And Play

    8 STEPS TO START AND PLAY IMPORTANT: Please read the Safety and Operation Guidelines before you start the 8 quick steps to Start and Play. Make sure the safety is ON Insert the barrel blocking device Install a CO2/Compressed air tank Install a paintball loader and add paintballs in the loader...
  • Page 7 English Put on your paintball goggles and Remove the barrel blocking device cock back the marker Unlock the safety Ready to play fire IMPORTANT: Make sure the Marker is in the SAFE MODE and the barrel blocking device is on the Marker’s barrel after PLAY.
  • Page 8: Critical Safety Information

    NEVER look down the barrel with or without your paintball goggles NEVER look down the barrel of a loaded or unloaded marker. WARNING: UNSAFE NEVER shoot or point your marker at a person that is not in a designated paintball facility and without proper EYES/FACE/ EARS protection designed specifically for the sport of...
  • Page 9 RECOMMENDED PAINTBALL SAFETY GEAR Cap or Hood Paintball Goggles Neck Protector Paintball Jersey w/ Body Armor under Protective Gloves Padded Pants Athletic Shoes Wear appropriate dress attire to avoid any exposed skin when playing paintball. We recommend purchasing a Paintball Goggles, Neck Protector, Paintball Jersey or Long Sleeve shirt, Body Armor, Protective Gloves, Athletic Shoes and Padded Pants.
  • Page 10: Co2 / Compressed Air Tank Warnings

    CO2 / COMPRESSED AIR TANK WARNINGS WARNING:UNSAFE SAFE The CO2 or Compressed Air Tank can fly off with enough force to cause serious injury or death if the Valve unscrews from the cylinder head. LOOK at the Valve when removing the cylinder from the marker. Be sure that the valve is turning DA N GE R with the cylinder rather than remaining stationary with the marker.
  • Page 11: Proper Use Of Barrel Blocking Device

    English REMOVING A CO2 / COMPRESSED AIR TANK Firmly unscrew the CO2 / Compressed Air Tank by turning the tank counter-clockwise until it comes out of the C/A Adapter. HELPFUL TIP: After firing the marker, you should ALWAYS remove the CO2 / Compressed Air Tank before storing.
  • Page 12: A Jammed Paintball

    VELOCITY ADJUSTMENT INCREASE / DECREASE CONT. WARNING • The recommended Velocity speed should be no greater then 300 fps. Not doing so can cause serious injury if the Velocity is dangerously high. • Paintball markers are not intended to shoot any person less then 25 feet. •...
  • Page 13 English Quick Clean Disassemble Lift upward on the Top Cocking Knob to disconnect the Delrin Bolt from the Striker Bolt. This will allow the Delrin Bolt to slide out from the rear of the Receiver. HELPFUL TIP: Removing the Delrin Bolt from the Receiver will allow easy access to clean with a squeegee.
  • Page 14: Eko™ Cup Seal Removal

    Eko™ CUP SEAL REMOVAL ITP026 SPR016 ORGOO8 ITP023 LPC036 VRT036 FRG038 SCR031 FRG028 ASA026 SCR019 Part Names and Numbers describe in this section: C/A Adapter (#ASA026) Eko™ Valve Pin (#ITP026) Gas Thru Foregrip (#FRG028) Vertical Screw (#SCR031) Valve Spring (#SPR016) Gas Thru Foregrip Adapter (#FRG038) Vertical O-ring (#ORG008) C/A Adapter Screw (#SCR019)
  • Page 15: Troubleshooting

    English TROUBLESHOOTING One ore more of the following may cause recocking related issues: • Need lubrication on the following O-ring (#ORG001) (See Disassemble / Reassemble). • The pressure in the tank is too low and possibly needs to be refilled. •...
  • Page 16: Xtra™ Parts List

    ORG008 O-ring #10 80 TRS003 Double Trigger (semi) ORG020 O-ring #18 80 VBT003 Delrin Bolt Locking Bearing PAK082 Xtra 12 Spare Parts Kit VBT004 Delrin Bolt Locking Spring REC082 Xtra Receiver 12 (diamond black) VBT013 Delrin Bolt Locking Screw REC083...
  • Page 18: Warranty Statement

    (1) year from the original date of purchase. Any Electronic Components in an Electronic Spyder marker are warranted for (6) months from the original date of purchase. Kingman agrees to repair or replace (at its discretion) any product within (a reasonable period of time).
  • Page 19 BILLE COINCEE DANS LA DESCENTE DE BILLE DEMONTAGE/NETTOYAGE/ REMONTAGE DES PIECES INTERNES 25-26 GUIDE DE DEMONTAGE DU Eko™ CUP SEAL FUITE D’AIR QUESTIONS / REPONSES QUESTIONS / REPONSES LISTE DES PIECES DU SPYDER XTRA™ SCHÈMAS DU SPYDER XTRA™ POLICE DE GARANTIE...
  • Page 20: Importantes Consignes De Securite

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE WARNING • Ce lanceur de paintball n’est pas un jouet, il peut provoquer des blessures grave voir la mort. • Kingman recommande que le client soit agé d’au moins 18 ans pour acheter ce produit. • Lisez le manuel attentivement et les précautions d’emploi de la bouteille d’air avant d’utiliser ce produit.
  • Page 21: Guide Des Operations / Mise En Route

    Français IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE / MISE EN ROUTE ATTENTION: Toujours garder son lanceur éteint ou sur le mode “safe” jusqu’a son utilisation. Kingman recommande d’avoir le lanceur en position “SAFE” avant l’utilisation. Pour verrouiller la sécurité, pousser le bouton du coté “PUSH SAFE” de la poignée. Cela enclenchera la sécurité. Pour désengager la sécurité...
  • Page 22: Étapes Pour Commencer À Jouer

    8 ÉTAPES POUR COMMENCER À JOUER IMPORTANT: Lire les recommandations de sécurité et de fonctionnement avant de suivre les 8 étapes rapides pour commencer à jouer. Assurez-vous que la sécurité soit Insérez le dispositif de blocage du sur ON canon Installez une bouteille de CO2 / Installez un chargeur de billes et d’air comprimé...
  • Page 23 Français Mettez vos lunettes de paintball et Retirez le dispositif de blocage du armez le marqueur canon Déverrouillez la sécurité Prêt à jouer et tirer IMPORTANT: S’assurer que le marqueur est en MODE SÉCURITÉ et que le dispositif de blocage du canon est bien en place sur le marqueur après avoir JOUÉ.
  • Page 24: Informations Importantes De Sécurité

    INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ JAMAIS regarder le fût du lanceur de paintball avec ou sans vos lunettes de protection. JAMAIS regarder le fût d’un lanceur de paintball qu’il soit chargé ou non. WARNING: UNSAFE JAMAIS viser une personne ou tirer avec votre lanceur sur une personne ne portant pas l’équipement requis pour le paintball et sans les protections...
  • Page 25 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ RECOMMANDÉ POUR LE PAINTBALL Casquette ou casque Lunettes de paintball Protège-cou Chandail de paintball avec plastron en dessous Gants de protection Pantalon épais Chaussures de randonnée Utiliser la combinaison appropriée afin d’éviter tout contact avec la peau durant la partie de paintball.
  • Page 26: Consigne De Securite Sur La Bouteille De Co2/Air Comprime

    CONSIGNE DE SECURITE SUR LA BOUTEILLE DE CO2/AIR COMPRIME SAFE WARNING:UNSAFE La bouteille de CO2 ou d’air comprimé peut partir avec assez de force pour causer des blessures graves ou la mort si la valve se détache de la bouteille. Toujours regarder la valve en devisant la bouteille, en s’assurant que la valve tourne avec la bouteille et ne reste pas sans bouger contre l’adaptateur on/off.
  • Page 27: Utilisation Appropriee Du Bouchon De Canon

    Français DEMONTER UNE BOUTEILLE DE CO2/AIR COMPRIME Dévisser la bouteille de CO2 ou d’air comprimé de l’adaptateur en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. CONSEIL: Après l’utilisation vous devriez toujours démonter la source de gaz de votre lanceur. Quand la bouteille est démontée de l’adaptateur, un excèdent de gaz est purge par le dessous.
  • Page 28: Reglage De La Velocite

    REGLAGE DE LA VELOCITE, AUGMENTER / DIMINUER MISE EN GARDE • La vélocité de ne doit jamais excédée 300 fps, une vélocité plus importante est dangereuse et peu causée de sérieuses blessures. • Les lanceurs de paintball ne sont pas faits pour être utilisés contre des personnes à moins de 25 pieds. •...
  • Page 29 Français Nettoyage Et Demontage Rapide Tirer la goupille de réarmement TOP COCKING KNOB vers le haut. Cela désolidarisera la culasse DELRIN BOLT du marteau STRIKER BOLT et vous pourrez ainsi tirer la culasse vers l’arrière et la sortir du lanceur. CONSEIL: retirer la culasse permet le nettoyage plus pratique a l’aide d un «...
  • Page 30: Guide De Demontage Du Eko™ Cup Seal

    GUIDE DE DEMONTAGE DU Eko™ CUP SEAL ITP026 SPR016 ORGOO8 ITP023 LPC036 VRT036 FRG038 SCR031 FRG028 ASA026 SCR019 Noms des pièces et référence décris dans ce chapitre: C/A Adapter (#ASA026) Eko™ Valve Pin (#ITP026) Gas Thru Foregrip (#FRG028) Vertical Screw (#SCR031) Valve Spring (#SPR016) Gas Thru Foregrip Adapter (#FRG038) Vertical O-ring (#ORG008)
  • Page 31: Fuite D'air Questions / Reponses

    Français FUITE D’AIR IMPORTANT: Toujours démonter la bouteille de sur le lanceur avant de démonter le lanceur. • Fuite d’air venant de l’ Reservoir Chamber signifie qu’il faut changer ou huiler le joint torique (#ORG002) • Une fuite au canon est généralement le signe d’un Eko™ Cup Seal abîmé (#ITP023).Si le Eko™ Cup Seal doit être changé, reportez vous au chapitre GUIDE DE DEMONTAGE DU “Eko™...
  • Page 32: Liste Des Pieces Du Spyder Xtra

    LISTE DES PIECES DU SPYDER XTRA™ ASA026 C/A Adapter (diamond black) RPN004 Trigger Roll Pin (large) BAR001 Spyder Barrel Plug RPN005 Sear Roll Pin (med) BAR036 1PCS Barrel 10" (diamond black) RPN006 Secondary Roll Pin (small) BLS035 Rubber Ball Stopper (yellow)
  • Page 33: Schèmas Du Spyder Xtra

    Français SCHÈMAS DU SPYDER XTRA™ SER002 STP036 RPN005 SAB002 RPN006 RPN004 ORG002 ORG008 SPR011 SPR008 VTA036 STF001 VBT013 SPR025 VBT004 VBT003 STB002 STK009 ORG001 ASA026 VBT082 SCR016 SCR032 SCR002 BLS036 REC082 SCR019 REC083 REC084 SCR030 BLS035 TRS003 ORG004 HSF006 TRF004...
  • Page 34: Police De Garantie

    été utilisé dans des conditions normales. Toute pièce électronique dans les lanceurs Spyder électronique est garantie 6 mois à partir de la date d’achat. Kingman accepte de réparer ou remplacer à sa discrétion tout produit dans une période de temps raisonnable.
  • Page 35 Memo...
  • Page 36 w ww.s p yd er.t v...

Table of Contents