The tool is intended for hammer drilling and drilling in Uncertainty (K) : 3 dB (A) brick, concrete and stone as well as for chiselling work. Model HR010G with DX16 It is also suitable for drilling without impact in wood, Sound pressure level (L ) : 94 dB(A) metal, ceramic and plastic.
Declarations of Conformity NOTE: The declared noise emission value(s) has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with For European countries only another. The Declarations of conformity are included in Annex A NOTE: The declared noise emission value(s) to this instruction manual.
Page 13
12. Use the batteries only with the products WARNING: DO NOT let comfort or familiarity specified by Makita. Installing the batteries to with product (gained from repeated use) replace non-compliant products may result in a fire, exces- strict adherence to safety rules for the subject sive heat, explosion, or leak of electrolyte.
16. Always close the lid of the slot when also void the Makita warranty for the Makita tool and operating. charger. 17. Do not remove the wireless unit from the slot while the power is being supplied to the tool.
Page 15
75% to 100% recharged battery(ies). Let the tool and battery(ies) cool down. 50% to 75% If no improvement can be found by restoring protection system, then contact your local Makita Service Center. 25% to 50% Switch action 0% to 25% WARNING:...
Page 16
Makita service center. • Constant speed control This tool has a reversing switch to change the direction The speed control function provides the constant of rotation.
Page 17
side grip. Remove the side grip from the tool. Dust cup set Installing or removing drill bit Optional accessory Installing the dust cup set Grease Clean the shank end of the bit and apply grease before NOTICE: Do not use the dust cup set when drill- installing the bit.
15. In the event the tool is dropped, it must be tagged and removed from service, and should installing the tool hanger, make sure that the tool be inspected by a Makita Factory or Authorized hanger is securely installed with the screw. Service Center.
Page 19
Installing or removing Disposing of dust NOTICE: Before installing the dust collection CAUTION: Always be sure that the tool is system, clean the joint parts of the tool and the switched off and the battery cartridge is removed dust collection system. Foreign matters on the joint before carrying out any work on the tool.
► Fig.40: 1. Cube hooks 2. Lower part of the groove NOTE: Eccentricity in the drill bit rotation may occur 3. Sealing cap 4. Recessed surface while operating the tool with no load. The tool auto- matically centers itself during operation. This does not Place the other hook into the opposite side, while affect the drilling precision.
Page 21
► Fig.49 To use the wireless activation function, prepare follow- NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the ing items: wireless activation function is required for the tool • A wireless unit (optional accessory) registration.
Page 22
If the vacuum cleaner and the tool are linked success- Set the stand-by switch on the vacuum cleaner to fully, the wireless activation lamps will light up in green "AUTO". ► Fig.56: 1. Stand-by switch for 2 seconds and start blinking in blue. NOTE: The wireless activation lamps finish blinking Push the wireless activation button on the tool in green after 20 seconds elapsed.
Page 23
2 seconds Troubleshooting for wireless activation function Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality...
Bit grease To maintain product SAFETY and RELIABILITY, • Depth gauge repairs, any other maintenance or adjustment should • Blow-out bulb be performed by Makita Authorized or Factory Service • Dust cup Centers, always using Makita replacement parts. • Dust cup set • Bellows (for chiselling) •...
Page 25
Maskinen är avsedd för slagborrning och borrning i Mättolerans (K): 3 dB (A) tegel, betong och sten, samt för bearbetningsarbeten. Modell HR010G med DX16 Den är även lämpad för borrning utan slag i trä, metall, Ljudtrycksnivå (L ) : 94 dB (A) keramik och plast.
Page 26
Försäkran om överensstämmelse OBS: Det deklarerade bullervärdet har uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och kan användas för jämförandet av en maskin med en annan. Gäller endast inom EU OBS: Det deklarerade bulleremissionsvärdet kan Försäkran om överensstämmelse ingår i bilaga A till också användas i en preliminär bedömning av expo- denna bruksanvisning.
Page 27
12. Använd endast batterierna med de produkter VARNING: GLÖM INTE att också fortsätt- som specificerats av Makita. Att använda bat- ningsvis strikt följa säkerhetsanvisningarna för terierna med ej godkända produkter kan leda till maskinen även efter att du blivit van att använda brand, överdriven värme, explosion eller utläck- den.
Page 28
FÖRSIKTIGT: Använda endast äkta Makita- 15. Tryck inte för hårt på knappen för trådlös akti- batterier. Användning av oäkta Makita-batterier eller vering på den trådlösa enheten, och tryck inte batterier som har manipulerats kan leda till person- på knappen med ett föremål med vass kant.
Page 29
Laddning av batteriet/batterierna och ersätt det/ dem med laddade batteri(er). 25% till 50% Låt verktyget och batteri(erna) svalna. Om ingen förbättring kan hittas genom att återställa 0% till 25% skyddssystemet, kontakta ditt lokala Makita Service Center. Ladda batteriet. Avtryckarens funktion Batteriet kan ha skadats.
Page 30
Ställ alltid in reverseringsspa- Om verktyget inte stannar snabbt efter att avtryck- ken i neutralt läge när du inte använder maskinen. aren släppts, behöver verktyget servas på ett Makita servicecenter. Denna maskin har en reverseringsknapp för byte av • Konstant hastighetskontroll rotationsriktning.
Page 31
Ta bort sidohandtaget genom att lossa tumskruven på Dammuppsamlarsats sidohandtaget. Ta bort sidohandtaget från verktyget. Sätta i och ta ur borrbits Extra tillbehör Montera dammuppsamlarsats Fett OBSERVERA: Använd inte dammuppsamlare Rengör bitsets skaftände och applicera fett innan det vid borrning i metall eller liknande. Det kan skada installeras.
Page 32
Se till att endast använda den med- 15. Om maskinen tappas måste den märkas ut följande skruven med maskinkroken. Efter och tas ur bruk, och inspekteras av en Makita- montering av maskinkroken måste man se till att fabrik eller auktoriserat servicecenter.
Page 33
Montering eller borttagning Borttagning av damm OBSERVERA: Innan du monterar dammupp- FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är samlingssystemet ska du rengöra verktygets avstängd och batterikassetten borttagen innan du och dammuppsamlingssystemets fogdelar. underhåller maskinen. Främmande material på fogdelarna kan göra det FÖRSIKTIGT: Se till att använda andnings- svårt att montera dammuppsamlingssystemet.
Page 34
3. Tätningslock 4. Försänkt yta återupptas. OBS: Ojämn rotation av borret kan förekomma om Placera den andra kroken på motsatt sida, samti- maskinen körs utan belastning. Maskinen centrerar digt som du placerar om tätningslocket så det ligger an sig automatiskt under arbetet. Detta påverkar inte ordentligt mot munstyckshuvudet. borrningens noggrannhet.
Page 35
► Fig.49 OBS: För verktygsregistreringen krävs en Makita- dammsugare som har stöd för den trådlösa Gör i ordning följande artiklar för att använda funktionen aktiveringsfunktionen. för trådlös aktivering: OBS: Avsluta installationen av den trådlösa enheten...
Page 36
Tryck på knappen för trådlös aktivering på damm- Anslut dammsugarslangen till verktyget. sugaren i 3 sekunder tills lampan för trådlös aktivering ► Fig.55 blinkar grönt. Tryck sedan på knappen för trådlös akti- Sätt dammsugarens stand-by-omkopplare på vering på verktyget på samma sätt. ”AUTO”.
Page 37
Tryck sedan på Felsökning för funktionen för trådlös aktivering Innan du ber om reparation ska du först utföra en egen kontroll. Om du hittar ett problem som inte finns förklarat i bruksanvisningen ska du inte försöka att ta isär maskinen. Fråga istället ett auktoriserad servicecenter för Makita, och använd alltid reservdelar från Makita för reparationer. Feltillstånd Trolig orsak (felfunktion) Åtgärd...
Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö- ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- ver ytterligare information om dessa tillbehör. •...
Verktøyet er beregnet på hammerboring og boring i Usikkerhet (K): 3 dB (A) mur, betong og stein, samt for meiselarbeid. Modell HR010G med DX16 Det er også egnet for boring uten slag i tre, metall, Lydtrykknivå (L ) : 94 dB (A) keramikk og plast.
Page 40
bruksanvisningen. MERK: Den/de oppgitte verdien(e) for genererte vibrasjoner har blitt målt i henhold til standard testme- toder, og kan bli brukt til å sammenligne ett verktøy SIKKERHETSADVARSEL med et annet. MERK: Den/de angitte verdien(e) for de genererte vibrasjonene kan også brukes til en foreløpig vurde- Generelle advarsler angående ring av eksponeringen. sikkerhet for elektroverktøy ADVARSEL: Bruk hørselsvern.
Page 41
IKKE LA hensynet til hva som 12. Bruk batteriene kun med produkter spesifisert er ”behagelig” eller det faktum at du kjenner av Makita. Montere batteriene i produkter som produktet godt (etter mange gangers bruk) gjøre ikke er konforme kan føre til brann, overheting deg mindre oppmerksom på...
Page 42
Bruk av batterier som har endret seg, eller ikke på knappen med en gjenstand med skarp som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at kant. batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader 16.
Page 43
75 % til La både verktøyet og batteriet/ene kjøle seg ned. 100 % Hvis det ikke blir noen forbedring ved at vernesystemet 50 % til 75 % gjenopprettes, ta kontakt med det lokale Makita servicesenteret. 25 % til 50 % Bryterfunksjon 0 % til 25 % ADVARSEL: Før du setter batteriet inn i mas- kinen, må...
Page 44
Dette verktøyet er utstyrt med elektrisk brems. sjonsretningen før verktøyet har stoppet, kan det bli Hvis verktøyet ikke slutter å virke når startbryte- ødelagt. ren slippes, må du få gjennomført service ved et FORSIKTIG: Når du ikke skal bruke maskinen Makita servicesenter. lenger, må du alltid sette reversbryteren i nøytral • Konstant hastighetskontroll stilling. Hastighetskontrollfunksjonen sørger for konstant rotasjonshastighet uavhengig av Dette verktøyet har en reversbryter som kan brukes til...
Page 45
Montere eller fjerne boret Støvkoppsett Valgfritt tilbehør Smørefett Montere støvkoppsettet Rengjør endeskaftet på boret, og påfør smørefett før du monterer boret. OBS: Ikke bruk verktøyet med støvkoppsettet Smør endeskaftet på boret med litt smørefett (ca. 0,5–1 når du borer i metall eller lignende. Det kan skade g) på forhånd. Denne kjokssmøringen sikrer jevn rota- støvkoppsettet på grunn av varmen som metallstøvet sjon og lengre levetid.
Page 46
Verktøysopphenget er ment for tilkobling av fangsnoren res av en Makita-fabrikk eller et autorisert (sikkerhetsstroppen). servicesenter. 16. Ikke heng verktøyet fra midjen. Det varme Før du monterer verktøysopphenget, fjerner du gum-...
Page 47
Montere eller demontere Avhending av støv OBS: Før du installerer støvoppsamlings- FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski- systemet må tilkoblingsdelene på verktøyet nen er slått av og batteriet tatt ut før du utfører og støvoppsamlingssystemet gjøres rene. noe arbeid på maskinen. Fremmedlegemer på koblingsdelene kan gjøre det FORSIKTIG: Bruk en støvmaske når du av...
Page 48
fremover. dette flere ganger, vil hullet rengjøres, og normal boring ► Fig.40: 1. Firkantkroker 2. Nedre del av sporet kan gjenopptas. 3. Tettende lokk 4. Utspart overflate MERK: Hvis verktøyet brukes uten belastning, kan det forekomme kast i borrotasjonen. Under bruk Plasser den andre kroken på motsatt side samti- sentrerer verktøyet seg automatisk. Dette påvirker dig som du setter det tettende lokket tilbake på plass på ikke borenøyaktigheten.
Page 49
åpner det sakte på nytt. gelig bruk. Hvis du kobler en støttet støvsuger til verk- tøyet, kan du bruke støvsugeren automatisk sammen Verktøyregistrering for støvsugeren med verktøyets bryterfunksjon. ► Fig.49 MERK: En Makita-støvsuger som støtter tråd- Hvis du vil bruke trådløsaktiveringsfunksjonen, må du løsaktiveringsfunksjonen er nødvendig for klargjøre følgende elementer: verktøyregistrering. •...
Page 50
grønt. Deretter trykker du på trådløsaktiveringsknappen Koble støvsugerens slange til verktøyet. på verktøyet på samme måte. ► Fig.55 ► Fig.54: 1. Trådløsaktiveringsknapp Still ventebryteren på støvsugeren på ”AUTO”. 2. Trådløsaktiveringslampe ► Fig.56: 1. Ventebryter Hvis koblingen av støvsugeren og verktøyet lykkes, vil Trykk et kort øyeblikk på trådløsaktiveringsknap- trådløsaktiveringslampene lyse grønt i 2 sekunder og pen på...
Page 51
øyeblikk og holder den inne igjen. Feilsøking for trådløsaktiveringsfunksjonen Inspiser utstyret selv før du bestiller reparasjon. Ikke prøv å demontere verktøyet hvis du finner et problem som ikke er forklart i brukerveiledningen. I stedet bør du ta kontakt med et av Makitas autoriserte servicesentre, som alltid bruker reservedeler fra Makita til reparasjoner. Unormal tilstand Sannsynlig årsak (feil) Løsning Trådløsaktiveringslampen tennes/ Den trådløse enheten er ikke installert Installer den trådløse enheten på...
Makita-maskinen som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. • Bor med karbidspiss (SDS-Plus-bor med karbidspiss) •...
) : 93 dB (A) Äänen voiman taso (L ) : 101 dB (A) Työkalu on tarkoitettu tiilien, betonin ja kiven iskupo- Virhemarginaali (K): 3 dB (A) raukseen sekä Malli HR010G ja DX16 puun, metallin, keramiikan ja muovin tavalliseen Äänenpainetaso (L ) : 94 dB (A) poraukseen. Äänen voiman taso (L ) : 102 dB (A)
Page 54
TURVAVAROITUKSET HUOMAA: Ilmoitetut melutasoarvot on mitattu stan- darditestausmenetelmän mukaisesti ja niiden avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään. Sähkötyökalujen käyttöä koskevat HUOMAA: Ilmoitettuja melutasoarvoja voidaan käyt- tää myös altistumisen alustavaan arviointiin. yleiset varoitukset VAROITUS: Käytä kuulosuojaimia. VAROITUS Tutustu kaikkiin tämän sähkötyöka- lun mukana toimitettuihin turvavaroituksiin, ohjei- VAROITUS: Sähkötyökalun käytön aikana siin, kuviin ja teknisiin tietoihin. Seuraavassa esitet- mitattu melutasoarvo voi poiketa ilmoitetuista tyjen ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa arvoista laitteen käyttötavan ja erityisesti käsitel-...
Page 55
Vasarointi voi olla hankalaa ilman asianmu- kuten naulojen, kolikoiden ja niin edel- kaista esilämmitystä. leen kanssa. Seiso aina tukevassa asennossa. Varmista Älä aseta akkua alttiiksi vedelle tai korkealla työskennellessäsi, että ketään ei ole sateelle. alapuolella. Oikosulku voi aiheuttaa virtapiikin, yli- kuumentumista, palovammoja tai laitteen Pidä...
17. Älä irrota langatonta yksikköä urasta laitteen HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- virransyötön aikana. Muussa tapauksessa akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai voi seurauksena olla langattoman yksikön mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa käyttöhäiriöitä. akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja 18. Älä irrota langattoman yksikön tarraa. omaisuusvahinkoja. Se mitätöi myös Makita-työkalun 19. Älä kiinnitä mitään tarroja langattomaan ja -laturin Makita-takuun. yksikköön.
Page 57
Vilkkuu työkalu uudelleen päälle. 75% - 100% Lataa akut tai vaihda ne ladattuihin akkuihin. Anna työkalun ja akkujen jäähtyä. 50% - 75% Jos suojausjärjestelmän nollaaminen ei korjaa tilan- netta, ota yhteys paikalliseen Makita-huoltoon. 25% - 50% Kytkimen käyttäminen 0% - 25% VAROITUS: Tarkista aina ennen akkupaketin Lataa akku. asettamista työkaluun, että liipaisinkytkin kyt- keytyy oikein ja palaa ”OFF”-asentoon, kun se...
Page 58
Vääntömomentin rajoitin aktivoituu, kun vääntömo- Pyörimissuunnan vaihtokytkimen mentti saavuttaa tietyn tason. Tällöin moottori kytkeytyy toiminta irti käyttöakselista. Samalla terä lakkaa pyörimästä. Sähköinen toiminta HUOMIO: Tarkista aina pyörimissuunta ennen käyttöä. Laite on varustettu sähköisillä toiminnoilla helppokäyt- HUOMIO: Käytä pyörimissuunnan vaihtokyt- töisyyttä ajatellen. kintä vasta sen jälkeen, kun kone on lakannut •...
Page 59
Irrota poranterä painamalla istukan suojus täysin alas ja osuvat sivukahvan uriin. vetämällä poranterä irti. ► Kuva17: 1. Pölykorkkisarja 2. Sivukahva ► Kuva13: 1. Poranterä 2. Istukan suojus Asenna sivukahva niin, että kahvan ura sopii työkalun ulkonemaan. Kiinnitä sivukahva paikalleen Talttateräkulma (piikatessa, kiristämällä siipiruuvi. kuoriessa ja rakenteita rikottaessa) ► Kuva18: 1. Sivukahva 2. Ura 3. Ulkonema HUOMAA: Jos liität pölynimurin pölykorkkisarjaan, Talttaterä...
Page 60
Irrota kiinnikeulokkeen ruuvinreiässä oleva kumikorkki liekaköyden) ennen työkaluripustimen asentamista. Aseta neliömut- teri kiinnikkeen alle. Kiristä työkaluripustin paikalleen ruuvilla. PÖLYNKERÄYSJÄRJES- ► Kuva25: 1. Kumikorkki 2. Kiinnikeuloke 3. Neliömutteri 4. Työkaluripustin 5. Ruuvi TELMÄ Turvaliinan (liekaköyden) työkaluripustimeen kiinnittämiseen Lisävaruste liittyvät varoitukset Pölynkeräysjärjestelmä on tarkoitettu pölyn tehokkaa- seen keräämiseen betonia porattaessa. ► Kuva27: 1. Pölynkeräysjärjestelmä...
Page 61
Pölynkeräysjärjestelmän Pölyn hävittäminen suutinasennon säätäminen HUOMIO: Varmista aina ennen mitään työka- lulle tehtäviä toimenpiteitä, että se on sammutettu HUOMIO: Älä osoita suuttimella itseäsi tai ja akku irrotettu. muita, kun irrotat suuttimen painamalla ohjaimen HUOMIO: säätöpainiketta. Käytä pölysuojainta pölyjen hävittämisessä. Liu’uta suuttimen ohjainta sisään- ja ulospäin pitämällä HUOMIO: Varmista pölyä...
Page 62
3. Tiivistekorkki 4. Syvennetty puoli Piikkaus/Kuorinta/Purkutyö Aseta toinen salpa vastakkaiselle puolelle Kierrä toimintatilan valintanuppia symbolia kohti. samalla, kun asetat tiivistekorkin suutinpäähän tiiviisti. ► Kuva41: 1. Tiivistekorkki 2. Kuutiosalpa 3. Uran Pidä työkalusta lujasti kiinni molemmin käsin. Kytke työkalu päälle. alaosa 4. Suutinpää 5. Reunat Kohdista syöttövoima kytkinkahvaan (pääkahvaan) Aseta tiivistekorkin kumireuna varovasti suutin- toimintatarkkuudella ja -teholla ja pidä työkalu tasapai- pään kehälle alhaalta ylöspäin.
Page 63
Langattoman aktivointitoiminnon käyttämiseksi valmis- uudelleen. tele seuraavat kohdat: • Langaton yksikkö (lisävaruste) Laitteen rekisteröinti pölynimurille • Pölynimuri, joka tulee langatonta aktivointitoimintoa HUOMAA: Makita pölynimuri tukee langatonta Langattoman aktivointitoiminnon asetuksen kuvaus aktivointitoimintoa, joka vaaditaan laiterekisteröintiä on seuraavana. Katso jokaisen osion yksityiskohtaiset varten. ohjeet. HUOMAA: Viimeistele langattoman yksikön asennus Langattoman yksikön asennus laitteeseen ennen laiterekisteröinnin aloittamista.
Page 64
ja vilkkuu tämän jälkeen sinisenä. ”AUTO”. ► Kuva56: 1. Valmiustilan kytkin HUOMAA: Langattoman aktivoinnin merkkivalo lopet- taa vilkkumisen vihreänä 20 sekunnin kuluttua. Paina Paina laitteen langatonta aktivointipainiketta laitteen langatonta aktivointipainiketta samalla kun lyhyesti. Langattoman aktivoinnin merkkivalo vilkkuu imurin langattoman aktivoinnin merkkivalo vilkkuu. sinisenä. Jos langattoman aktivoinnin merkkivalo ei vilku vihre- ► Kuva57: 1.
Page 65
Jos langattoman aktivoinnin merkkivalo ei vilku nin merkkivalo palaa punaisena 2 sekunnin ajan ja punaisena, paina langatonta aktivointipainiketta vilkkuu tämän jälkeen sinisenä. lyhyesti ja pidä sitä painettuna alas. Langattoman aktivointitoiminnon vianetsintä Tarkista laite ensin itse, ennen kuin viet sen korjattavaksi. Jos ongelmaan ei löydy ratkaisua käyttöoppaasta, älä kuitenkaan yritä purkaa työkalua osiin. Ota sen sijaan yhteyttä Makita-huoltoliikkeeseen. Käytä korjaamiseen aina alkuperäisiä Makita-varaosia. Epänormaali tila Todennäköinen syy (toimintahäiriö) Korjaus Langattoman aktivoinnin merkkivalo Langatonta yksikköä ei ole asennettu Asenna langaton yksikkö oikein. ei pala/vilku.
Page 66
HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- Ne voivat vaihdella maittain. teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon.
Page 67
Den er også egnet til boring uden slag i træ, metal, Model HR010G keramik og plastik. Lydtryksniveau (L ) : 93 dB (A) Lydeffektniveau (L ) : 101 dB (A) Usikkerhed (K): 3 dB (A) Model HR010G med DX16 67 DANSK...
Page 68
Lydtryksniveau (L ) : 94 dB (A) Overensstemmelseserklæringer Lydeffektniveau (L ) : 102 dB (A) Usikkerhed (K): 3 dB (A) Kun for lande i Europa BEMÆRK: De(n) angivne støjemissionsværdi(er) er Overensstemmelseserklæringerne er inkluderet i Bilag målt i overensstemmelse med en standardtestmetode A i denne brugsanvisning. og kan anvendes til at sammenligne en maskine med en anden.
Page 69
Følg de lokale love vedrørende bortskaffelsen tilstand. af batterier. GEM DENNE BRUGSANVISNING. 12. Brug kun batterierne med de produkter, som Makita specificerer. Hvis batterierne installeres ADVARSEL: LAD IKKE bekvemmelighed eller i ikke-kompatible produkter, kan det medføre kendskab til produktet (opnået gennem gentagen...
Page 70
15. Undgå at trykke for hårdt på den trådløse akti- Brug kun originale batterier veringsknap på den trådløse enhed og/eller at fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller trykke på knappen med en genstand med en batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre skarp kant.
Page 71
Oplad batteriet/batterierne eller udskift det/dem med genopladet/genopladede batteri/batterier. Genoplad Lad maskinen og batteriet/batterierne køle af. batteriet. Hvis der ikke kan findes nogen forbedring ved at gen- Der er danne beskyttelsessystemet, skal det lokale Makita- muligvis fejl i servicecenter kontaktes. batteriet. Afbryderbetjening ADVARSEL: Inden akkuen sættes i maskinen, bør De altid kontrollere, at afbryderknappen fun- gerer korrekt, og returnerer til “OFF”-positionen,...
Page 72
Når omløbsvælgeren er i neutral stilling, kan afbryder- skal der udføres service på maskinen hos et knappen ikke trykkes ind. Makita-servicecenter. ► Fig.5: 1. Omløbsvælger • Konstant hastighedskontrol Funktionen til hastighedskontrol sørger Valg af funktionsmåden for konstant rotationshastighed uanset belastningsforholdene.
Page 73
Følg nedenstående fremgangsmåde for at montere BEMÆRK: Sørg for, at dybdemåleren ikke berører sidehåndtaget. maskinens kabinet, når den monteres. Løsn fingerskruen på sidehåndtaget. ► Fig.9: 1. Fingerskrue Støvopsamler Montér sidehåndtaget, så rillerne på håndtaget Ekstraudstyr passer ind i fremspringene på maskinen, mens du trykker på fingerskruen. Brug støvopsamleren til at undgå, at støv falder ned ► Fig.10: 1.
Page 74
Maskinbøjlen er beregnet til tilslutning af tøjresnoren 15. Hvis maskinen tabes, skal den mærkes og (sikkerhedslinen). tages ud af tjeneste og inspiceres af en Makita- Før du monterer maskinbøjlen, skal du afmontere gum- fabrik eller et autoriseret servicecenter. mihætten fra skruehullet i monteringsbeslaget. Indsæt 16. Undlad at hænge maskinen på taljen. En opvar- den firkantede møtrik under beslaget. Tilspænd maskin-...
Page 75
Justering af boredybder FORSIGTIG: Systemet til støvopsamling er kun beregnet til boring i beton. Brug ikke Boredybder kan justeres ved at ændre længderne systemet til støvopsamling til boring i metal eller mellem dybdejusteringsknappen og støttearmen til lignende. studsstyret. Tryk på og hold dybdejusteringsknappen FORSIGTIG: Når maskinen bruges sammen nede, og skub den til den ønskede position. med systemet til støvopsamling, skal du sørge for ► Fig.31: 1. Dybdejusteringsknap 2.
Page 76
BEMÆRKNING: BEMÆRKNING: Når filteret renses, skal du Før du bruger systemet til støv- banke let med hånden på filterets hus for at fjerne opsamling med maskinen, skal du læse afsnittet støv. Bank ikke direkte på filteret. Berør filteret om systemet til støvopsamling. med en børste eller lignende eller blæs kompri- BEMÆRK: Hvis akkuen har lav temperatur, kan meret luft på...
Page 77
Boring i træ eller metal BEMÆRKNING: Brug ikke støvopsamlersæt- tet, når du borer i metal eller lignende. Dette kan beskadige støvopsamlersættet på grund FORSIGTIG: Hold godt fast i maskinen og af den varme, som fint metalstøv eller lignende udvis forsigtighed, når borebitten begynder at frembringer.
Page 78
► Fig.57: 1. Trådløs aktiveringsknap 2. Trådløs Maskinregistrering til støvsugeren aktiveringslampe Tænd for maskinen. Kontroller, om støvsugeren BEMÆRK: Du skal bruge en Makita-støvsuger, der kører, mens maskinen er i drift. understøtter den trådløse aktiveringsfunktion, til Tryk på den trådløse aktiveringsknap på maskinen for maskinregistreringen.
Page 79
Udfør selv en inspektion, inden De anmoder om reparation. Hvis De opdager et problem, som ikke er forklaret i brugsanvisningen, må De ikke forsøge at adskille maskinen. Rådfør Dem i stedet med et autoriseret Makita Servicecenter, og brug altid originale Makita udskiftningsdele til reparationer.
Page 80
Vær altid sikker på, at værk- For at opretholde produktets SIKKERHED og tøjet er slukket, og at akkuen er taget ud, PÅLIDELIGHED må reparation, vedligeholdelse eller inden De begynder at udføre inspektion eller justering kun udføres af et autoriseret Makita ser- vedligeholdelse. vicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af Makita reservedele. 80 DANSK...
Page 81
EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks- traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine, der er beskrevet i denne brugsanvis- ning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for personskade. Anvend kun tilbehør og ekstraudstyr til det beskrevne formål.
Page 82
PDC01 / PDC1200 • Iepriekš norādītais(-ie) ar vadu savienojamais(-ie) barošanas avots(-i) var nebūt pieejams(-i) atkarībā no jūsu mītnes reģiona. • Pirms izmantojat ar vadu savienojamo barošanas avotu, izlasiet instrukcijas un uz tā redzamos brīdinājumus. Paredzētā lietošana Trokšņa līmenis Šis darbarīks ir paredzēts triecienurbšanai un urbšanai Tipiskais A svērtais trokšņa līmenis noteikts saskaņā ar ķieģeļos, betonā un akmenī, kā arī kalšanai. EN62841-2-6: Tas ir piemērots arī parastai urbšanai (bez trieciena) Modelis HR010G kokā, metālā, keramikā un plastmasā. Skaņas spiediena līmeni (L ): 93 dB (A) Skaņas jaudas līmeni (L ): 101 dB (A) Mainīgums (K): 3 dB (A) Modelis HR010G ar DX16 Skaņas spiediena līmeni (L ): 94 dB(A) 82 LATVIEŠU...
Skaņas jaudas līmeni (L ): 102 dB (A) DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI Mainīgums (K): 3 dB(A) PIEZĪME: Paziņotā trokšņa emisijas vērtība noteikta Vispārīgi elektrisko darbarīku atbilstoši standarta pārbaudes metodei, un to var izmantot, lai salīdzinātu vienu darbarīku ar citu. drošības brīdinājumi PIEZĪME: Paziņoto trokšņa emisijas vērtību arī var izmantot iedarbības sākotnējā novērtējumā. BRĪDINĀJUMS Izlasiet visus drošības brīdinā- jumus, norādījumus un tehniskos datus un izpētiet BRĪDINĀJUMS: Lietojiet ausu aizsargus. ilustrācijas, kas iekļautas šā elektriskā darbarīka komplektā. Neievērojot visus tālāk minētos noteiku- BRĪDINĀJUMS: Trokšņa emisija patiesos...
Page 84
NEPIEĻAUJIET to, ka labu likvidēšanu. iemaņu vai izstrādājuma labas pārzināšanas 12. Izmantojiet šos akumulatorus tikai ar izstrādā- (darbarīku atkārtoti ekspluatējot) rezultātā vairs jumiem, kurus norādījis Makita. Ievietojot šos stingri neievērojat šī izstrādājuma drošības akumulatorus nesaderīgos izstrādājumos, var noteikumus. NEPAREIZI LIETOJOT darbarīku vai rasties ugunsgrēks, pārmērīgs karstums, tie var neievērojot šajā instrukciju rokasgrāmatā minē- uzsprāgt vai no tiem var iztecēt elektrolīts.
Page 85
25. Kad bezvadu ierīci noliekat glabāšanai, bezvadu ierīci ielieciet to komplekta ietvarā vai nestatiskā konteinerā. Bezvadu ierīci nedrīkst ne pārveidot, ne 26. Darbarīka atverē ievietojiet tikai Makita bez- izjaukt. vadu ierīci. Bezvadu ierīci glabājiet maziem bērniem nepie- 27. Neizmantojiet darbarīku, ja tā atveres pārsegs ejamā...
Page 86
No 75% līdz cēloņus. 100% Pārbaudiet, vai visi slēdži ir izslēgtā pozīcijā, un No 50% līdz pēc tam vēlreiz ieslēdziet darbarīku. Uzlādējiet akumulatoru(-s) vai nomainiet to(-s) ar No 25% līdz uzlādētu(-iem) akumulatoru(-iem). Ļaujiet darbarīkam un akumulatoram(-iem) atdzist. No 0% līdz Ja pēc aizsardzības sistēmas atjaunošanas nav uzla- bojumu, sazinieties ar vietējo Makita tehniskās apkopes centru. Uzlādējiet akumulatoru. Slēdža darbība Iespējama akumulatora kļūme. BRĪDINĀJUMS: Pirms akumulatora kasetnes uzstādīšanas darbarīkā vienmēr pārbaudiet, vai slēdža mēlīte darbojas pareizi un pēc atlaišanas atgriežas stāvoklī „OFF” (Izslēgts).
Page 87
UZMANĪBU: Kamēr darbarīks netiek izman- Lai atvieglotu lietošanu, darbarīks ir aprīkots ar elektro- tots, vienmēr uzstādiet griešanās virziena pārslē- niskām funkcijām. dzēja sviru neitrālajā stāvoklī. • Elektrobremze Šis darbarīks ir aprīkots ar pārslēdzēju, kas ļauj mainīt Darbarīks ir aprīkots ar elektrobremzi. Ja darba- griešanās virzienu. Nospiediet griešanās virziena pār- rīks regulāri neapstājas uzreiz pēc slēdža mēlītes slēdzēja sviru no „A” puses rotācijai pulksteņrādītāju atlaišanas, nododiet darbarīku Makita apkopes kustības virzienā vai no „B” puses rotācijai pretēji pulk- centrā, lai to salabotu. steņrādītāju kustības virzienam. • Nemainīga ātruma vadība Ja griešanās virziena pārslēdzēja svira atrodas neitrā- Ātruma vadības funkcijas nodrošina nemainīgu lajā stāvoklī, slēdža mēlīti nevar nospiest. griešanās ātrumu neatkarīgi no slodzes. ► Att.5: 1. Griešanās virziena pārslēdzēja svira Darba režīma izvēle MONTĀŽA IEVĒRĪBAI:...
Page 88
► Att.9: 1. Spārnskrūve Putekļu piltuve Uzstādiet sānu rokturi tā, lai roktura rievas iegul- Papildpiederumi tos darbarīka korpusa izciļņos, vienlaikus spiežot uz spārnskrūves. Urbjot virs galvas līmeņa, izmantojiet putekļu piltuvi, ► Att.10: 1. Spārnskrūve lai putekļi nekristu uz darbarīka un jums. Piestipriniet putekļu piltuvi pie uzgaļa, kā parādīts attēlā. Tālāk Pieskrūvējiet spārnskrūvi, lai nostiprinātu rokturi. norādīts uzgaļu izmērs, pie kuriem var piestiprināt Rokturi ir iespējams nostiprināt vēlamajā leņķī. putekļu piltuvi. Lai noņemtu sānu rokturi, atskrūvējiet sānu roktura spārnskrūvi. Noņemiet no darbarīka sānu rokturi. Modelis Uzgaļa diametrs Putekļu piltuve 5 6–14,5 mm Urbja uzgaļa uzstādīšana un Putekļu piltuve 9 12–16 mm noņemšana ► Att.16: 1. Putekļu piltuve Eļļošana Putekļu piltuves komplekts Notīriet skrāpja uzgaļa kāta galu un pirms skrāpja Papildpiederumi uzgaļa uzstādīšanas uzklājiet smērvielu.
Page 89
Neizmantojiet vienkāršās karabīnes ar atspe- var nokrist, ja skrūve nav cieši pievilkta. res savienojumu. 15. Gadījumā, ja darbarīks nokrīt, tam jāpievieno Darbarīka cilpa ir paredzēta saites (stiprinājuma saites) etiķete, un to nedrīkst ekspluatēt; darbarīks ir pievienošanai. jāpārbauda Makita rūpnīcā vai pilnvarotā ser- Pirms darbarīka cilpas uzstādīšanas noņemiet gumi- visa centrā. jas uzliktņus no stiprināšanas bloka skrūvcauruma. 16. Nekariniet darbarīku pie jostas. Sakarsēts dar- Ievietojiet kvadrātuzgriezni zem stiprināšanas bloka. barīks un tā papildierīce var pieskarties jūsu ādai Nostipriniet darbarīka cilpu vietā, pievelkot skrūvi.
Page 90
Urbšanas dziļuma regulēšana UZMANĪBU: Putekļu savākšanas sistēma ir paredzēta tikai urbšanai betonā. Nelietojiet Urbšanas dziļumu var regulēt, mainot atstatumu starp putekļu savākšanas sistēmu, urbjot metālā vai dziļuma regulēšanas pogu un uzgaļa vadotnes balsta kokmateriālā. sviru. Turiet nospiestu dziļuma regulēšanas pogu un UZMANĪBU: Lietojot darbarīku ar putekļu virziet to vēlamajā pozīcijā. savākšanas sistēmu, putekļu savākšanas sistē- ► Att.31: 1. Dziļuma regulēšanas poga 2. Uzgaļa mai obligāti pievienojiet filtru, lai novērstu putekļu vadotne 3. Uzgaļa vadotnes balsta svira ieelpošanu.
Page 91
EKSPLUATĀCIJA IEVĒRĪBAI: Tīrot filtru, ar roku viegli uzsitiet pa filtra korpusu, lai notīrītu putekļus. Nesitiet tieši pa filtru, pieskarieties filtram ar suku vai līdzīgu priekšmetu, kā arī nepūtiet filtrā saspiestu gaisu. UZMANĪBU: Darba laikā vienmēr izmantojiet Tādējādi varat sabojāt filtru. sānu rokturi (palīgrokturi) un stingri turiet darba- rīku aiz abiem sānu rokturiem un slēdža roktura.
Page 92
padeves spēku slēdža rokturim (galvenajam rokturim) Putekļu piltuves komplekta un turiet sānu rokturi (papildu rokturi), lai saglabātu lietošana darbarīka līdzsvaru. Darbarīka efektivitāte nepalielināsies, ja ļoti stingri Papildpiederumi spiedīsiet uz tā. ► Att.44 Lietojot darbarīku, turiet putekļu piltuves komplektu pret griestiem. Urbšana kokā vai metālā ► Att.47 IEVĒRĪBAI: Nelietojiet putekļu piltuves kom- UZMANĪBU: Stingri turiet darbarīku un īpaši plektu, urbjot metālā vai tamlīdzīgā materiālā. uzmanieties brīdī, kad urbja uzgalis sāk virzīties Tā...
Page 93
Noņemot bezvadu ierīci, vienmēr Uzstādiet bezvadu ierīci darbarīkam. izmantojiet āķus pārsega aizmugurē.Ja āķi Putekļu sūcēja šļūteni savienojiet ar darbarīku. nesatver bezvadu ierīci, tad pārsegu aizveriet un lēni ► Att.55 atkal atveriet. Gaidstāves slēdzi uz putekļu sūcēja pārslēdziet Darbarīka reģistrācija putekļu pozīcijā „AUTO”. ► Att.56: 1. Gaidstāves slēdzis sūcējam Uz mirkli piespiediet bezvadu sistēmas aktivizēša- nas pogu uz darbarīka. Bezvadu sistēmas aktivizēša- PIEZĪME: Lai reģistrētu darbarīku, nepieciešams nas lampiņa iemirgosies zilā krāsā. Makita putekļu sūcējs, kas atbalsta bezvadu sistēmas ► Att.57: 1. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas poga aktivizēšanas funkciju. 2. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa PIEZĪME: Vispirms pabeidziet bezvadu ierīci uzstādīt darbarīkam, tikai tad sāciet darbarīka reģistrāciju. Ieslēdziet darbarīku. Pārliecinieties, ka laikā, kad izmantojat darbarīku, putekļu sūcējs darbojas. PIEZĪME: Darbarīka reģistrācijas laikā nenospiediet slēdža mēlīti un nenospiediet ieslēgšanas slēdzi uz Lai apturētu putekļu sūcēja bezvadu sistēmas aktivizē- putekļu sūcēja. šanu, nospiediet bezvadu sistēmas aktivizēšanas pogu uz darbarīka. PIEZĪME: Skatiet arī putekļu sūcēja lietošanas rokasgrāmatu.
Page 94
šanas lampiņa, nospiediet bezvadu sistēmas akti- ► Att.59: 1. Gaidstāves slēdzis vizēšanas pogu uz darbarīka. Ja bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa nemirgo sarkanā krāsā, uz Nospiediet bezvadu sistēmas aktivizēšanas pogu mirkli piespiediet un atkal paturiet nospiestu bezvadu uz putekļu sūcēja un turiet 6 sekundes. Bezvadu sis- sistēmas aktivizēšanas pogu. tēmas aktivizēšanas lampiņa nomirgo zaļā krāsā un tad kļūst sarkana. Pēc tam tādā pašā veidā nospiediet Traucējummeklēšana bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkcijai Pirms nodošanas remontā vispirms veiciet pārbaudi pats. Ja konstatējat kļūmi, kas nav aprakstīta rokasgrāmatā, nemēģiniet darbarīku izjaukt. Dodieties uz Makita pilnvarotu apkopes centru un remontam vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. Neatbilstošas darbības stāvoklis Iespējamais iemesls (kļūme) Risinājums Bezvadu sistēmas aktivizēšanas Bezvadu ierīce darbarīkā nav uzstādīta. Uzstādiet bezvadu ierīci pareizi. lampiņa neiedegas/nemirgo. Bezvadu ierīce darbarīkā ir uzstādīta nepareizi. Bezvadu ierīces izvads un/vai atvere Uzmanīgi noslaukiet putekļus un netīrumus no ir netīra.
Page 95
Nekad neizmantojiet gazolīnu, ben- APKOPE zīnu, atšķaidītāju, spirtu vai līdzīgus šķidrumus. Tas var radīt izbalēšanu, deformāciju vai plaisas. UZMANĪBU: Pirms darbarīka pārbaudes vai Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU dar- apkopes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. 95 LATVIEŠU...
PAPILDU PIEDERUMI UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet tikai paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. • Urbja uzgaļi ar karbīdu (SDS Plus ar karbīdu stiegroti uzgaļi) • Kroņurbis • Punktsitis • Dimanta kroņurbis • Metāla kalts • Materiālu noņemšanas kalts • Rievu velmēšanas kalts • Spīļpatronas pāreja •...
Page 97
(-iai) gali būti neprieinamas (-i). • Prieš naudodami laidu prijungiamą maitinimo šaltinį, perskaitykite instrukciją ir ant jų pateiktus perspėjimus. Numatytoji naudojimo paskirtis Triukšmas Šis įrankis skirtas smūginiam plytų, betono ir akmens Įprastas triukšmo A lygis, nustatytas pagal gręžimui bei kirtimui. EN62841-2-6: Taip pat jis tinka nesmūginiam medienos, metalo, kera- Modelis HR010G mikos ir plastmasės gręžimui. Garso slėgio lygis (L ): 93 dB (A) Garso galios lygis (L ): 101 dB (A) Paklaida (K): 3 dB (A) Modelis HR010G su DX16 97 LIETUVIŲ KALBA...
Garso slėgio lygis (L ): 94 dB (A) Atitikties deklaracijos Garso galios lygis (L ): 102 dB (A) Paklaida (K): 3 dB (A) Tik Europos šalims PASTABA: Paskelbta (-os) triukšmo reikšmė (-ės) Atitikties deklaracijos įtrauktos į šios naudojimo instruk- nustatyta (-os) pagal standartinį testavimo metodą ir jį cijos A priedą. galima naudoti vienam įrankiui palyginti su kitu. PASTABA: Paskelbta (-os) triukšmo reikšmė (-ės) taip pat gali būti naudojama (-os) norint preliminariai SAUGOS ĮSPĖJIMAI įvertinti triukšmo poveikį. ĮSPĖJIMAS: Dėvėkite ausų apsaugą. Bendrieji įspėjimai dirbant ĮSPĖJIMAS: Faktiškai naudojant elektrinį...
Page 99
įrankio ir išmeskite saugioje vietoje. 14. Be reikalo nenaudokite įrankio be apkrovos. Vadovaukitės vietos reglamentais dėl akumu- SAUGOKITE ŠIAS liatorių išmetimo. INSTRUKCIJAS. 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti ĮSPĖJIMAS: NELEISKITE, kad patogumas ir sprogimas arba pratekėti elektrolitas.
29. Pakeiskite angos dangtelį, jei jo nėra arba jis moje vietoje. Netyčia prarijus reikia nedelsiant pažeistas. kreiptis į medikus. SAUGOKITE ŠIAS Naudokite belaidį bloką tik su „Makita“ INSTRUKCIJAS. įrankiais. Saugokite belaidį bloką nuo lietaus ir nenaudo- kite jo esant drėgnoms oro sąlygoms.
Page 101
Įkraukite akumuliatorių (-ius) arba jį (juos) pakeis- kite įkrautu (-ais) akumuliatoriumi (-iais). Šviečia Nešviečia Blyksi Palaukite, kol įrankis ir akumuliatorius (-iai) atvės. 75 - 100 % Jei atstačius apsaugos sistemą veikimas nepagerėja, kreipkitės į vietos „Makita“ techninės priežiūros centrą. 50 - 75 % Jungiklio veikimas 25 - 50 % ĮSPĖJIMAS: Prieš montuodami akumuliato- riaus kasetę įrankyje, visuomet patikrinkite, ar 0 - 25 % gaidukas tinkamai veikia ir atleistas grįžta į išjun- gimo padėtį...
Page 102
Elektroninė funkcija dinti įrankį. PERSPĖJIMAS: Kai nenaudojate įrankio, Prietaise yra elektroninė funkcija paprastam naudojimui. visuomet nustatykite atbulinės eigos jungiklio • Elektrinis stabdiklis svirtelę į neutralią padėtį. Šiame įrankyje įrengtas elektrinis stabdiklis. Jeigu atleidus gaiduką įrankis nuolat greitai nesustoja Šis įrankis turi atbulinės eigos jungiklį sukimosi krypčiai veikti, nugabenkite įrankį į „Makita“ priežiūros keisti. Nuspauskite atbulinės eigos jungiklio svirtelę iš centrą techninei apžiūrai atlikti. A pusės, kad suktųsi pagal laikrodžio rodyklę, arba iš B • Nuolatinis greičio reguliavimas pusės, kad suktųsi prieš laikrodžio rodyklę. Greičio kontrolės funkcija užtikrina pastovų suki- Kai atbulinės eigos jungiklio svirtelė yra neutralioje mosi greitį, nepriklausomai nuo apkrovos. padėtyje, jungiklio spausti negalima. ► Pav.5: 1. Atbulinės eigos svirtelė Veikimo režimo pasirinkimas...
Page 103
Grąžto įdėjimas ir išėmimas Dulkių rinktuvas 9 12–16 mm ► Pav.16: 1. Dulkių rinktuvas Tepalas Dulkių rinktuvo komplektas Nuvalykite antgalio grąžto galvutę ir sutepkite prieš įdėdami antgalį. Pasirenkamasis priedas Antgalio grąžto galvutę iš anksto ištepkite nedideliu Dulkių rinktuvo komplekto grąžto tepalo kiekiu (maždaug 0,5 g–1 g). Jeigu kumš- telinis griebtuvas šitaip tepamas bus nuolatos, įrenginys montavimas sklandžiai veiks ir jį bus galima eksploatuoti kur kas ilgiau. PASTABA: Nenaudokite dulkių rinktuvo, gręž- ► Pav.11: 1. Grąžto galvutė 2. Tepalas dami metalą arba panašią medžiagą. Dėl mažų metalo dulkių ar kitų dalelių išskiriamo karščio dulkių Įkiškite grąžtą į įrankį. Pasukite grąžtą ir stumkite, kol rinktuvas gali būti sugadintas. Nedėkite ir neišimkite įsistatys.
Page 104
15. Jeigu įrankis numetamas, jis turi būti pažymė- PERSPĖJIMAS: Kai kabinate įrankį, neban- tas ir pašalintas iš eksploatacijos; jį taip pat dykite ištraukti akumuliatoriaus kasetės. Jei varžto turi patikrinti „Makita“ gamykla ar įgaliotasis neužveršite, įrankis gali nukristi. aptarnavimo centras. 16. Nekabinkite įrankio ant savo juosmens. Įkaitęs Įrankio pakaba skirta saugos dirželiui (diržui) prijungti.
Page 105
Pašalinant dulkes iš dulkių rinktuve esančio filtro galima PASTABA: Nenaudokite dulkių surinkimo siste- palaikyti siurbimo našumą ir sumažinti kartų, kuriuos mos gręždami deimantiniu šerdiniu grąžtu arba reikės pašalinti dulkes, skaičių. kaldami. Kaskart susirinkus 50 000 mm dulkių ar kai jaučiate, PASTABA: Nenaudokite dulkių surinkimo siste- kad siurbimo našumas suprastėjo, pasukite ant dulkių mos dirbdami su metalu ar mediena. Dulkių surin- rinktuvo esantį ratuką tris kartus. kimo sistema skirta naudoti tik dirbant su betonu. PASTABA: 50 000 mm dulkių atitinka 10 išgręžtų 10 PASTABA:...
Page 106
Sandarinimo dangtelio pakeitimas Smūginis gręžimas Įkiškite plokščiąjį atsuktuvą į vieną iš griovelių, PERSPĖJIMAS: Įrankį / grąžto galvutę veikia įrengtų antgalio galvutės šonuose. Pakreipkite plokščiąjį didelė ir staigi sukamoji jėga, kai gręžiama skylė ir ji atsuktuvą tokiu kampu, kad suspaustumėte ir ištrauk- prisipildo nuolaužų ir dalelių arba kai įrankis / grąžto tumėte sandarinimo dangtelio kampuotąjį kablį. Tada galvutė atsitrenkia į betone esančią armatūrą. Darbo atplėškite sandarinimo dangtelio guminį kraštą nuo metu visada tvirtai laikykite įrankį už šoninės antgalio galvutės angos briaunų. (papildoma rankena) ir pagrindinės rankenų. ► Pav.39: 1. Sandarinimo dangtelis 2. Kampuotasis Kitaip galite prarasti įrankio valdymą ir susižeisti. kablys 3. Griovelis 4. Antgalio galvutė Nustatykite veikimo režimo keitimo rankenėlę ties sim- Vieną iš naujo sandarinimo dangtelio kampuotųjų...
Page 107
BELAIDŽIO AKTYVINIMO PASTABA: Jeigu ant įrenginio sumontuotas grąžto kumštelinis griebtuvas, nenaudokite FUNKCIJA „gręžimo ir kalimo“ režimo. Galite sugadinti grąžto kumštelinį griebtuvą. Be to, apverčiant įrankį, grąžto griebtuvas nukris. Pasirenkamasis priedas PASTABA: Per didelis įrankio spaudimas nepa- Ką galima padaryti su belaidžio greitins gręžimo. Iš tikrųjų dėl tokio spaudimo gali būti pažeista grąžto galvutė, pablogėti įrankio darbas aktyvinimo funkcija? ir sutrumpėti jo eksploatavimo trukmė. Belaidžio aktyvinimo funkcija leidžia dirbti švariai ir Nustatykite veikimo režimo keitimo rankenėlę patogiai. Pridėtą vakuuminį valymo įrenginį prijungę prie ties simboliu.
Page 108
Belaidžio aktyvinimo funkcijos PASTABA: Išimdami belaidį bloką visada naudo- kitės galinėje dangtelio pusėje esančiais kabliu- paleidimas kais. Jei kabliukai nepagauna belaidžio bloko, iki galo uždarykite dangtelį ir vėl lėtai jį atidarykite. PASTABA: Prieš belaidį aktyvinimą nustatykite įrankį vakuuminiame valymo įrenginyje. Įrankio nustatymas vakuuminiame PASTABA: Taip pat žr. vakuuminio valymo įrenginio valymo įrenginyje naudojimo instrukciją. Nustačius įrankį vakuuminiame valymo įrenginyje, jis PASTABA: Įrankiui nustatyti reikalingas „Makita“ automatiškai įsijungs įjungus įrankį. vakuuminis valymo įrenginys, palaikantis belaidžio aktyvinimo funkciją. Įdėkite belaidį bloką į įrankį. PASTABA: Prieš pradėdami nustatyti įrankį, įdėkite į Sujunkite vakuuminio valymo įrenginio žarną su jį belaidį bloką. įrankiu. ► Pav.55 PASTABA: Nustatydami įrankį, netraukite gaiduko ir neįjunkite vakuuminio valymo įrenginio maitinimo. Vakuuminio valymo įrenginio parengties jungiklį PASTABA: Taip pat žr. vakuuminio valymo įrenginio nustatykite ties „AUTO“.
Page 109
Vakuuminio valymo įrenginio parengties jungiklį įrenginio belaidžio aktyvinimo lemputė, paspauskite nustatykite ties „AUTO“. belaidžio aktyvinimo mygtuką ant įrankio. Jei belai- ► Pav.59: 1. Parengties jungiklis džio aktyvinimo lemputė nemirksi raudonai, trumpai paspauskite belaidžio aktyvinimo mygtuką ir vėl 6 sekundes spauskite belaidžio aktyvinimo myg- palaikykite jį nuspaudę. tuką ant vakuuminio valymo įrenginio. Belaidžio akty- vinimo lemputė mirksi žaliai ir tampa raudona. Paskui Belaidžio aktyvinimo funkcijos trikčių šalinimas Prieš kreipdamiesi dėl remonto darbų, pirmiausia patikrinkite gedimus patys. Kilus problemų, apie kurias nepaaiš- kinta vartotojo vadove, nemėginkite ardyti įrankio. Kreipkitės į įgaliotuosius „Makita“ techninės priežiūros centrus, kuriuose remontui visuomet naudojamos originalios „Makita“ keičiamosios dalys. Neįprasta būklė Tikėtina priežastis (triktis) Ištaisomoji priemonė Belaidžio aktyvinimo lemputė nešvie- Belaidis blokas neįdėtas į įrankį. Taisyklingai įdėkite belaidį bloką. čia arba nemirksi. Belaidis blokas netinkamai įdėtas į įrankį. Belaidžio bloko kontaktas ir (arba) anga Švelniai nuvalykite dulkes ir purvą nuo belaidžio yra purvini.
TECHNINĖ PRIEŽIŪRA zino, tirpiklio, spirito arba panašių medžiagų. Gali atsirasti išblukimų, deformacijų arba įtrūkimų. PERSPĖJIMAS: Visuomet įsitikinkite, ar Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, įrankis yra išjungtas ir akumuliatoriaus kasetė yra apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą nuimta prieš atlikdami apžiūrą ir priežiūrą. turi įgaliotasis kompanijos „Makita“ techninės priežiūros centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita“ pagamin- tas atsargines dalis. 110 LIETUVIŲ KALBA...
Page 111
PASIRENKAMI PRIEDAI PERSPĖJIMAS: Šiuos papildomus priedus arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran- kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus priedus arba įtaisus. Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipki- tės į artimiausią „Makita“ techninės priežiūros centrą. • Karbidiniai grąžto antgaliai (karbidiniai grąžto antgaliai „SDS-Plus“) • Šerdinis grąžtas • Piramidinis kaltas • Deimantinis šerdinis grąžtas •...
): 93 dB (A) Kavandatud kasutus Helivõimsuse tase (L ): 101 dB (A) Määramatus (K): 3 dB (A) See tööriist on mõeldud nii telliste, betooni ja kivi löök- Mudel HR010G koos mudeliga DX16 puurimiseks ning puurimiseks kui ka meiseldamiseks. Helirõhutase (L ): 94 dB (A) Lisaks sobib see puidu, metalli, keraamika ja plasti Helivõimsuse tase (L ): 102 dB (A) puurimiseks ilma löökmehhanismi kasutamata.
Page 113
OHUTUSHOIATUSED MÄRKUS: Deklareeritud müra väärtust (väärtuseid) on mõõdetud kooskõlas standardse katsemeetodiga ning seda võib kasutada ühe seadme võrdlemiseks Üldised elektritööriistade teisega. MÄRKUS: Deklareeritud müra väärtust (väärtu- ohutushoiatused seid) võib kasutada ka mürataseme esmaseks hindamiseks. HOIATUS Lugege läbi kõik selle elektritööriis- taga kaasas olevad ohutushoiatused, juhised, illust- HOIATUS: Kasutage kõrvakaitsmeid.
Page 114
Järgige kasu- olekus. tuskõlbmatuks muutunud aku kõrvaldamisel kohalikke eeskirju. HOIDKE JUHEND ALLES. 12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud toodetega. Akude paigaldamine selleks mitte HOIATUS: ÄRGE UNUSTAGE järgida toote ettenähtud toodetele võib põhjustada süttimist, ohutusnõudeid mugavuse või toote (korduskasu- ülemäärast kuumust, plahvatamist või elektrolüüdi...
Page 115
Kogemata allaneelamise korral pöör- 27. Ärge kasutage tööriista, kui pesa kaas on kah- duda kohe arsti poole. justunud. Pessa sattuvad vesi, tolm või mustus Kasutage juhtmeta seadet ainult koos Makita võivad põhjustada talitushäireid. tööriistadega. 28. Ärge tõmmake ega väänake pesa katet rohkem kui vajalik.
Page 116
► Joon.2: 1. Märgulambid 2. Kontrollimise nupp seks jälle sisse. Laadige akut (akusid) või asendage aku (akud). Märgulambid Jääkmahu- Laske tööriistal ja akul (akudel) jahtuda. tavus Kui kaitsesüsteemi taastamisega ei õnnestu olu- korda parandada, võtke ühendust kohaliku Makita Põleb Ei põle Vilgub hoolduskeskusega. 75 - 100% Lüliti funktsioneerimine 50 - 75%...
Page 117
► Joon.5: 1. Suunamuutmise lüliti hoob • Elektripidur Tööriistal on elektriline pidur. Kui tööriist ei Töörežiimi valimine peatu järjepidevalt kohe pärast lüliti päästiku vabastamist, viige see hoolduseks Makita teeninduskeskusesse. TÄHELEPANU: Ärge pöörake töörežiimi muut- mise nuppu siis, kui tööriist töötab. Selle juhise • Püsikiiruse juhtimine eiramisel kaasneks tööriista kahjustumine.
Page 118
Puuri paigaldamine või Tolmutops 9 12 mm - 16 mm eemaldamine ► Joon.16: 1. Tolmutops Tolmutopsi komplekt Määrimine Lisatarvik Puhastage otsaku varrepoolne osa ja kandke enne otsaku paigaldamist sellele määrdeõli. Tolmutopsi komplekti paigaldamine Enne kasutamist katke otsaku varrepoolne osa väikese koguse määrdega (umbes 0,5 g–1 g). Padruni määri- TÄHELEPANU: Ärge kasutage tolmutopsi mine kindlustab sujuva töö ja pikema kasutusea.
Page 119
15. Kui tööriist kukub maha, tuleb see märgistada ja kasutusest kõrvaldama ning seda peaks Tööriista riputi on mõeldud kinnitusrihma (kinni- laskma kontrollida kas Makita tehases või tusosaga) ühendamiseks. volitatud hoolduskeskuses. Enne tööriista riputi paigaldamist eemaldage kinnitusk- 16.
Page 120
Filtrilt tolmu kloppimine TÄHELEPANU: Ärge kasutage tolmuko- gumissüsteemi südamikupuurimiseks ega meiseldamiseks. ETTEVAATUST: Ärge keerake tolmkarbil ole- TÄHELEPANU: Ärge kasutage tolmuko- vat nuppu sel ajal, kui tolmukarpi eemaldatakse gumissüsteemi metalli ega puidu jaoks. tolmukogumissüsteemi küljest. Kui te seda teete, Tolmukogumissüsteem on mõeldud ainult betooni võite tolmu sisse hingata.
Page 121
Eemaldage filter filtrikarbist. Löökpuurimise režiim ► Joon.38: 1. Filter 2. Filtrikarp Kinnitage uus filter filtrikatte külge, seejärel kinni- ETTEVAATUST: Materjali läbistamisel rakendub tage filtrikate. tööriistale/puuriotsakule väga suur ja järsk vään- Sulgege tolmukarbi kate ja kinnitage tolmukarp dejõud, kui auk ummistub laastude ja osakestega tolmukogumissüsteemi külge. või kui tabatakse betooni sarrust. Kasutage alati külgkäepidet (abikäepide) ning hoidke tööriista Tihenduskorgi vahetamine töö ajal kindlalt nii külgkäepidemest kui ka lülitiga käepidemest. Muidu võib tagajärjeks olla kontrolli Sisestage lamepeakruvikeeraja mõnda otsaku kaotamine tööriista üle ja raske kehavigastus.
Page 122
JUHTMETA TÄHELEPANU: Ärge kunagi kasutage pöörle- misfunktsiooni koos haamrifunktsiooniga, kui AKTIVEERIMISE tööriistale on paigaldatud puuripadrun. Selle juhise eiramisel kaasneks puuripadruni kahjustumine. FUNKTSIOON Samuti tuleks tööriista pöörlemisel puuripadrun töö- riista küljest lahti. TÄHELEPANU: Liiga suur surve seadmele ei Lisatarvik kiirenda puurimist. Liigne surve hoopis kahjustab Mida võimaldab juhtmeta puuriotsaku tippu, vähendab seadme efektiivsust ja lühendab seadme tööiga. aktiveerimise funktsioon Seadke töörežiimi muutmise nupp sümboliga tähis-...
Page 123
TÄHELEPANU: Juhtmeta seadme eemaldamisel kasutage alati kaane tagaküljel asuvaid konkse. käivitamine Kui konksud ei haaku juhtmeta seadmega, sulgege kaas täielikult ja avage aeglaselt uuesti. MÄRKUS: Enne juhtmeta aktiveerimist tuleb lõpetada tööriista tolmuimejaga sidumine. Tööriista registreerimine tolmuimeja MÄRKUS: Vt ka tolmuimeja kasutusjuhendit. jaoks Pärast tööriista sidumist tolmuimejaga, käivitub tolmui- meja automaatselt tööriista lülitite abil. MÄRKUS: Registreerimiseks on vajalik Makita tolmuimeja, mis toetaks juhtmeta aktiveerimise Paigaldage juhtmeta seade tööriista sisse. funktsiooni. Ühendage tolmuimeja voolik tööriistaga. MÄRKUS: Enne tööriista registreerimist tuleb juht- ► Joon.55 meta seade tööriista paigaldada. Seadke tolmuimeja ooterežiimi lüliti asendisse MÄRKUS: Tööriista registreerimise ajal ärge tõm- „AUTO”. make lüliti päästikut ega lülitage tolmuimeja toitelülitit ► Joon.56: 1. Ooterežiimi lüliti sisse.
Page 124
Juhtmeta aktiveerimise funktsiooni veaotsing Enne remonditöökotta pöördumist kontrollige niidukit ise. Ärge üritage niidukit lahti võtta, kui leiate probleemi, mida kasutusjuhendis ei kirjeldata. Selle asemel pöörduge Makita volitatud teeninduskeskusesse, kus kasutatakse remon- timisel alati Makita tagavaraosi. Tõrge Võimalik põhjus (rike) Lahendus Juhtmeta aktiveerimise tuli ei põle Tööriista sisse ei ole juhtmeta seadet Paigaldage juhtmeta seade õigesti.
Page 125
Enne kontroll- või hooldus- toimingute tegemist kandke alati hoolt selle eest, Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb et tööriist oleks välja lülitatud ja akukassett kor- vajalikud remonttööd ning muud hooldus- ja reguleeri- puse küljest eemaldatud. mistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes või tehase teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. 125 EESTI...
Page 126
VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt. Saate vajaduse korral kohalikust Makita teeninduskes- kusest lisateavet nende tarvikute kohta. • Karbiidist otsaga puuriotsakud (SDS-plusi karbii- dist otsaga puuriotsakud) •...
РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: HR010G Диаметр Бетон 20 мм Колонковое долото 35 мм Колонковое алмазное долото 32 мм (сухого типа) Сталь 13 мм Дерево 26 мм Число оборотов без нагрузки 0 – 1 350 мин Ударов в минуту 0 – 5 000 мин Общая длина (с аккумулятором BL4025) 289 мм Номинальное напряжение 36 В – 40 В пост. тока макс. Масса нетто 2,8 – 4,5 кг Дополнительные принадлежности Модель: DX16 Производительность на всасывании 0,24 м /мин Рабочий ход До 105 мм Подходящая головка сверла До 165 мм...
быть использовано для сравнения инструментов. (A), измеренный в соответствии с EN62841-2-6: Модель HR010G ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение Уровень звукового давления (L ): 93 дБ (A) распространения вибрации можно также исполь- Уровень звуковой мощности (L ): 101 дБ (A) зовать для предварительных оценок воздействия. Погрешность (K): 3 дБ (A) Модель HR010G с DX16 ОСТОРОЖНО: Распространение вибра- Уровень звукового давления (L ): 94 дБ(A) ции во время фактического использования Уровень звуковой мощности (L ): 102 дБ(A) электроинструмента может отличаться от заяв- Погрешность (K): 3 дБ(A) ленного значения в зависимости от способа...
Page 129
Обязательно используйте средства защиты инструмент на кого-либо, находящегося в слуха. Воздействие шума может привести к месте выполнения работ. Головка сверла может выскочить и травмировать других потере слуха. людей. Используйте дополнительную ручку (если входит в комплект инструмента). Утрата 10. Сразу после окончания работ не прикасай- тесь к обрабатываемой детали, головке контроля над инструментом может привести к...
Page 130
ИНСТРУКЦИИ. ностью вышел из строя. Аккумуляторный блок может взорваться под действием огня. ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- Запрещено вбивать гвозди в блок аккумуля- менные аккумуляторные батареи Makita. тора, резать, ломать, бросать, ронять блок Использование аккумуляторных батарей, не про- аккумулятора или ударять его твердым изведенных Makita, или батарей, которые были предметом. Это может привести к пожару, подвергнуты модификациям, может привести к...
медицинские инструменты, например, 26. Не вставляйте в гнездо на инструменте кардиостимуляторы. никаких других устройств, кроме беспрово- Не используйте беспроводной блок в тех дного блока Makita. местах, где могут находиться автоматизиро- 27. Не используйте инструмент с поврежден- ванные устройства. При использовании авто- ной крышкой гнезда. В гнездо может попасть...
Page 132
ного запуска. Зарядите аккумулятор(-ы) или замените его(их) Зарядите заряженным(-и). аккуму- Дайте инструменту и аккумулятору(-ам) остыть. ляторную батарею. Если после возврата системы защиты в исходное состояние ситуация не изменится, обратитесь в Возможно, аккумулятор- сервисный центр Makita. ная батарея Действие выключателя неисправна. ОСТОРОЖНО: Перед установкой аккуму- ПРИМЕЧАНИЕ: В зависимости от условий экс- ляторного блока в инструмент обязательно плуатации и температуры окружающего воздуха убедитесь, что его триггерный переключатель индикация может незначительно отличаться от нормально работает и возвращается в положе- фактического значения.
Page 133
Для простоты эксплуатации инструмент оснащен стороны B для вращения против часовой стрелки. электронными функциями. Когда рычаг реверсивного переключателя находится в нейтральном положении, триггерный переключа- • Электрический тормоз тель нажать нельзя. Этот инструмент оснащен электрическим ► Рис.5: 1. Рычаг реверсивного переключателя тормозом. Если после отпускания триггер- ного переключателя не происходит быстрого Выбор режима действия прекращения работы инструмента, отправьте инструмент в сервисный центр Makita для обслуживания. ПРИМЕЧАНИЕ: Не поворачивайте ручку • Постоянный контроль скорости изменения режима работы во время Функция контроля скорости обеспечивает работы инструмента. Это приведет к поломке неизменное число оборотов независимо от инструмента. нагрузки. ПРИМЕЧАНИЕ: Во избежание быстрого...
Page 134
Для установки боковой ручки выполните указанные ПРИМЕЧАНИЕ: Во время присоединения убе- ниже действия. дитесь, что глубиномер не касается корпуса Ослабьте барашковый винт на боковой ручке. инструмента. ► Рис.9: 1. Барашковый винт Колпак для пыли Устанавливайте боковую ручку таким образом, чтобы ее пазы совмещались с выступами на инстру- Дополнительные принадлежности менте при нажатии на барашковый винт. ► Рис.10: 1. Барашковый винт Используйте колпак для пыли для предотвращения падения пыли на инструмент и на вас при выпол- Затяните барашковый винт, чтобы закрепить нении сверления над головой. Прикрепите колпак ручку. Ручку можно закрепить под нужным углом. для пыли к сверлу, как показано на рисунке. Размер Для снятия боковой ручки ослабьте барашковый сверл, к которым можно прикрепить колпак для винт на боковой ручке. Снимите боковую ручку с пыли, следующий. инструмента. Модель Диаметр сверла Установка или снятие головки Колпак для пыли 5 6 мм - 14,5 мм сверла Колпак для пыли 9 12 мм - 16 мм ► Рис.16: 1. Колпак для пыли...
Page 135
Снятие колпака для пыли в сборе своем месте. ► Рис.25: 1. Резиновая заглушка 2. Крепежный Чтобы снять колпак для пыли в сборе, выполните кронштейн 3. Квадратная гайка описанные ниже действия. 4. Крючок для подвешивания инстру- мента 5. Винт Ослабьте барашковый винт на боковой ручке. Снимите боковую ручку с инструмента. Инструкции по технике ► Рис.21: 1. Барашковый винт безопасности при подсоединении Возьмитесь за основание колпака для пыли и стропа (страховочного ремня) вытяните его. к крючку для подвешивания ПРИМЕЧАНИЕ: Если снять колпак для пыли в сборе затруднительно, извлекайте его выступы по инструмента одному, проворачивая и вынимая основание. ► Рис.22: 1. Колпак для пыли Инструкции по технике безопасности работ на высоте...
Page 136
этого требования может привести к поломке. 15. Если инструмент упал, его следует поме- тить, прекратить его эксплуатацию и Установка или снятие отправить на завод или в авторизованный сервисный центр Makita для проверки. 16. Не подвешивайте инструмент себе на пояс. ПРИМЕЧАНИЕ: Перед установкой системы Разогретый инструмент и его принадлежность...
Page 137
Очистка фильтра от пыли ПРИМЕЧАНИЕ: При очистке фильтра слегка коснитесь корпуса фильтра рукой для удале- ния пыли. Не прикасайтесь к самому фильтру; ВНИМАНИЕ: Не поворачивайте диск на не прикасайтесь к фильтру щеткой или анало- корпусе для сбора пыли, если корпус для гичными...
Page 138
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИМЕЧАНИЕ: При работе с инструментом без нагрузки может наблюдаться эксцентричность головки сверла при вращении. Инструмент осу- ществляет автоматическую центровку в ходе ВНИМАНИЕ: Всегда пользуйтесь боковой его эксплуатации. Это не влияет на точность ручкой (вспомогательной рукояткой) и при сверления. работе крепко держите инструмент и за боко- вую ручку, и за ручку с выключателем. Расщепление/Скобление/ ВНИМАНИЕ: Перед началом работы всегда Разрушение проверяйте надежность закрепления рабочей детали.
Page 139
инструменту поддерживаемый пылесос, можно его Сверление колонковым автоматически запускать, используя переключатель алмазным долотом инструмента. ► Рис.49 ПРИМЕЧАНИЕ: Если выполнять работы Чтобы использовать функцию беспроводной актива- колонковым алмазным долотом с использо- ции, подготовьте следующие компоненты: ванием режима "вращение с ударным дей- • Беспроводной блок (Дополнительные ствием", колонковое алмазное долото можно принадлежности) повредить. • Пылесос, который поддерживает функцию При сверлении колонковым алмазным долотом беспроводной активации всегда переводите кольцо изменения режима Обзор настройки функции беспроводной активации работы в положение для использования режима...
Page 140
блока обязательно используйте крючки на активации обратной стороне крышки. Если крючки не захватывают беспроводной блок, полностью ПРИМЕЧАНИЕ: Перед беспроводной актива- закройте крышку и снова медленно откройте ее. цией завершите регистрацию инструмента для пылесоса. Регистрация инструмента для ПРИМЕЧАНИЕ: См. также руководство по эксплу- пылесоса атации пылесоса. После регистрации инструмента для пылесоса ПРИМЕЧАНИЕ: Для регистрации инструмента можно использовать переключатель инструмента необходим пылесос Makita, поддерживающий для автоматического запуска пылесоса. функцию беспроводной активации. Установите беспроводной блок в инструмент. ПРИМЕЧАНИЕ: Перед началом регистрации инструмента завершите установку беспроводного Подсоедините шланг пылесоса к инструменту. блока в инструмент. ► Рис.55 ПРИМЕЧАНИЕ: Во время регистрации инстру- Установите выключатель режима ожидания на мента не тяните за триггерный переключатель и пылесосе в положение «AUTO» (автоматический). не включайте выключатель питания на пылесосе. ► Рис.56: 1. Выключатель режима ожидания ПРИМЕЧАНИЕ: См. также руководство по эксплу- На короткое время нажмите кнопку беспрово-...
Page 141
красным цветом. Если на пылесосе мигает лампа ► Рис.59: 1. Выключатель режима ожидания беспроводной активации, нажмите кнопку беспро- водной активации на инструменте. Если лампа Нажмите и удерживайте кнопку беспрово- беспроводной активации не мигает красным цве- дной активации на пылесосе в течение 6 секунд. том, нажмите кнопку беспроводной активации на Лампа беспроводной активации мигает зеленым, а короткое время, а затем снова удерживайте ее. затем переключается на красный цвет. После этого Поиск и устранение неисправностей для функции беспроводной активации Прежде чем обращаться по поводу ремонта, проведите осмотр самостоятельно. Если обнаружена неисправ- ность, не указанная в руководстве, не пытайтесь разобрать инструмент. Обратитесь в один из авторизован- ных сервисных центров Makita, в которых для ремонта всегда используются оригинальные детали Makita. Состояние неисправности Возможная причина Способ устранения (неисправности) Лампа беспроводной активации не Беспроводной блок не установлен в Правильно установите беспроводной блок. горит/мигает. инструмент. Беспроводной блок неправильно установлен в инструмент. Грязь на клемме беспроводного Аккуратно вытрите пыль и грязь на клемме блока и/или гнезда.
Page 142
Состояние неисправности Возможная причина Способ устранения (неисправности) Не удается успешно завершить Беспроводной блок не установлен в Правильно установите беспроводной блок. регистрацию/отмену регистрации инструмент. инструмента. Беспроводной блок неправильно установлен в инструмент. Грязь на клемме беспроводного Аккуратно вытрите пыль и грязь на клемме блока и/или гнезда. беспроводного блока и очистите гнездо. Выключатель режима ожидания на Установите выключатель режима ожида- пылесосе не установлен в положение ния на пылесосе в положение «AUTO» «AUTO» (автоматический). (автоматический). Отсутствует электропитание Подайте питание на инструмент и пылесос. Неверная операция На короткое время нажмите кнопку беспрово- дной активации и снова выполните процедуру регистрации/отмены. Большое расстояние между инстру- Расположите инструмент и пылесос ближе ментом и пылесосом (вне диапазона друг к другу. Максимальное расстояние пере- передачи). дачи составляет приблизительно 10 м, однако оно может изменяться в зависимости от обстоятельств. Перед завершением регистрации На короткое время нажмите кнопку беспрово- инструмента/отменой;...
ные жидкости. Это может привести к обесцве- чиванию, деформации и трещинам. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо про- изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita или сервис-центрах предприятия с использованием только сменных частей производства Makita. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Головки сверла с твердосплавной пластиной (головки сверла с твердосплавной пластиной SDS-Plus) •...
Page 144
Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 885A30B981 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU 20240314...
Need help?
Do you have a question about the HR010G and is the answer not in the manual?
Questions and answers