Page 1
Cooker Hood Model HAPY6CBS4BG HAPY9CBS4BG Instruction Book Cod:36901934-1 01...
Page 2
Information and advice CAUTION:Accessible parts may become hot when used with cooking appliances. In certain circumstances electrical appliance may be a danger hazard. A) There must be adequate ventilation of the room when the cooker hood is used at the same time as appliances burning gas or other fuels. B)Do not check the status of the filters while the cooker hood is operating.
Page 3
Information and advice CAUTION:Accessible parts may become hot when used with cooking appliances. J)If the supply cord is damaged,it must be replaced by the manufacturer,its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. K)This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 4
Information and advice CAUTION:Accessible parts may become hot when used with cooking appliances. Q) The air must not be discharged into a flue that is used for exhausting fumes from appliances burning gas or other fuels (not applicable to appliances that only discharge the air back into the room.
Page 6
Cooker Hood Dimensions Note: Installation of extension panels is prohibited when mounted against a wall. When installing in a cabinet, consider whether to install an extension plate or not at your own discretion, depending on the distance between the back panel of the cabinet and the machine.
Installation Suitable for wall mounting Suitable for cabinet installation 0~500...
Page 8
Installation Before installation, remove the boards on both sides of the machine. Procedure: Open the flip glass, remove the oil net, use a screwdriver to remove the two screws fixing the board from the inside, and follow this method for both sides.
Page 9
Check the voltage, frequency and power of the rating label on the bod y. Information The air must We recommend that after not be discharged into installation the bottom of a flue that is used for the hood should be no less exhausting fumes from than 650mm and no more appliances burning gas or...
Page 10
Installation Against the wall mounting method When installing against the wall, measure the installation height of the whole machine, mark the position of the holes with a marker pen, and drill three holes with a drill bit of 8mm in diameter, the position of which is shown in Fig.
Page 11
Installation Against the wall mounting method 10mm Safety holes When mounted against a wall, the two sides can be dangerous and need to be guarded. A 10mm dimension should be reserved between the screws for fixing and hanging the whole machine and the wall, so as to facilitate the installation of the whole machine.
Page 16
Controls 1 Delay-off 2.Fan Minus 3. Display window 4.Fan plus 5.Light Touch , the other four buttons are activated and lighted. 1. Delay-off : The delay button can only be clicked when the hood is running. When the hood is running, touch , the “9”...
Replacement and maintenance If the supply cord is damaged,it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. Replacing lamps The hood is equipped with a lighting system based on LED technolog The LEDs guarantee an optimum lighting, a duration up to 10 times as long as the traditional lamps and allow to save 90% electrical energy.
Page 19
(that can be reused). It is important that the WEEE undergo specific treatments to correctly remove and dispose of the pollutants and recover all the materials. Individuals can play an important role in ensuring can be returned to the vendor who must accept it free of charge as a one-off, as long as the appliance is of an equivalent...
Campana extractora HAPY6CBS4BG Modelo HAPY9CBS4BG Libro de instrucciones Fabricado en China...
Page 21
Información y asesoramiento PRECAUCIÓN: Las partes accesibles pueden calentarse cuando se usan con aparatos de cocina. En determinadas circunstancias, los aparatos eléctricos pueden suponer un peligro. A) La habitación debe estar adecuadamente ventilada cuando la campana extractora se usa al mismo tiempo que electrodomésticos que quemen gas u otros combustibles.
Page 22
Información y asesoramiento PRECAUCIÓN: Las partes accesibles pueden calentarse cuando se usan con aparatos de cocina. J) Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicio técnico o por cualquier profesional cualificado similar para evitar riesgos. K) Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia o conocimientos previos, siempre y cuando hayan recibido la supervisión y las...
Page 23
Información y asesoramiento PRECAUCIÓN: Las partes accesibles pueden calentarse cuando se usan con aparatos de cocina. P) Existe un riesgo de incendio si la limpieza no se lleva a cabo de acuerdo con las instrucciones. Q) El aire no debe conducirse a un conducto de extracción de humos de aparatos de gas u otros combustibles (no es aplicable a los aparatos que sólo reconducen el aire a la habitación).
Page 25
Dimensiones de la campana extractora Nota: Se prohíbe la instalación de paneles de extensión cuando se monta contra la pared. Si se instala en un armario, considere si instalar o no una placa de extensión a su discreción, dependiendo de la distancia entre el panel trasero del armario y la máquina.
Instalación Para montaje en pared Para instalación en armario 0~500...
Page 27
Instalación Antes de la instalación, retire las placas de ambos lados de la máquina. Procedimiento: Abra el cristal abatible, extraiga la red para el aceite, utilice un destornillador para retirar los dos tornillos que fijan la placa desde el interior y siga este método para ambos lados.
Page 28
Información y asesoramiento Compruebe la tensión, la frecuencia y la potencia de la etiqueta de características en el cuerpo. Información El aire no debe descargarse en un Recomendamos que después conducto que se de la instalación la parte utilice para evacuar humos de aparatos inferior de la campana no esté...
Page 29
Instalación Método de montaje en pared Cuando se instale contra la pared, mida la altura de instalación de la máquina completa, marque la posición de los orificios con un rotulador y taladre tres orificios con una broca de 8 mm de diámetro, cuyo tamaño se muestra en la Fig.
Page 30
Instalación Método de montaje en pared 10mm Orificios de seguridad Cuando se monta en una pared, los dos lados pueden ser peligrosos y deben protegerse. Debe reservarse un espacio de 10 mm entre los tornillos para fijar y colgar la máquina completa y la pared, para facilitar la instalación de la máquina completa.
Page 31
Instalación Soluciones para instalación en armario !...
Page 32
Instalación Soluciones para instalación en armario ST4x18мм...
Page 34
Instalación de mangueras (modo de hilera exterior)
Page 35
Controles Controles 1 Retraso 2. Menos ventilador 3. Pantalla 4 Más ventilador 5.Luz Información Toque , los otros cuatro botones se activan y se iluminan. No toque 1. Retraso: la bombilla El botón de retraso sólo puede pulsarse cuando la campana está en marcha. durante la Cuando la campana está...
Page 36
Sustitución y mantenimiento Si el cable de alimentación está dañado, deje su sustitución en manos del fabricante, su servicio técnico o cualquier otro profesional cualificado para evitar riesgos. Sustitución de las bombillas La campana está equipada con un sistema de iluminación basado en la tecnología LED.
Page 37
Información Existe un riesgo de incendio si la limpieza no se lleva • Se recomienda limpiar el filtro metálico cada tres meses a cabo de siguiendo las siguientes instrucciones: acuerdo -Retire el filtro metálico de la campana extractora y lávelo con las en una solución de agua y detergente líquido neutro, instrucciones.
Page 38
Este electrodoméstico está etiquetado de acuerdo con la Directiva europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y la normativa de 2013 sobre equipos electrónicos relativas a los aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos contienen tanto sustancias contaminantes (que pueden tener un efecto negativo en el medio ambiente) como elementos básicos (que pueden reutilizarse).
Page 39
Exaustor Modelo HAPY6CBS4BG HAPY9CBS4BG Livro de instruções...
Page 40
Informações e conselhos CUIDADO: As peças acessíveis podem tornar-se quentes quando usadas com aparelhos para cozinhar. Em determinadas circunstâncias, o aparelho elétrico pode constituir um perigo. A) Deverá existir uma ventilação adequada da divisão quando o exaustor estiver a ser usado ao mesmo tempo que aparelhos que funcionam a gás ou outros combustíveis.
Page 41
Informações e conselhos CUIDADO: As peças acessíveis podem tornar-se quentes quando usadas com aparelhos para cozinhar. J) Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído pelo fabricante, pelo agente de serviço ou por pessoas igualmente qualificadas de forma a evitar o perigo. K) Este aparelho pode ser utilizado por crianças de idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, caso lhes tenha sido fornecida supervisão...
Page 42
Informações e conselhos CUIDADO: As peças acessíveis podem tornar-se quentes quando usadas com aparelhos para cozinhar. P) Existe o risco de incêndio se a limpeza não for realizada de acordo com as instruções. Q) O ar não deve ser descarregado num cano de chaminé que é usado para evacuar fumos de aparelhos que utilizem gás ou outros combustíveis (não aplicável para eletrodomésticos que apenas descarregam ar na divisão).
Page 44
Dimensões do exaustor Nota: É proibida a instalação de painéis de extensão quando montado contra uma parede. Para a instalação num armário, a instalação de uma placa de extensão fica ao seu critério, em função da distância entre o painel traseiro do armário e a máquina.
Page 45
Instalação Adequado para montagem na parede Adequado para instalação em armários 0~500...
Page 46
Instalação Antes da instalação, retirar as placas de ambos os lados da máquina. Procedimento: Abrir o vidro de abrir, retirar a rede de óleo, utilizar uma chave de fendas para retirar os dois parafusos que fixam a placa a partir do interior e seguir este método para ambos os lados.
Page 47
Informação e aconselhamento Verificar a voltagem, a frequência e a potência da etiqueta de classificação no corpo do aparelho. Informação O ar não deve ser descarregado para uma Recomendamos que, após chaminé utilizada para a a instalação, a parte inferior exaustão de fumos de aparelhos a gás ou do exaustor não fique a...
Page 48
Instalação Método de montagem contra a parede Ao instalar contra a parede, medir a altura de instalação de toda a máquina, marcar a posição dos furos com uma caneta marcadora e fazer três furos com uma broca de 8 mm de diâmetro, cujo tamanho é...
Page 49
Instalação Método de montagem contra a parede 10mm Furos de segurança Quando montado contra uma parede, os dois lados podem ser perigosos e devem ser protegidos. Deve ser reservada uma distância de 10 mm entre os parafusos de fixação e suspensão de toda a máquina e a parede, de modo a facilitar a instalação de toda a máquina.
Page 50
Instalação Soluções de instalação no interior do armário !...
Page 51
Instalação Soluções de instalação no interior do armário 4x18mm...
Page 52
Filtro de carvão vegetal (modo de ciclo interior)
Page 53
Instalação das mangueiras (modo de fila exterior)
Page 54
Controlos Controlos 1 Atraso desligado Ventoinha menos 3. Janela do visor Ventoinha mais 5.Luz Informações Toque em , os outros quatro botões são ativados e iluminados. Não toque Atraso desligado: na lâmpada O botão de atraso só pode ser clicado quando o exaustor está a funcionar. durante meia Quando o exaustor estiver a funcionar, toque em , o "9"...
Page 55
Substituição e manutenção Caso o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituído pelo fabricante ou o seu agente de serviço ou pessoas qualificadas similares de forma a evitar o perigo. Substituir as lâmpadas O exaustor está equipado com um sistema de iluminação baseado em tecnologia LED.
Page 56
Informações Existe o risco de incêndio se a limpeza não for realizada de acordo com • Recomenda-se a limpeza do filtro metálico de três em três as instruções. meses, seguindo as instruções seguintes: -Retire o filtro metálico do exaustor e lave-o numa solução de água e detergente líquido neutro, deixando-o de molho -Enxague abundantemente com água morna e deixe secar.
Page 57
Este aparelho está rotulado em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE sobre Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos 2013 no que respeita aos aparelhos elétricos e eletrónicos (REEE). Os REEE incluem substâncias poluentes (que podem ter um efeito nocivo no ambiente) e elementos base (que podem ser reutilizados). É importante que os REEE sejam submetidos a tratamentos específicos para remover e eliminar corretamente os poluentes e recuperar todos os materiais.
Need help?
Do you have a question about the HAPY6CBS4BG and is the answer not in the manual?
Questions and answers