Page 1
------- Preklad originálneho návodu na prevádzku Akumulátorové vŕtacie kladivo ------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Akumulatorowa młotowiertarka ------- Az eredeti használati utasítás fordítása Akkus fúrókalapács BH 18-0 BL 58453 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
Page 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. ESPAÑOL Por favor, lea este manual de instrucciones detalladamente antes de la puesta en funcionamiento.
Page 3
Lieferumfang Scope of delivery Fourniture Dotazione Piezas suministradas Meegeleverd van IT IT de levering Rozsah dodávky Rozsah dodávky Zakres dostawy Szállítási terjedelem...
Page 4
Deutsch Technische Daten / Gerätebeschreibung / Sicherheitshinweise / Bestimmungs- gemäße Verwendung / Verhalten im Notfall / Symbole / Wartung / Entsorgung / 11 11 Gewährleistung / Service ��������������������������������������������� English Technical Data / Device description / Safety Warnings / Specified Conditions of Use / Emergency procedure / Symbols / Maintenance / Disposal / Guarantee / Service 16 16 �������������������������������������������������������������������...
Inbetriebnahme starting-up the device Mise en service Messa in funzione EN EN FR FR IT IT Puesta en marcha Toestel in gebruik nemen Uvedení do provozu ES ES NL NL CZ CZ Uvedenie do prevádzky Uruchamianie urządzenia SK SK PL PL ...
DEUTSCH Technische Daten Akku Bohrhammer BH 18-0 BL Artikel-Nr. 58453 Spannung Wechselakku 18 V Leerlaufdrehzahl 0-1420 min Einzelschlagenergie 2,2 J Gewicht ohne Akku/Ladegerät 2,29 kg Geräuschangaben Gemessen nach EN 60745; Unsicherheit K = 3 dB (A) Schalldruckpegel L 86,4 dB(A)
DEUTSCH Benutzen Sie das Gerät erst, nachdem Sie die Betriebsanleitung Elektrowerkzeug der Schutzklasse III. aufmerksam gelesen und verstan- den haben. Machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut. Beachten CE Konformitätszeichen Sie alle in der Anleitung aufgeführten Sicherheitshin- weise.
Page 15
DEUTSCH bare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder repariert werden. die Dämpfe entzünden können. c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/ c) Halten Sie Kinder und andere Personen während oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, be- der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern.
DEUTSCH a) Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränder- sofort ausschalten! Schalten Sie das Gerät nicht wieder ten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können ein, solange das Einsatzwerkzeug blockiert ist; hierbei sich unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosion könnte ein Rückschlag mit hohem Reaktionsmoment oder Verletzungsgefahr führen.
DEUTSCH Entsorgung Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus nur das Güde- Ladegerät.Bei Verwendung anderer Ladegeräte können Defekte auftreten oder ein Brand ausgelöst werden. Schadhafte und/oder zu entsorgende elekt- Bei unsachgemäßem Gebrauch oder beim Gebrauch rische oder elektronische Geräte müssen an beschädigter Akkus können Dämpfe austreten.
ENGLISH Technical Data Rotary hammer BH 18-0 BL Art. No 58453 Battery voltage 18 V No-load speed 0-1420 min Single impact energy 2,2 J Weight without battery/Charging equipment 2,29 kg Noise details Measured according to EN 60745; Uncertainty K = 3 dB (A)
ENGLISH Read and understand the operating instructions before using the Any damaged or disposed electric or electro- appliance. nic devices must be delivered to appropriate Familiarise with the control elements collection centres. and how to use the appliance properly. Observe all the safety measures listed in the instructions.
ENGLISH Personal safety g) Use power tools, insert tools, insert tools, etc. ac- cording to these instructions. Take into account the a) Stay alert, watch what you are doing and use working conditions and the work to be carried out. common sense when operating a power tool.
ENGLISH gloves, sturdy non-slip footwear and ear defenders. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. The dust produced when using this tool may be harmful to health. Do not inhale the dust. Use a dust absorp- •...
Page 22
ENGLISH Service Only a regularly maintained and treated appliance can serve as a satisfactory aid. Insufficient maintenance and Do you have any technical questions? Any claim? Do care can lead to unforeseen accidents and injuries. you need any spare parts or operating instructions? We Machine to be stored in a dry place.
FRANÇAIS Caractéristiques techniques Marteau perforateur BH 18-0 BL N° de commande 58453 Tension accu interchangeable 18 V Vitesse de rotation à vide 0-1420 min Energie de frappe individuelle 2,2 J Poids sans batterie amovible/Dispositif de charge 2,29 kg Données relatives au bruit Mesuré...
FRANÇAIS Lisez attentivement ce mode d‘emploi avant la première Symbole CE utilisation de l‘appareil et assurez- vous de l‘avoir bien compris. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et Déposez les appareils électriques ou électro- l‘utilisation correcte de l‘appareil. Respectez toutes les niques défectueux et / ou destinés à...
Page 25
FRANÇAIS l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distracti- n‘étant pas familiarisé avec l‘outil électrique ou ces instructions utiliser l‘outil. Les outils sont dangereux ons peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil. entre les mains d’utilisateurs novices. 2) Sécurité électrique a) Ne pas exposer les outils à...
Page 26
FRANÇAIS dans les instructions. Une charge effectuée non éclats lorsque la machine est en marche. correctement ou à des températures en dehors de la plage AVERTISSEMENT! Danger de brûlures spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le Durant l‘utilisation, l‘outil peut se surchauffer. risque d‘incendie.
FRANÇAIS et doivent donc être complètement chargés avant Déposez les appareils électriques ou électroni- utilisation. ques défectueux et / ou destinés à liquidation • Rechargez l‘accu dès lors que l‘appareil fonctionne trop au centre de ramassage correspondant. lentement ou s‘arrête. Élimination de l‘emballage de transport.
ITALIANO Dati tecnici Trapano tassellatore BH 18-0 BL N.º de artículo 58453 Tensione batteria 18 V Numero di giri a vuoto 0-1420 min Energia percussione unica 2,2 J Peso senza batteria estraibile 2,29 kg Dati di rumorosità Misurato conf. EN 60745; Incertezza della misura K = 3 dB (A) Livello di rumorosità...
ITALIANO Usare l‘apparecchio solo dopo aver letto con attenzione e capito le Gli apparecchi elettrici/elettronici difettosi istruzioni per l‘uso. e/o da smaltire devono essere consegnati ai Prendere in conoscenza gli elementi di centri autorizzati. comando e l’uso corretto dell’apparecchio. Osservare tutte le avvertenze di sicurezza riportate nelle istruzioni.
Page 30
ITALIANO 2) Sicurezza elettrica ridurranno il rischio che l’elettroutensile possa essere messo in funzione involontariamente. a) Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità. La penetrazione dell’acqua in un elettrou- d) Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, conservarli al di fuori della portata di bambini. tensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
Page 31
ITALIANO causando incendi, esplosioni o il rischio di lesioni. Il dispositivo elettrico è stato sovraccaricato b) Non esporre la batteria ricaricabile o l’utensile a Non avvicinare le mani alla parte della macchina in fiamme libere o temperature eccessive. L’esposizio- movimento.Non rimuovere trucioli o schegge mentre ne a fiamme libere o a temperature superiori ai 130 °C l‘utensile è...
ITALIANO Gli accumulatori vengono forniti solo parzialmente mente secondo i criteri ecologicamente accettabili ed i carichi e prima dell‘utilizzo devono caricarsi appieno criteri di manipolazione dei rifiuti e sono quindi ricicla- per la prima volta. bili. La restituzione dell‘imballo al circolo dei materiali risparmia le materie prime e diminuisce la presenza dei •...
ESPAÑOL Datos técnicos Martillo perforador BH 18-0 BL Artículo nº. 58453 Voltaje Batería intercambiable 18 V Velocidad en vacío 0-1420 min Energía de impacto única 2,2 J Peso sin batería/cargador 2,29 kg Datos sobre el ruido Medido según la norma EN 60745; incertidumbre K = 3 dB (A) Nivel de presión sonora L...
ESPAÑOL Utilice el dispositivo únicamente después de haber leído detenida- Símbolo de conformidad CE mente y comprendido el presente manual de instrucciones. Todo dispositivo eléctrico o electrónico Familiarícese con los elementos de manejo y el uso defectuoso o a eliminar debe entregarse en correcto del dispositivo.
Page 35
ESPAÑOL su puesto de trabajo al emplear la herramienta la herramienta eléctrica. eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el d) Guarde las herramientas eléctricas fuera del control sobre la herramienta eléctrica. alcance de los niños. No permita la utilización de 2) Seguridad eléctrica la herramienta eléctrica a aquellas personas que no estén familiarizadas con su uso o que no hayan...
Page 36
ESPAÑOL c) Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la herramienta intercambiable esté bloqueada. Podría el juego de acumuladores o la herramienta fuera causar un contragolpe con un elevado momento del rango de temperaturas especificado en las antagónico. Determine y corrija la causa del bloqueo de instrucciones.
ESPAÑOL deben estar sellados para su eliminación, transporte En caso necesario, encontrará una lista de repuestos en o almacenamiento. Internet en www.guede.com. Eliminación Utilice únicamente el cargador de Güde para cargar la batería.Al utilizar otros cargadores, pueden producirse Todo dispositivo eléctrico o electrónico defec- defectos o un incendio.
NEDERLANDS Technische gegevens Boorhamer BH 18-0 BL Artikel-Nr. 58453 Spanning wisselakku 18 V Onbelast toerental 0-1420 min Slagkracht 2,2 J Gewicht zonder accu/Laadapparaat 2,29 kg Geluidsgegevens Gemeten volgens EN 60745; Onzekerheid K = 3 dB (A) Geluidsdrukniveau L 86,4 dB(A)
NEDERLANDS Gebruik het apparaat pas nadat u de gebruiksaanwijzing gelezen en CE Symbool begrepen hebt. Maakt u zich met de bedieningsele- menten en het juiste gebruik van het apparaat Beschadigde en/of verwijderde elektrische vertrouwd. Neem alle veiligheidsinstructies in deze of elektronische apparaten bij de daarvoor gebruiksaanwijzing in acht.
Page 40
NEDERLANDS brengen. c) Trek de stekker uit het stopcontact en/of neem, indien mogelijk, de accu uit het elektrische c) Houd kinderen en andere personen tijdens het gereedschap voordat u het gereedschap instelt, gebruik van het elektrische gereedschap uit de toebehoren wisselt of het gereedschap opbergt. buurt.
Page 41
NEDERLANDS b) Bescherm accu‘s en gereedschappen tegen vuur mogen bij draaiende machine niet worden verwijderd. of hoge temperaturen. Blootstelling aan vuur of hoge WAARSCHUWING! Gevaar voor verbranding temperaturen boven 130 °C kan leiden tot explosies. Het gereedschap kan heet worden tijdens het gebruik. c) Neem alle waarschuwingen i.v.m.
Page 42
NEDERLANDS Afvoer draait of blijft staan. • De li-ion-accu kan elk moment opgeladen worden, Beschadigde en/of verwijderde elektrische zonder de levensduur te bekorten. Een onderbreking of elektronische apparaten bij de daarvoor van het laadproces schaadt de accu niet. bestemde recyclingplaatsen afleveren •...
ČEŠTINA Technická data Vrtací kladivo BH 18-0 BL Obj. č. 58453 Napětí výměnného akumulátoru 18 V Volnoběžné otáčky 0-1420 min Jednorázová energie 2,2 J Hmotnost bez vyjímatelné baterie/Nabíjecí zařízení 2,29 kg Údaje o hlučnosti Změřeno podle EN 60745; Kolísavost K = 3 dB (A) Hladina akustického tlaku L...
ČEŠTINA Čerpadlo použijte teprve po pozorném přečtení a porozumění Vadné a ebo likvidované elektrické či elek- návodu k obsluze tronické přístroje musí být odevzdány do Seznamte se s ovládacími prvky a příslušných sběren. správným použitím přístroje. Dodržujte všechny v návodu uvedené bezpečnostní pokyny. Chovejte se zodpovědně...
Page 45
ČEŠTINA 2) Elektrická bezpečnost poškozené součástky opravit. Mnoho úrazů bylo způsobeno nedostatečnou údržbou elektrického nářadí. a) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě do elektronářadí zvyšuje nebezpečí úderu elektrickým proudem. ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně...
Page 46
ČEŠTINA Bezpečnostní pokyny pro bouracího Akumulátory kladiva Používejte chrániče sluchu. Nadměrný hluk může vést Nebezpečí požáru! Nebezpečí exploze! ke ztrátě sluchu. Nikdy nepoužívejte poškozené, vadné nebo zdefor- Používejte doplňková madla dodávana s přístrojem. mované akumulátory. Akumulátor nikdy neotevírejte, Nedostatečným držením by mohlo dojít ke zranění. nepoškozujte a nenechte spadnout na zem.
Page 47
ČEŠTINA Údržba Servis Máte technické otázky? Reklamaci? Potřebujete náhrad- Před spuštěním jakýchkoliv úprav, čištění ní díly nebo návod k obsluze? Na naší domovské stránce a údržby na zařízení vyberte akumuláto- www.guede.com Vám v oddílu Servis pomůžeme rový článek. rychle a nebyrokraticky. Prosím pomožte nám pomoci Opravy a práce, nepopsané...
SLOVENSKÝ Technické údaje Vŕtacie kladivo BH 18-0 BL Obj. č. 58453 Napätie výmenného akumulátora 18 V Otáčky naprázdno 0-1420 min Energia jedného úderu 2,2 J Hmotnosť bez vymeniteľnej batérie/Nabíjačka 2,29 kg Údaje o hlučnosti Merané podľa EN 60745; Kolísavosť K = 3 dB (A) Hladina akustického tlaku L...
SLOVENSKÝ Čerpadlo použite až po pozornom prečítaní a porozumení návodu na Chybné a/alebo likvidované elektrické či obsluhu. elektronické prístroje musia byť odovzdané Oboznámte sa s ovládacími prvkami a do príslušných zberní. správnym použitím prístroja. Dodržujte všetky bezpečnostné pokyny uvedené v návode. Správajte sa zodpovedne voči tretím osobám.
Page 50
SLOVENSKÝ 2) Elektrická bezpečnosť nie sú oboznámené s náradím alebo s týmito pokynmi, aby pracovali s elektrickým náradím. a) Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa Ručné elektrické náradie je nebezpečné vtedy, keď ho a vlhkosti. Vniknutie vody do ručného elektrického používajú...
Page 51
SLOVENSKÝ teplôt uvedeného v tomto návode. Nesprávne nabí- Prístroj nepoužívajte, ak ste unavení, chorí, pod vply- janie alebo nabíjanie mimo uvedeného rozsahu teplôt vom drog, alkoholu alebo liekov. môže poškodiť akumulátor a zvýšiť nebezpečenstvo Z dôvodu nebezpečia skratu sa do vetracích otvorov požiaru.
Page 52
SLOVENSKÝ Likvidácia mená, že je batéria opotrebovaná a musí sa vymeniť. Akumulátory likvidujte ekologicky Chybné a/alebo likvidované elektrické či Li-iónové akumulátory podliehajú povinnosti špeciálnej elektronické prístroje musia byť odovzdané do likvidácie. Chybné akumulátory nechajte zlikvidovať príslušných zberní. špecializovaným strediskom. Skôr ako sa prístroj zošrotuje, musíte z neho vybrať...
POLSKI Dane techniczne Młotowiertarka BH 18-0 BL Nr artykułu. 58453 Napięcie Wymienny akumulator 18 V Prędkość przy braku obciążenia 0-1420 min Energia pojedynczego uderzenia 2,2 J Waga bez akumulatora/ładowarki 2,29 kg Dane o hałasie Zmierzone zgodnie z normą EN 60745; niepewność K = 3 dB (A) Poziom ciśnienia akustycznego L...
POLSKI Urządzenie należy zacząć używać po wcześniejszym uważnym przeczyta- Elektronarzędzie klasy ochrony III. niu i zrozumieniu instrukcji eksploatacji. Należy zaznajomić się z elementami obsługi i prawidłową eksploatacją urządzenia. Należy Znak zgodności CE przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa zawartych w instrukcji. Należy Uszkodzony i/lub przeznaczony do usunięcia zachowywać...
Page 55
POLSKI b) Nie należy pracować tym elektronarzędziem w b) Nie należy używać elektronarzędzia, któ- otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym rego włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub Podczas pracy elektronarzędziem wytwarzają się iskry, wyłączyć...
Page 56
POLSKI Akumulator układ pochłaniania pyłu i nosić odpowiednią maskę ochronną. Dokładnie usunąć nagromadzony pył np. a) Nie należy używać akumulatorów lub narzędzi, przy pomocy odkurzacza. które są uszkodzone lub zostały zmodyfikowane. Nie wolno obrabiać materiałów, które mogą być Uszkodzone lub zmodyfikowane akumulatory mogą przyczyną...
Page 57
POLSKI Konserwacja raturze otoczenia od 10°C do +40°C. • Nie wolno kłaść na grzejniki ani narażać na długotrwałe działanie promieni słonecznych. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek regu- lacji, czyszczenia i konserwacji urządzenia • Po silnym obciążeniu najpierw pozostawić do należy wyjąć akumulator. ostygnięcia.
Page 58
POLSKI Serwis Czy mają Państwo pytania natury technicznej? Może chodzi o reklamację? Czy potrzebują Państwo części zamiennych lub instrukcji obsługi? Na głównej stronie firmy Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com) w dziale Serwis udzielimy Państwu pomocy szybko i bez zbędnej biurokracji.
MAGYAR Műszaki adatok Fúrókalapács BH 18-0 BL Megrend.szám 58453 Akkumulátor feszültség 18 V Üresjárati fordulatszám 0-1420 min Egyedi ütőenergia 2,2 J Súly kivehető akkumulátor nélkül 2,29 kg Zajártalom adatok mérve… szerint EN 60745; K bizonytalanság = 3 dB (A) akusztikus nyomás szint L 86,4 dB(A) akusztikus teljesítmény szint L...
MAGYAR Csak azután használja a berende- zést, miután figyelmesen elolvasta Hibás és/vagy tönkrement villany, vagy és megértette a kezelési útmutatót. elektromos gépeket át kell adni az illetékes Ismerkedjen meg az irányító elemekkel hulladékgyűjtő telepre. és a berendezés szabályszerű használatával! Vegye figyelembe az utasításban szereplő...
Page 61
MAGYAR 2) Elektromos biztonsági előírások d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek ne a) Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az eső- férjenek hozzá. Ne engedje, hogy olyan személyek től vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy elektromos használják az elektromos kéziszerszámot, akik kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
Page 62
MAGYAR b) Az akkumulátorokat és szerszámokat tűztől és eltávolítani. magas hőmérséklettől óvni kell. Tűznek vagy 130 FIGYELMEZTETÉS! Égési sérülések veszélye °C feletti hőmérsékletnek kitettség esetén robbanás A betétszerszám az alkalmazás során felforrósodhat. következhet be. • szerszámcserekor c) Tartsa be az akkumulátor vagy a szerszám töltésé- •...
Page 63
MAGYAR Ártalmatlanítás • Ha a készülék lassan dolgozik, vagy leáll, töltse fel az akkut. Hibás és/vagy tönkrement villany, vagy • A Li-ion akku bármikor tölthető az élettartam lerövidü- elektromos gépeket át kell adni az illetékes lése nélkül. A töltés folyamatának megszakítása nem vezet az akku megsérüléséhez.
Page 64
Original – EG-Konformitätserklärung Prevod izjava o ustreznosti EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr v izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicher- zahtevam smernic EU za varnost in higieno.
Page 65
| Norme armonizate folosite | Използвани młotowiertarka | Akkus fúrókalapács хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları | 58453 BH 18-0 BL Normas armonizadas aplicadas EN 60745-1:2009+A11:2010 Einschlägige EG-Richtlinien EN 60745-2-6:2010 Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| Prohlášení...
Page 66
GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com...
Need help?
Do you have a question about the BH 18-0 BL and is the answer not in the manual?
Questions and answers