Page 1
LIGHT TECHNOLOGY Eye Mask User Manual Manuel de l'utilisateur Bedienungsanleitung Manual del usuario Manuale utente Gebruikershandleiding Manual do Utilizador Användarhandbok 用户手册...
Page 3
English -�� Français -�� Deutsch -�� Español -�� Italiano -�� Nederlands -�� Português -�� Svenska -�� 简体中文 -��...
Page 5
Light therapy is a safe and effective treatment for a variety of skin conditions. Aduro LED Eye Mask �+� The light wavelengths of our LED Eye Mask are a combination of Red, Deep Red, Amber and Infrared light. �. Company Information Company Aduro Co., LTD.
Page 6
Treatment time � minutes Dimensions of the device ��� × �� mm Weight of the device ��g �.� Device Accessories LIGHT TECHNOLOGY EYE MASK Eye Mask User Manual Manuel de l'utilisateur Bedienungsanleitung Manual del usuario Manuale utente Gebruikershandleiding Manual do Utilizador Användarhandbok...
Page 7
�.� Adverse Reactions If you have any adverse reactions such as discomfort, skin discoloration, or skin irritation from using this device immediately stop using it and consult a medical professional. immediately stop using it and consult a medical professional. Skin irritation, bruising, contact burns, dizziness, nausea, and headaches are rare but possible side effects.
Page 8
DO NOT use the device with a �rd party charging cable. DO NOT use the device in combination with any topicals not endorsed by Aduro. Note: The device should only be supplied with �V DC low voltage electricity. If any part of the charging cable is damaged, discontinue use and contact customer support.
Page 9
This device is designed for cosmetic use only. Please contact a medical professional if you have any uncertainties. The battery is not removable. If the device is to be disposed of, please dispose of it properly. Do not use the device if you see any external signs of damage. The device should only be powered with �V DC low voltage electricity.
Page 10
�. If your skin feels hot or uncomfortable during the treatment immediately stop! You might be sensitive to light. �. The device will automatically turn off after the session is finished. Remove the device and wait for at least �� hours. �.
Page 11
�.� Treatment Protocol Use the device � time per day for a minimum of � weeks. After that you can continue using the device as required based upon changes in your skin condition. It is not recommended to use the device more than � times per week.
Page 12
Use with unauthorized �rd party accessories or other than as indicated. Connecting to incorrect current and voltage. Aduro shall not be responsible for any incidental, special or consequential damages resulting from the use of its devices. All implied warranties (including but not limited to implied warranties of fitness and merchantability) are limited in duration to one year from date of original purchase.
Page 13
�. Symbols Symbol Explanation CE certified and authorized to be sold in Europe. Electrical and Electronic Equipment Waste (WEEE), indicates the device may not be discarded as household waste (����/��/EU). Read the enclosed documents before use and take all safety precautions required. Consult instructions for use.
Page 14
Keep the device away from direct sunlight. Safe operating temperatures. Safe operating humidity. The cardboard packaging that the device came in can be recycled. Type BF Applied Part, B indicates it is used for the body and F indicates that it is not connected to the mains voltage.
Page 16
La luminothérapie est un traitement sûr et reconnu pour diverses affections cutanées sans effets secondaires et exempt de l'utilisation de produits chimiques agressifs. Masque LED Aduro pour les Yeux �+� Les longueurs d'onde lumineuses de notre masque pour les yeux LED sont une combinaison de lumière rouge, rouge foncé, ambre et infrarouge.
Durée du traitement � minutes Dimensions de l'appareil ��� × �� mm Poids de l'appareil ��g �.� Accessoires de l'appareil LIGHT TECHNOLOGY EYE MASK Masque pour les yeux User Manual Manuel de l'utilisateur Bedienungsanleitung Manual del usuario Manuale utente Gebruikershandleiding Manual do Utilizador Användarhandbok...
Page 18
�.� Réactions indésirables Si vous avez des réactions indésirables telles que l'inconfort, la décoloration de la peau ou une irritation cutanée lors de l'utilisation de cet appareil, arrêtez immédiatement son utilisation et consultez un professionnel de la santé. Des irritations cutanées, des ecchymoses, des brûlures de contact, des vertiges, des nausées et des maux de tête sont des effets secondaires rares mais possibles.
Page 19
NE PAS utiliser l'appareil avec un câble de charge de tierce partie. NE PAS utiliser l'appareil en combinaison avec des produits topiques non approuvés par Aduro. Remarque : L'appareil doit uniquement être alimenté avec une basse tension de �V DC. Si une partie du câble de charge est endommagée, arrêtez son utilisation et contactez le support client.
Page 20
Cet appareil est conçu uniquement à des fins cosmétiques. Veuillez contacter un professionnel de la santé en cas de doute. La batterie n'est pas amovible. Si l'appareil doit être jeté, veuillez le faire correctement. Ne pas utiliser l'appareil si vous voyez des signes extérieurs de dommage. L'appareil ne doit être alimenté...
Page 21
�. Si votre peau devient chaude ou inconfortable pendant le traitement, arrêtez immédiatement! Vous pourriez être sensible à la lumière. �. L'appareil s'éteindra automatiquement après la fin de la séance. Retirez l'appareil et attendez au moins �� heures. �. Vérifiez régulièrement votre peau pendant �� heures, si votre peau est rouge et/ou démange, arrêtez d'utiliser l'appareil.
Page 22
�.� Protocole de Traitement Utilisez l'appareil � fois par jour pendant au moins � semaines. Ensuite, vous pouvez continuer à utiliser l'appareil selon les besoins en fonction des changements de votre état de peau. Il n'est pas recommandé d'utiliser l'appareil plus de � fois par semaine. �.�...
Page 23
Se connecter à un courant et une tension incorrects. Aduro ne sera pas responsable des dommages accidentels, spéciaux ou consécutifs résultant de l'utilisation de ses dispositifs. Toutes les garanties implicites (y compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites d'aptitude et de marchandabilité) sont limitées en durée à...
Page 24
�. Symbole Symbole Explication Certifié CE et autorisé à la vente en Europe. Équipements Électriques et Électroniques (EEE), indique que le dispositif ne peut pas être jeté comme un déchet ménager (����/��/UE). Lire les documents ci-joints avant utilisation et prendre toutes les précautions de sécurité...
Page 25
Gardez l'appareil à l'abri de la lumière directe du soleil. Températures de fonctionnement sûres. Humidité de fonctionnement sûre. L'emballage en carton dans lequel est livré l'appareil peut être recyclé. Partie appliquée de type BF, B indique qu'elle est utilisée pour le corps et F indique qu'elle n'est pas connectée à...
Page 27
Lichttherapie ist eine sichere und anerkannte Behandlung für eine Vielzahl von Hauterkrankungen ohne Nebenwirkungen und ohne den Einsatz von scharfen Chemikalien. Aduro LED-Augenmaske �+� Die Lichtwellenlängen unserer LED-Augenmaske sind eine Kombination aus rotem, tiefrotem, bernsteinfarbenem und Infrarotlicht. �. Unternehmensinformationen Unternehmen Aduro Co., LTD.
Page 28
Empfohlene Verwendung Einmal täglich Behandlungszeit � minuten Abmessungen des Geräts ��� × �� mm Gewicht des Geräts ��g �.� Gerätezubehör LIGHT TECHNOLOGY EYE MASK Augenmaske User Manual Manuel de l'utilisateur Bedienungsanleitung Manual del usuario Manuale utente Gebruikershandleiding Manual do Utilizador Användarhandbok 用户手册...
Page 29
�.� Nebenwirkungen Wenn Sie Nebenwirkungen wie Unbehagen, Hautverfärbung oder Hautreizungen durch die Verwendung dieses Geräts haben, hören Sie sofort auf, es zu verwenden und konsultieren Sie einen Arzt. Hautreizungen, Prellungen, Kontaktverbrennungen, Schwindel, Übelkeit und Kopfschmerzen sind seltene, aber mögliche Nebenwirkungen. Wenn Sie eines dieser Symptome verspüren, hören Sie sofort auf, das Gerät zu verwenden und kontaktieren Sie einen Arzt.
Page 30
DAS Gerät NICHT mit einem Ladegerät von Drittanbietern verwenden. DAS Gerät NICHT in Kombination mit Produkten verwenden, die nicht von Aduro empfohlen werden. Hinweis: Das Gerät sollte nur mit einer �V DC Niederspannung versorgt werden. Wenn ein Teil des Ladekabels beschädigt ist, die Nutzung einstellen und den Kundenservice kontaktieren.
Page 31
Dieses Gerät ist ausschließlich für kosmetische Zwecke bestimmt. Bei Unsicherheiten wenden Sie sich bitte an einen Mediziner. Der Akku ist nicht entfernbar. Wenn das Gerät entsorgt werden soll, tun Sie dies bitte ordnungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie äußere Anzeichen von Schäden erkennen.
Page 32
�. Wenn sich Ihre Haut während der Behandlung heiß oder unangenehm anfühlt, stoppen Sie sofort! Sie könnten lichtempfindlich sein. �. Das Gerät schaltet sich nach Beendigung der Sitzung automatisch aus. Entfernen Sie das Gerät und warten Sie mindestens �� Stunden. �.
Page 33
�.� Behandlungsprotokoll Verwenden Sie das Gerät � Mal pro Tag für mindestens � Wochen. Danach können Sie das Gerät je nach Veränderungen Ihres Hautzustands weiterhin verwenden. Es wird nicht empfohlen, das Gerät mehr als � Mal pro Woche zu verwenden. �.�...
Page 34
Verwendung mit nicht autorisiertem Zubehör von Drittanbietern oder anders als angegeben. Anschluss an falschen Strom und Spannung. Aduro haftet nicht für zufällige, besondere oder Folgeschäden, die aus der Verwendung seiner Geräte entstehen. Alle stillschweigenden Garantien (einschließlich, aber nicht beschränkt auf die stillschweigenden Garantien der Eignung und Handelsfähigkeit) sind auf ein Jahr ab dem...
Page 35
�. Symbol Symbol Erklärung CE-zertifiziert und in Europa zum Verkauf zugelassen. Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall (WEEE), zeigt an, dass das Gerät nicht als Haushaltsabfall entsorgt werden darf (����/��/EU). Lesen Sie die beiliegenden Unterlagen vor der Verwendung und ergreifen Sie alle erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen. Gebrauchsanweisung beachten.
Page 36
Halten Sie das Gerät fern von direktem Sonnenlicht. Sichere Betriebstemperaturen. Sichere Betriebsfeuchtigkeit. Die Kartonverpackung, in der das Gerät geliefert wurde, kann recycelt werden. BF-Angewandter Teil, B gibt an, dass er für den Körper verwendet wird und F zeigt an, dass er nicht mit der Netzspannung verbunden ist.
Page 38
Máscara LED Aduro para los Ojos �+� Las longitudes de onda de luz de nuestra máscara para ojos LED son una combinación de luz roja, roja profunda, ámbar e infrarroja.
Page 39
Tiempo de tratamiento � minutos Dimensiones del dispositivo ��� × �� mm Peso del dispositivo ��g �.� Accesorios del dispositivo LIGHT TECHNOLOGY EYE MASK Máscara para los ojos User Manual Manuel de l'utilisateur Bedienungsanleitung Manual del usuario Manuale utente Gebruikershandleiding Manual do Utilizador Användarhandbok...
Page 40
�.� Reacciones adversas Si tiene reacciones adversas como molestias, decoloración de la piel o irritación cutánea al usar este dispositivo, deje de usarlo inmediata- mente y consulte a un profesional médico. Irritaciones de la piel, moretones, quemaduras por contacto, mareos, náuseas y dolores de cabeza son efectos secundarios raros pero posibles.
Page 41
NO use el dispositivo con un cable de carga de terceros. NO use el dispositivo en combinación con productos tópicos no respaldados por Aduro. Nota: El dispositivo solo debe ser alimentado con electricidad de bajo voltaje de �V DC. Si alguna parte del cable de carga está dañada, deje de usarlo y contacte al soporte al cliente.
Page 42
Este dispositivo está diseñado solo para uso cosmético. Por favor, contacte a un profesional médico si tiene dudas. La batería no es extraíble. Si el dispositivo va a ser desechado, hágalo adecuadamente. No use el dispositivo si ve signos externos de daño. El dispositivo solo debe ser alimentado con electricidad de bajo voltaje de �V DC.
Page 43
�. Si su piel se siente caliente o incómoda durante el tratamiento, ¡pare inmediatamente! Podría ser sensible a la luz. �. El dispositivo se apagará automáticamente después de que la sesión haya terminado. Retire el dispositivo y espere al menos �� horas. �.
Page 44
�.� Protocolo de Tratamiento Utilice el dispositivo � vez al día durante un mínimo de � semanas. Después de eso, puede seguir utilizando el dispositivo según las necesidades según los cambios en su condición de piel. No se recomienda usar el dispositivo más de � veces por semana. �.�...
Page 45
Conectar a una corriente y voltaje incorrectos. Aduro no será responsable de ningún daño incidental, especial o consecuente que resulte del uso de sus dispositivos. Todas las garantías implícitas (incluidas, pero no limitadas a, las garantías implícitas de aptitud y comerciabilidad) están limitadas en duración a un año a partir de...
Page 46
�. Símbolo Símbolo Explicación Certificado CE y autorizado para la venta en Europa. Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), indica que el dispositivo no debe ser desechado como residuo doméstico (����/��/UE). Lea los documentos adjuntos antes de usar y tome todas las precauciones de seguridad requeridas.
Page 47
Mantenga el dispositivo alejado de la luz solar directa. Temperaturas de funcionamiento seguras. Humedad de funcionamiento segura. El embalaje de cartón en el que viene el dispositivo se puede reciclar. Parte aplicada tipo BF, B indica que se usa para el cuerpo y F indica que no está...
Page 49
Maschera LED Aduro per gli Occhi �+� Le lunghezze d'onda della luce della nostra maschera per gli occhi a LED sono una combinazione di luce rossa, rosso intenso, ambra e infrarossa.
Page 50
Tempo di trattamento � minuti Dimensioni del dispositivo ��� × �� mm Peso del dispositivo ��g �.� Accessori del dispositivo LIGHT TECHNOLOGY EYE MASK Maschera per gli occhi User Manual Manuel de l'utilisateur Bedienungsanleitung Manual del usuario Manuale utente Gebruikershandleiding Manual do Utilizador Användarhandbok...
Page 51
�.� Reazioni avverse Se si manifestano reazioni avverse come disagio, decolorazione della pelle o irritazione cutanea durante l'uso di questo dispositivo, interrompere immediatamente l'uso e consultare un professionista medico. Irritazioni cutanee, lividi, ustioni da contatto, vertigini, nausea e mal di testa sono effetti collaterali rari ma possibili.
Page 52
NON utilizzare il dispositivo con un cavo di ricarica di terze parti. NON utilizzare il dispositivo in combinazione con prodotti topici non approvati da Aduro. Nota: Il dispositivo dovrebbe essere alimentato solo con elettricità a basso voltaggio di �V DC. Se una parte del cavo di ricarica è danneggiata, interrompere l'utilizzo e contattare l'assistenza clienti.
Page 53
Questo dispositivo è progettato solo per uso cosmetico. Contattare un professionista medico in caso di dubbi. La batteria non è rimovibile. Se il dispositivo deve essere smaltito, farlo correttamente. Non usare il dispositivo se vedi segni esterni di danni. Il dispositivo dovrebbe essere alimentato solo con elettricità a basso voltaggio di �V DC.
Page 54
�. Se la tua pelle si sente calda o scomoda durante il trattamento, fermati subito! Potresti essere sensibile alla luce. �. Il dispositivo si spegnerà automaticamente al termine della sessione. Rimuovi il dispositivo e attendi almeno �� ore. �. Controlla regolarmente la tua pelle per �� ore; se la tua pelle appare rossa e/oder prude, smetti di usare il dispositivo.
Page 55
�.� Protocollo di Trattamento Utilizza il dispositivo � volta al giorno per un minimo di � settimane. Dopo di che, puoi continuare a utilizzare il dispositivo a seconda delle esigenze in base ai cambiamenti nella condizione della tua pelle. Non è consigliato utilizzare il dispositivo più...
Page 56
Uso con accessori di terze parti non autorizzati o diversamente da quanto indicato. Collegarsi a corrente e tensione errate. Aduro non sarà responsabile per eventuali danni accidentali, speciali o consequenziali derivanti dall'uso dei suoi dispositivi. Tutte le garanzie implicite (compresi, ma non limitati alle garanzie implicite di idoneità e commerciabilità) sono limitate in durata ad un anno dalla data di acquisto...
Page 57
�. Simbolo Simbolo Spiegazione Certificato CE e autorizzato alla vendita in Europa. Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE), indica che il dispositivo non può essere smaltito come rifiuto domestico (����/��/UE). Leggere i documenti allegati prima dell'uso e prendere tutte le precauzioni di sicurezza necessarie. Consultare le istruzioni per l'uso.
Page 58
Mantenere il dispositivo lontano dalla luce solare diretta. Temperature operative sicure. Umidità operativa sicura. L'imballaggio in cartone in cui è contenuto il dispositivo può essere riciclato. Parte applicata di tipo BF, B indica che è usato per il corpo e F indica che non è connesso alla tensione di rete.
Page 60
Lichttherapie is een veilige en erkende behandeling voor verschillende huidaandoeningen zonder bijwerkingen en vrij van het gebruik van agressieve chemicaliën. Aduro LED Oogmasker �+� De lichtgolflengten van ons LED-oogmasker zijn een combinatie van rood, dieprood, amber en infraroodlicht. �. Bedrijfsinformatie Bedrijf Aduro Co., LTD.
Page 61
Behandelingstijd � minuten Afmetingen van het apparaat ��� × �� mm Gewicht van het apparaat ��g �.� Accesorios del dispositivo LIGHT TECHNOLOGY EYE MASK Oogmasker User Manual Manuel de l'utilisateur Bedienungsanleitung Manual del usuario Manuale utente Gebruikershandleiding Manual do Utilizador Användarhandbok...
Page 62
�.� Ongewenste reacties Als u ongewenste reacties heeft zoals ongemak, verkleuring van de huid of huidirritatie bij het gebruik van dit apparaat, stop dan onmiddellijk met het gebruik en raadpleeg een medisch professional. Huidirritatie, blauwe plekken, contactbrandwonden, duizeligheid, misselijkheid en hoofdpijn zijn zeldzame maar mogelijke bijwerkingen. Als u een van deze symptomen ervaart, stop dan onmiddellijk met het gebruik van het apparaat en neem contact op met een medisch professional.
Page 63
GEBRUIK het apparaat NIET met een oplaadkabel van een derde partij. GEBRUIK het apparaat NIET in combinatie met topische producten die niet door Aduro worden onderschreven. Opmerking: Het apparaat mag alleen worden gevoed met �V DC laagspanning. Als een deel van de oplaadkabel beschadigd is, stop dan met het gebruik en neem contact op met de klantenservice.
Page 64
Dit apparaat is alleen ontworpen voor cosmetisch gebruik. Neem bij twijfel contact op met een medisch professional. De batterij is niet verwijderbaar. Als het apparaat moet worden weggegooid, doe dit dan op de juiste manier. Gebruik het apparaat niet als u externe tekenen van schade ziet. Het apparaat moet alleen worden gevoed met �V DC laagspanning.
Page 65
�. Als uw huid heet of ongemakkelijk aanvoelt tijdens de behandeling, stop dan onmiddellijk! U bent mogelijk lichtgevoelig. �. Het apparaat schakelt automatisch uit nadat de sessie is afgelopen. Verwijder het apparaat en wacht minimaal �� uur. �. Controleer uw huid regelmatig gedurende �� uur; als uw huid rood en/of jeukerig lijkt, stop dan met het gebruik van het apparaat.
Page 66
�.� Behandelprotocol Gebruik het apparaat � keer per dag gedurende minimaal � weken. Daarna kunt u het apparaat blijven gebruiken afhankelijk van veranderingen in uw huidaandoening. Het wordt niet aanbevolen om het apparaat meer dan � keer per week te gebruiken. �.�...
Page 67
Gebruik met niet-geautoriseerde accessoires van derden of anders dan aangegeven. Aansluiten op onjuiste stroom en spanning. Aduro is niet verantwoordelijk voor incidentele, speciale of gevolgschade als gevolg van het gebruik van zijn apparaten. Alle impliciete garanties (inclusief maar niet beperkt tot impliciete garanties van geschiktheid en verkoopbaarheid) zijn beperkt in duur tot één jaar vanaf de originele...
Page 68
�. Symbool Symbool Uitleg CE-gecertificeerd en geautoriseerd voor verkoop in Europa. Afval van Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA), geeft aan dat het apparaat niet mag worden weggegooid als huishoudelijk afval (����/��/EU). Lees de bijgevoegde documenten voor gebruik en neem alle vereiste veiligheidsmaatregelen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing.
Page 69
Houd het apparaat uit direct zonlicht. Temperature operative sicure. Umidità operativa sicura. L'imballaggio in cartone in cui è contenuto il dispositivo può essere riciclato. Parte applicata di tipo BF, B indica che è usato per il corpo e F indica che non è connesso alla tensione di rete.
Page 71
Máscara LED Aduro para os Olhos �+� Os comprimentos de onda de luz da nossa máscara ocular LED são uma combinação de luz vermelha, vermelha profunda, âmbar e infravermelha.
Page 72
Tempo de tratamento � minutos Dimensões do dispositivo ��� × �� mm Peso do dispositivo ��g �.� Acessórios do dispositivo LIGHT TECHNOLOGY EYE MASK Máscara para os olhos User Manual Manuel de l'utilisateur Bedienungsanleitung Manual del usuario Manuale utente Gebruikershandleiding Manual do Utilizador Användarhandbok...
Page 73
�.� Reações adversas Se tiver reações adversas, como desconforto, descoloração da pele ou irritação cutânea ao usar este dispositivo, pare de usá-lo imediatamente e consulte um profissional médico. Irritação da pele, hematomas, queimaduras por contato, tonturas, náuseas e dores de cabeça são efeitos colaterais raros, mas possíveis. Se sentir algum destes sintomas, pare de usar o dispositivo imediatamente e contacte um profissional médico.
Page 74
NÃO use o dispositivo com um cabo de carregamento de terceiros. NÃO use o dispositivo em combinação com produtos tópicos não endossados pela Aduro. Nota: O dispositivo deve ser alimentado apenas com eletricidade de baixa tensão de �V DC. Se alguma parte do cabo de carregamento estiver danificada, interrompa o uso e entre em contato com o suporte ao cliente.
Page 75
Este dispositivo foi projetado apenas para uso cosmético. Em caso de dúvida, contacte um profissional médico. A bateria não é removível. Se o dispositivo tiver que ser descartado, faça-o adequadamente. Não use o dispositivo se observar sinais externos de dano. O dispositivo só...
Page 76
�. Se a sua pele se sentir quente ou desconfortável durante o tratamento, pare imediatamente! Pode ser sensível à luz. �. O dispositivo desligar-se-á automaticamente após a sessão terminar. Retire o dispositivo e aguarde pelo menos �� horas. �. Verifique regularmente a sua pele durante �� horas, se a sua pele parecer vermelha e/ou comichosa, interrompa a utilização do dispositivo.
Page 77
�.� Protocolo de Tratamento Use o dispositivo � vez por dia por um mínimo de � semanas. Depois disso, você pode continuar usando o dispositivo conforme necessário com base nas mudanças em sua condição de pele. Não é recomendado usar o dispositivo mais de � vezes por semana. �.�...
Page 78
Uso com acessórios de terceiros não autorizados ou de maneira diferente da indicada. Conectando-se à corrente e tensão incorretas. A Aduro não será responsável por quaisquer danos incidentais, especiais ou consequentes resultantes do uso de seus dispositivos. Todas as garantias implícitas (incluindo, mas não limitado a, garantias implícitas de adequação e comercialização) são limitadas em duração a um ano a partir...
Page 79
�. Símbolo Símbolo Explicação Certificado CE e autorizado a ser vendido na Europa. Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos (REEE), indica que o dispositivo não pode ser descartado como resíduo doméstico (����/��/UE). Leia os documentos anexados antes de usar e tome todas as precauções de segurança necessárias.
Page 80
Mantenha o dispositivo longe da luz solar direta. Temperaturas de operação seguras. Umidade de operação segura. A embalagem de papelão em que o dispositivo veio pode ser reciclada. Parte aplicada tipo BF, B indica que é usado para o corpo e F indica que não está conectado à tensão da rede.
Page 82
Ljusterapi är en säker och accepterad behandling för en rad hudtillstånd utan biverkningar och utan användning av skarpa kemikalier. Aduro LED-ögonmask �+� Ljusvåglängderna på vår LED-ögonmask är en kombination av rött, djuprött, bärnstensfärgat och infrarött ljus. �. Företagsinformation Företag...
Page 83
Rekommenderad användning � minutor Behandlingstid Mått på enheten ��� × �� mm Vikt av enheten ��g �.� Enhets tillbehör LIGHT TECHNOLOGY EYE MASK Ögonmask User Manual Manuel de l'utilisateur Bedienungsanleitung Manual del usuario Manuale utente Gebruikershandleiding Manual do Utilizador Användarhandbok 用户手册...
Page 84
�.� Biverkningar Om du upplever biverkningar såsom obehag, hudmissfärgning eller hudirritation när du använder denna enhet, sluta använda den omedelbart och konsultera en läkare. Hudirritation, blåmärken, kontaktbrännskador, yrsel, illamående och huvudvärk är sällsynta men möjliga biverkningar. Om du upplever något av dessa symptom, sluta använda enheten omedelbart och kontakta en läkare.
Page 85
ANVÄND INTE enheten med en laddningskabel från tredje part. ANVÄND INTE enheten i kombination med topiska produkter som inte stöds av Aduro. Notera: Enheten bör endast försörjas med �V DC lågspänning. Om någon del av laddningskabeln är skadad, avbryt användningen och kontakta kundtjänst.
Page 86
Denna enhet är endast avsedd för kosmetiskt bruk. Om du är osäker, kontakta en medicinsk professionell. Batteriet är inte avtagbart. Om enheten ska kastas, gör det på rätt sätt. Använd inte enheten om du ser några yttre skador. Enheten ska endast drivas med �V DC lågspänningselektricitet. Om någon del av laddningskabeln är skadad, avbryt användningen.
Page 87
�. Om din hud känns het eller obekväm under behandlingen, stoppa genast! Du kan vara ljuskänslig. �. Enheten kommer automatiskt att stänga av sig efter sessionen är klar. Ta bort enheten och vänta minst �� timmar. �. Kontrollera din hud regelbundet under �� timmar; om din hud ser röd ut och/eller kliar, sluta använda enheten.
Page 88
�.� Behandlingsprotokoll Använd enheten � gång per dag i minst � veckor. Därefter kan du fortsätta använda enheten efter behov baserat på förändringar i din hudskick. Det rekommenderas inte att använda enheten merän � gånger per vecka. �.� Laddning Undvik snabbladdning eftersom detta kan skada batteriet. Innan laddning, se till att pluggen och vägguttaget är helt torra.
Page 89
Användning med obehöriga tillbehör från tredje part eller på annat sätt än angivet. Anslut inte till fel ström och spänning. Aduro ska inte hållas ansvarig för några tillfälliga, speciella eller följande skador som uppstår från användning av dess enheter. Alla underförstådda garantier (inklusive men inte begränsat till underförstådda garantier för lämplighet och säljbarhet) är begränsade till ett år från ursprungligt...
Page 90
�. Symbol Symbol Förklaring CE-certifierad och godkänd för försäljning i Europa. Avfall från elektriska och elektroniska utrustningar (WEEE), indikerar att enheten inte får kastas som hushållsavfall (����/��/EU). Läs de medföljande dokumenten innan användning och vidta alla nödvändiga säkerhetsåtgärder. Se instruktionerna för användning. Överensstämmelse med australiska riktlinjer om hälso-, säkerhets- och miljöskyddsnormer.
Page 91
Håll enheten borta från direkt solljus. Säkra driftstemperaturer. Säker driftsfuktighet. Kartongförpackningen som enheten kom i kan återvinnas. Typ BF Applicerad Del, B indikerar att den används för kroppen och F indikerar att den inte är ansluten till nätspänningen. Unikt enhetsidentifierare. MADE IN CHINA ��...
Need help?
Do you have a question about the Eye Mask and is the answer not in the manual?
Questions and answers