Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

MU5120
Quick Start Guide
Hurtigstartsguide
Lühike juhend
Pikakäynnistysopas
Trumpasis vadovas
Hurtigstartveiledning
Snabbstartsguide
Краткое руководство
пользователя
1
26
51
76
101
126
151
176

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MU5120 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Zte MU5120

  • Page 1 MU5120 Quick Start Guide Hurtigstartsguide Lühike juhend Pikakäynnistysopas Trumpasis vadovas Hurtigstartveiledning Snabbstartsguide Краткое руководство пользователя...
  • Page 2 MU5120 Let’s Go Getting started with your device...
  • Page 3 1. Prepare • A valid nano-SIM card. • View the label to get the default information. The following figure is for reference only.
  • Page 4 2. Insert the nano-SIM Card Open the nano-SIM card slot cover. Insert the nano-SIM card into the slot. Close the cover.
  • Page 5 3. Start Your Device Press and hold the power button until the screen lights up and then the device will connect to the Internet automatically. NOTE: If the battery is extremely low, you may be unable to power on the device.
  • Page 6: Access The Internet

    4. Access the Internet • Wi-Fi: The default Wi-Fi SSID and password can be found on the device label. Connect to the Wi-Fi network with your mobile device and then access the Internet. NOTE: You can touch the screen to view the default Wi-Fi SSID and password. •...
  • Page 7 5. Change Your Device Settings You can change the device settings by logging in to the 5G Mobile Hotspot configuration web page. View the label on your device to get the default Device Manager Website IP address and Password. Launch the Internet browser. Enter the Device Manager Website IP address in the Address bar.
  • Page 8: Power Bank Function

    Power Bank Function Your device supports the power bank function. You can use it to provide backup power to other mobile devices. When the battery level is lower than 10%, the power bank function will be disabled. NOTE: The low-current mode of this device supports charging earphones, watches and other devices.
  • Page 9 Touch Screen Icons and Interfaces...
  • Page 10 Press and hold for about 2 seconds to power Power button on/off your device. Touch screen icons Description Network signal strength 5G/4G/3G Network type New SMS Battery power level Settings: Touch to configure the device settings. Wi-Fi: Touch to configure the Wi-Fi settings. Show the number of connected users.
  • Page 11 Supply backup power to other devices. USB port OUTPUT: 5V/2A, 9V/2A, 12V/1.5A Insert your nano-SIM card. nano-SIM card slot RESET: Press and hold for about 3 seconds and RESET hole to restore the device to the factory settings. Charge the device or connect to the USB Charging/USB port of a computer.
  • Page 12: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Recommended Action Ensure that the Wi-Fi function is enabled. • • Refresh the network list and select the The connection correct SSID. between your device • Check the IP address, and ensure that and a client through your client can automatically obtain an IP Wi-Fi cannot be address.
  • Page 13 Troubleshooting Problem Recommended Action Ensure that your nano-SIM card is • available. The client connected • Change the location and find a place with to the device cannot good signal. access the Internet. Contact your service provider and confirm • your APN settings.
  • Page 14: Get More Help

    Get More Help You can get help by: • Sending an email to mobile@zte.com.cn • Visiting https://www.ztedevices.com...
  • Page 15: Legal Information

    ZTE Corporation. Notice ZTE Corporation reserves the right to make modifications on print errors or update specifications in this guide without prior notice. Disclaimer Images and screenshots used in this guide may differ from the actual product.
  • Page 16: Warning And Notice

    Warning and Notice To the User • If inadequately shielded, some electronic devices, for example, the electronic system of vehicles, may be affected by the electromagnetic interference caused by the device. Consult the manufacturers of such devices before using the device if necessary. •...
  • Page 17 • Do not touch the inner antenna area unless necessary. Otherwise the performance of the device may be affected. • Do not use the device in an enclosed environment or where heat dissipation is poor. Prolonged work in such space may cause excessive heat and raise ambient temperature, which may lead to automatic shutdown of the device for your safety.
  • Page 18: Battery Safety

    • Do not use the device immediately after a sudden temperature change, because dew may be generated inside and outside the device. Do not use it until it becomes dry. • Handle the device carefully. Do not drop, bend or strike it. Otherwise the device may be damaged.
  • Page 19 • Using ZTE-unapproved or incompatible battery, charger or power adapter may damage your device, shorten its lifespan or cause a fire, explosion or other hazards. • The recommended operating temperatures are 0 °C to 35 °C and the storage temperatures are -20 °C to +45 °C. Extreme temperatures can damage the device and reduce the charging capacity and lifespan of your device and battery.
  • Page 20: Limited Warranty

    End users’ mishandling, misuse, negligence, or improper installation, disassembly, storage, servicing or operation of the product. iv. Modifications or repairs not provided by ZTE or a ZTE-certified individual. v. Power failures, surges, fire, flood, accidents, and actions of third parties or other events outside ZTE’s reasonable control.
  • Page 21: Limitation Of Liability

    Limitation of Liability ZTE shall not be liable for any loss of profits or indirect, special, incidental or consequential damages resulting from or arising out of or in connection with using of this product, no matter whether or not ZTE...
  • Page 22: Specification

    EN 50663. Specification This radio equipment operates with the following frequency bands and maximum radio-frequency power. NOTE: All ZTE products are compliant with these power limits required by the European Union. Frequency bands supported by the product vary by model.
  • Page 23 UMTS BAND 1/8: 23 dBm LTE BAND 1/3/7/8/20/28/34/38/41/40/42: 23 dBm 5G NR N1/3/7/8/20/28/40/41/77/78: 23 dBm 802.11 a/b/g/n/ac/ax: 2.4GHz Band ≤ 20 dBm 5GHz Band ≤ 20 dBm CE Caution Battery Caution Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the instructions.
  • Page 24: Disposal Of Your Old Appliance

    3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. For this product’s recycling information based on WEEE directive, please send an e-mail to weee@zte.com.cn...
  • Page 25 EU DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, ZTE Corporation declares that the radio equipment type MU5120 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address: https://certification.ztedevices.com The device is restricted to indoor use only when operating in the 5150 to 5350 MHz frequency range.
  • Page 26 ZTE CORPORATION NO. 55, Hi-tech Road South, Shenzhen, P.R.China Postcode: 518057...
  • Page 27 MU5120 Lad os komme i gang Kom godt i gang med din enhed...
  • Page 28 1. Forbered • Et gyldigt nano-SIM-kort. • Se mærkaten for at finde standardoplysningerne. Følgende figur er kun tiltænkt som reference.
  • Page 29 2. Indsæt nano-SIM-kortet Åbn dækslet til nano-SIM-kort-porten. Indsæt nano-SIM-kortet i porten. Luk dækslet.
  • Page 30 3. Start din enhed Tryk på tænd/sluk-knappen, og hold den nede, indtil skærmen lyser op, hvorefter enheden automatisk vil oprette forbindelse til internettet. BEMÆRK: Hvis batteriniveauet er meget lavt, kan du muligvis ikke tænde for enheden. Oplad din enhed først.
  • Page 31 4. Opret forbindelse til internettet • Wi-Fi: Du kan se etiketten på enheden for at få standard Wi-Fi SSID og adgangskoden. Opret forbindelse til Wi-Fi-netværket med din mobilenhed og gå derefter på internettet. BEMÆRK: Du kan berøre skærmen for at se standard Wi-Fi SSID og adgangskode. •...
  • Page 32 5. Ændr dine enhedsindstillinger Du kan ændre enhedsindstillingerne ved at logge på konfigurationswebsiden 5G Mobile Hotspot. Se etiketten på din enhed for at få standard-IP-adressen til Enhedshåndteringens websted og standardadgangskoden. Start internetbrowseren. Indtast IP-adressen til Enhedsstyringens websted i adresselinjen. Indtast adgangskoden, og klik på Login. Når 5G Mobile Hotspot-konfigurationswebstedet er åbnet, kan du ændre standardindstillingerne.
  • Page 33 Power Bank-funktion Din enhed understøtter power bank-funktionen. Du kan bruge den til at levere backup-strøm til andre mobile enheder. Når batteriniveauet er lavere end 10 %, deaktiveres power bank-funktionen. BEMÆRK: Denne enheds lavstrømstilstand understøtter opladning af in-ear- høretelefoner, ure og andre enheder. Slå denne tilstand til før brug, og sluk den derefter, når opladningen er fuldført.
  • Page 34 Ikoner og grænseflader på berøringsskærmen...
  • Page 35 Tryk og hold nede i ca. 2 sekunder for at Tænd/sluk-knap tænde/slukke din enhed. Ikoner på Beskrivelse berøringsskærm Netværkets signalstyrke 5G/4G/3G Netværkstype Ny SMS Batteriets strømniveau Indstillinger: Tryk for at konfigurere apparatets indstillinger. Wi-Fi: Tryk for at konfigurere Wi-Fi-indstillingerne. Vis antallet af tilsluttede brugere. Ny software tilgængelig.
  • Page 36 Aktivér NFC-funktionen på din Android- telefon, sæt din telefon her, og opret derefter NFC-område forbindelse til Wi-Fi-netværket uden at indtaste adgangskoden. Levering af backup-strøm til andre enheder. USB-port OUTPUT: 5V/2A, 9V/2A, 12V/1.5A Indsæt dit nano-SIM-kort. nano-SIM-kort-port NULSTIL: Tryk og hold nede i ca. 3 og nulstillingshul sekunder for at gendanne enheden til fabriksindstillingerne.
  • Page 37 Fejlfinding Problem Anbefalet handling • Kontroller, at Wi-Fi-funktionen er aktiveret. • Opdater netværkslisten, og vælg den Forbindelsen korrekte SSID. mellem din enhed • Kontroller IP-adressen, og sørg for, at din og en klient via Wi- klient kan hente en IP-adresse automatisk. Fi kan ikke oprettes.
  • Page 38 Fejlfinding Problem Anbefalet handling • Sørg for, at dit nano-SIM-kort er Den klient, der er tilgængeligt. tilsluttet enheden, • Skift placering, og find et sted med kraftigt kan ikke få adgang til signal. internettet. • Kontakt din tjenesteudbyder, og bekræft dine APN-indstillinger.
  • Page 39 Få mere hjælp Du kan få hjælp ved at: • Sende en e-mail til mobile@zte.com.cn • Besøge https://www.ztedevices.com...
  • Page 40 ZTE Corporation. Bemærk ZTE Corporation forbeholder sig retten til at foretage ændringer af trykfejl eller opdatere specifikationerne i denne vejledning uden varsel. Ansvarsfraskrivelse Billeder og screenshots benyttet i denne vejledning afviger muligvis fra det faktiske produkt.
  • Page 41 Advarsel og meddelelse Til brugerne • Hvis elektroniske enheder er utilstrækkeligt afskærmede, kan nogle elektroniske enheder, f.eks. det elektroniske system i køretøjer, blive påvirket af elektromagnetisk interferens forårsaget af enheden. Rådfør dig om nødvendigt med producenterne af sådanne enheder, inden du tager enheden i brug. •...
  • Page 42 • Rør ikke ved den indvendige antenne, medmindre det er nødvendigt. Ellers kan enhedens ydeevne blive påvirket. • Brug ikke enheden i lukkede omgivelser, eller hvor varmeafledningen er ringe. Længere tids arbejde på sådanne steder kan medføre kraftig varmeudvikling og få den omgivende temperatur til at stige, hvilket kan føre til automatisk nedlukning af enheden af sikkerhedsmæssige årsager.
  • Page 43 • Enheden er ikke vandtæt. Hold enheden tør, og opbevar den på et skyggefuldt og køligt sted. • Enheden må ikke anvendes umiddelbart efter en pludselig temperaturændring, da dug kan genereres inden i og uden for enheden. Brug den ikke, før den er tør. •...
  • Page 44 • Fjern eller udskift ikke selv indbyggede, genopladelige batterier i din enhed. Batteriet må kun udskiftes eller erstattes af ZTE eller ZTE-autoriserede tjenesteudbydere. • Anbring ikke enheden eller batteriet i eller i nærheden af varmeudstyr, såsom mikrobølgeovne, komfurer eller radiatorer.
  • Page 45: Begrænset Garanti

    • Hvis batteriet er beskadiget eller viser tegn på hævelse eller lækage, skal du straks stoppe med at bruge det og kontakte ZTE eller en ZTE-autoriseret serviceudbyder for udskiftning. Begrænset garanti Denne garanti gælder ikke fejl eller mangler i produktet forårsaget af: i.
  • Page 46 Ændringer eller reparation, der ikke er foretaget af ZTE eller en person godkendt af ZTE. v. Strømsvigt, overspænding, brand, oversvømmelse, uheld og handlinger foretaget af tredjepart eller andre hændelser, der ligger uden for ZTE's rimelige indflydelse. vi. Brug af tredjepartsprodukter eller brug sammen med tredjepartsprodukter, hvis sådanne fejl skyldes den fælles brug.
  • Page 47 ZTE kan ikke drages til ansvar for driftstab eller indirekte, særlige, hændelige skader eller følgeskader forårsaget af eller opstået ud fra eller i forbindelse med brugen af dette produkt, uanset om ZTE er underrettet om, kendte til eller burde have kendt til muligheden for sådanne skader, herunder, men ikke begrænset til, tabt...
  • Page 48 EN 50663. Specifikation Dette radioudstyr fungerer med følgende frekvensbånd og maksimale radiofrekvenseffekt. BEMÆRK: Alle ZTE-produkter overholder de effektgrænser, som EU kræver. De frekvensbånd, som understøttes af produktet, varierer afhængig af model. UMTS-BÅND 1/8: 23 dBm LTE BÅND 1/3/7/8/20/28/34/38/41/40/42: 23 dBm 5G NR N1/3/7/8/20/28/40/41/77/78: 23 dBm 802.11 a/b/g/n/ac/ax: 2,4 GHz bånd ≤...
  • Page 49 3. Korrekt bortskaffelse af din gamle enhed hjælper med at forebygge potentielt negative konsekvenser for miljøet og menneskers helbred. Du kan få oplysninger om genanvendelsen af dette produkt på baggrund af WEEE-direktivet ved at sende en e-mail til weee@zte.com.cn...
  • Page 50: Eu-Overensstemmelseserklæring

    EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING ZTE Corporation erklærer hermed, at radioudstyret af typen MU5120 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. Du kan finde hele EU-overensstemmelseserklæringen på følgende internetadresse: https://certification.ztedevices.com Enheden er udelukkende begrænset til indendørs anvendelse, når den fungerer i frekvensintervallet 5150 til 5350 MHz.
  • Page 51 ZTE CORPORATION NR. 55, Hi-tech Road South, Shenzhen, Kina Postnr.: 518057...
  • Page 52 MU5120 Alustamine Seadme kasutamise alustamine...
  • Page 53 1. Ettevalmistamine • Kehtiv nano-SIM-kaart. • Vaiketeabe saamiseks vaadake silti. Alljärgnev joonis on ainult viitamiseks.
  • Page 54 2. Sisestage nano-SIM-kaart Avage nano-SIM kaardi pesa kate. Sisestage nano-SIM kaart pesasse. Sulgege kate.
  • Page 55 3. Käivitage oma seade Vajutage ja hoidke toitenuppu allavajutatud asendis, kuni ekraan lülitub sisse ja seejärel loob seade automaatselt Interneti-ühenduse. MÄRKUS: Kui aku on väga tühi, võib juhtuda, et te ei saa seadet sisse lülitada. Laadige seade kõigepealt täis.
  • Page 56 4. Juurdepääs Internetile • Wi-Fi: Wi-Fi vaike-SSID ja parooli leiate seadme sildilt. Looge oma mobiilseadmega ühendus Wi-Fi-võrguga ja seejärel saate juurdepääsu Internetile.. MÄRKUS: Wi-Fi vaike-SSID ja parooli vaatamiseks puudutage ekraani. • C-tüüpi USB-kaabel: Ühendage arvuti USB portide kaudu ja seejärel saate juurdepääsu Internetile.
  • Page 57 5. Muutke on seadme seadeid Saate muuta seadme sätteid, logides sisse 5G Mobile Hotspoti konfiguratsiooni veebilehele. Seadmehalduri veebisaidi vaike-IP-aadressi ja salasõna leiate seadme sildilt. Käivitage Interneti-brauser. Sisestage aadressiribale seadmehalduri veebisaidi IP-aadress. Sisestage salasõna ja seejärel klõpsake suvandit Sisselogimine. Pärast 5G Mobile Hotspoti konfigureerimise veebilehe avamist saate muuta vaikesätteid.
  • Page 58 Akupanga funktsioon Teie seade toetab akupanga funktsiooni. Saate seda kasutada teistele mobiilseadmetele varutoite pakkumiseks. Kui aku laetuse tase on madalam kui 10%, lülitatakse akupanga funktsioon välja. MÄRKUS: Selle seadme nõrkvoolurežiim toetab kõrvaklappide, kellade ja muude seadmete laadimist. Lülitage see režiim sisse enne kasutamist ja seejärel lülitage see välja, kui laadimine on lõppenud.
  • Page 59 Puuteekraani ikoonid ja liidesed...
  • Page 60 Seadme sisse-/väljalülitamiseks vajutage Toitenupp ja hoidke seda nuppu umbes 2 sekundit allavajutatud asendis. Puuteekraani Kirjeldus ikoonid Võrgusignaali tugevus 5G/4G/3G Võrgu tüüp Uus SMS Aku võimsuse tase Sätted: Puudutage seda ikooni seadme sätete konfigureerimiseks. Wi-Fi: Puudutage seda ikooni Wi-Fi sätete konfigureerimiseks. Näitab ühendatud kasutajate arvu.
  • Page 61 Aktiveerige oma Android-telefonis NFC- funktsioon, asetage telefon siia ja looge NFC-ala seejärel WiFi-võrguga ühendus ilma salasõna sisestamata. Tagab teistele seadmetele varutoite. USB port VÄLJUND: 5V/2A, 9V/2A, 12V/1,5A nano-SIM- Sisestage oma nano-SIM-kaart. kaardi pesa ja LÄHTESTAMINE: Seadme tehasesätete LÄHTESTAMISE taastamiseks vajutage ja hoidke allavajutatud asendis umbes 3 sekundit.
  • Page 62 Veaotsing Probleem Soovitatav tegevus • Veenduge, et Wi-Fi funktsioon oleks aktiveeritud. • Värskendage võrkude loendit ja valige õige Ei saa luua SSID. ühendust seadme ja • Kontrollige IP-aadressi ja veenduge, et kliendi vahel Wi-Fi klient saab IP-aadressi automaatselt kaudu. hankida. •...
  • Page 63 Veaotsing Probleem Soovitatav tegevus • Veenduge, et teie nano-SIM-kaart on saadaval. Seadmega ühendatud • Muutke asukohta ja leidke hea signaaliga klient ei pääse koht. Internetti. • Võtke ühendust oma teenusepakkujaga ja kinnitage oma APN-i sätted. Ei saa külastada Sisestage õige aadress. Seadmehalduri 5G Mobile Hotspoti veebisaidi vaike-IP-aadressi leiate seadme konfiguratsioonilehte.
  • Page 64 Hankige täiendavat abi Täiendavat abi saate järgmistel viisidel: • Saatke e-kiri aadressile mobile@zte.com.cn • Külastage aadressi https://www.ztedevices.com...
  • Page 65 ÕIGUSLIK TEAVE Autoriõigus © 2023 ZTE CORPORATION. Kõik õigused kaitstud. Ühtegi selle väljaande osa ei tohi ilma ZTE Corporationi eelneva kirjaliku loata tsiteerida, reprodutseerida, tõlkida ega kasutada ühelgi kujul ega mistahes elektroonilisel või mehaanilisel viisil, sealhulgas fotokopeerimine ja mikrofilmimine. Märkus ZTE Corporation jätab endale õiguse teha trükivigade parandusi või...
  • Page 66 Hoiatus ja teade Kasutajale • Ebapiisava varjestuse korral võivad seadme põhjustatud elektromagnetilised häired mõjutada mõningaid elektroonikaseadmeid, näiteks sõidukite elektroonilisi süsteeme. Vajadusel pidage enne seadme kasutamist nõu selliste seadmete tootjatega. • Seadme kasutamine võib häirida meditsiiniinstrumentide (nt kuuldeaparaadid ja südamestimulaatorid) tööd. Kui seade on sisse lülitatud, hoidke seadet sellistest meditsiiniiniseadmetest alati rohkem kui 20 sentimeetri kaugusel.
  • Page 67 • Ärge puudutage sisemise antenni ala, kui see pole vajalik. Vastasel korral võib see mõjutada seadme toimimist. • Ärge kasutage seadet suletud ruumides või kohas, kus soojuse hajumine on ebapiisav. Pikaajaline töötamine sellises ruumis võib põhjustada liigset kuumust ja tõsta ümbritseva õhu temperatuuri, mis võib teie ohutuse tagamiseks tuua kaas seadme automaatse väljalülitumise.
  • Page 68 • Ärge kasutage seadet kohe pärast järsku temperatuurimuutust, kuna seadme sees ja väljaspool võib tekkida kondensaat. Ärge kasutage seadet enne, kui see on kuiv. • Käsitsege seadet ettevaatlikult. Ärge laske sellel maha kukkuda, ärge painutage ega põrutage seda. Vastasel juhul võib seade saada kahjustusi.
  • Page 69 • Ärge vahetage ega asendage ise seadme sisseehitatud laetavat akut. Akut võib vahetada või asendada ainult ZTE või ZTE volitatud teenindusettevõte. • Ärge asetage seadet ega akut kütteseadmete, näiteks mikrolaineahju, pliidi või radiaatori peale ega nende lähedusse.
  • Page 70 Piiratud garantii See garantii ei kehti toote defektidele või vigadele, mis on põhjustatud: i. mõistlikust kulumisest. ii. lõppkasutajate suutmatusest järgida ZTE paigaldus-, kasutus- või hooldusjuhiseid või protseduure. iii. lõppkasutajate poolt toote valest käsitsemisest, väärkasutamisest, hooletusest või valest paigaldamisest, lahtivõtmisest, ladustamisest,...
  • Page 71 ZTE või ZTE- sertifikaadiga töötaja. v. elektrikatkestustest, ülepingetest, tulekahjudest, üleujutustest, õnnetusjuhtumitest ja kolmandate isikute tegevustest või muudest sündmustest, mis ei ole ZTE mõistliku kontrolli all. vi. kolmandate osapoolte toodete kasutamisest või kolmandate osapoolte toodete kooskasutamisest, kui sellised defektid on tingitud kombineeritud kasutamisest.
  • Page 72 ZTE-le oli teatatud, ZTE teadis või oleks pidanud teadma selliste kahjude võimalusest, sealhulgas, kuid mitte ainult, saamata jäänud kasumist, äritegevuse katkemisest, kapitalikulust, asendusrajatiste või -toote maksumusest või mis tahes seisakukuludest.
  • Page 73 EN 50663. Spetsifikatsioon See raadioseade töötab alljärgnevate sagedusalade ja maksimaalse raadiosagedusliku võimsusega. MÄRKUS: Kõik ZTE tooted vastavad nendele Euroopa Liidu poolt nõutavatele võimsuspiirangutele. Toote toetatavad sagedusribad on erinevatel mudelitel erinevad. UMTS SAGEDUSRIBA 1/8: 23 dBm LTE SAGEDUSRIBA 1/3/7/8/20/28/34/38/41/40/42: 23 dBm 5G NR N1/3/7/8/20/28/40/41/77/78: 23 dBm 802.11 a/b/g/n/ac/ax: 2,4GHz sagedusriba ≤...
  • Page 74 2. Kõik elektri- ja elektroonikatooted tuleb utiliseerida olmejäätmetest eraldi valitsuse või kohalike omavalitsuste määratud kogumispunktide kaudu. 3. Vana seadme õige utiliseerimine aitab ära hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimeste tervisele. Selle toote WEEE direktiivil põhineva ringlussevõtu teabe saamiseks saatke e-kiri aadressile weee@zte.com.cn...
  • Page 75 EL VASTAVUSDEKLARATSIOON Käesolevaga deklareerib ZTE Corporation, et MU5120 tüüpi raadioseade on kooskõlas direktiiviga 2014/53/EL. EL-i vastavusdeklaratsiooni täistekst on kättesaadav järgmisel veebisaidil: https://certification.ztedevices.com Seadme kasutamine on siseruumides piiratud juhul, kui see töötab sagedusalas 5150 kuni 5350 MHz. UK(NI)
  • Page 76 ZTE CORPORATION Nr 55, Hi-tech Road South, Shenzhen, Hiina RV Postiindeks: 518057...
  • Page 77 MU5120 Käyttöohjeet Laitteen käytön aloittaminen...
  • Page 78 1. Valmistelu • Voimassa oleva nano-SIM-kortti. • Tarkista tarra saadaksesi oletustiedot. Seuraava kuva on tarkoitettu vain viitteeksi.
  • Page 79 2. Aseta nano-SIM-kortti paikalleen Avaa nano-SIM-korttipaikan kansi. Aseta nano-SIM-kortti korttipaikkaan. Sulje kansi.
  • Page 80 3. Käynnistä laitteesi Pidä virtapainiketta painettuna, kunnes näyttö syttyy, ja sitten laite muodostaa yhteyden Internetiin automaattisesti. HUOMAUTUS: Jos akun varaus on erittäin alhainen, laitetta ei ehkä voi käynnistää. Lataa laitteesi ensin.
  • Page 81 4. Aloita Internetin käyttö • Wi-Fi: Oletusarvoinen Wi-Fi SSID -tunnus ja salasana löytyvät laitteen tarrasta. Muodosta yhteys Wi-Fi-verkkoon mobiililaitteellasi ja pääsy Internetiin. HUOMAUTUS: Voit näyttää Wi-Fi:n oletus-SSID-tunnuksen ja -salasanan koskettamalla näyttöä. • USB Type-C -kaapeli: Muodosta yhteys tietokoneeseen USB- portin kautta, niin saat sitten pääsyn Internetiin.
  • Page 82 5. Laitteen asetusten muuttaminen Voit muuttaa laitteen asetuksia kirjautumalla 5G Mobile Hotspot -konfigurointisivulle. Näet laitteen tarrasta oletusarvoisen Laitehallinnan verkkosivuston IP-osoitteen ja salasanan. Käynnistä Internet-selain. Kirjoita Laitehallinnan verkkosivuston IP- osoite osoiteriville. Syötä Salasana ja valitse Kirjaudu. Kun 5G Mobile Hotspot -konfigurointisivu on avattu, voit muuttaa oletusasetuksia.
  • Page 83 Virtapankin toiminto Laitteesi tukee virtapankin toimintoa. Voit käyttää sitä varavirran tuottamiseen muille mobiililaitteille. Kun akun varaustaso on alle 10 %, virtapankkitoiminto poistuu käytöstä. HUOMAUTUS: Tämän laitteen matalavirtatila tukee kuulokkeiden, kellojen ja muiden laitteiden lataamista. Kytke tämä tila päälle ennen käyttöä ja sammuta se, kun lataus on valmis.
  • Page 84 Kosketusnäytön kuvakkeet ja käyttöliittymät...
  • Page 85 Käynnistä/sammuta laite painamalla noin 2 Virtapainike sekunnin ajan. Kosketusnäytön Kuvaus kuvakkeet Verkkosignaalin voimakkuus 5G/4G/3G Verkon tyyppi Uusi tekstiviesti Akun varaustaso Asetukset: Konfiguroi laiteasetukset. Wi-Fi: Kosketa konfiguroidaksesi Wi-Fi-asetukset. Näytä yhdistettyjen käyttäjien määrä. Uusi ohjelmistopäivitys saatavilla. Aktivoi Android-puhelimen NFC-toiminto, NFC-alue aseta puhelimesi tähän ja yhdistä Wi-Fi- verkkoon antamatta salasanaa.
  • Page 86 Kytke varavirta muihin laitteisiin. LÄHTÖ: USB-portti 5V/2A, 9V/2A, 12V/1,5A nano-SIM- Aseta nano-SIM-kortti. korttipaikka ja NOLLAUS: Laitteen voi palauttaa reikä laitteen tehdasasetuksiin painamalla ja pitämällä NOLLAUKSEEN painettuna noin 3 sekunnin ajan. Lataa laite tai liitä se tietokoneen USB- Lataus / USB porttiin.
  • Page 87 Vianmääritys Ongelma Suositeltava toimenpide • Varmista, että Wi-Fi-toiminto on käytössä. • Päivitä verkkoluettelo ja valitse oikea SSID- Tämän laitteen ja tunnus. asiakaslaitteen • Tarkista IP-osoite ja varmista, että välille ei voi asiakaslaitteella voi hakea IP-osoitteen muodostaa yhteyttä automaattisesti. Wi-Fi-verkon kautta. •...
  • Page 88 Vianmääritys Ongelma Suositeltava toimenpide • Varmista, että nano-SIM-kortti on Tähän laitteeseen käytettävissä. yhdistetystä • Vaihda sijaintia ja etsi paikka, jossa asiakaslaitteesta ei signaali on hyvä. voi käyttää Internetiä. • Ota yhteyttä palveluntarjoajaasi ja varmista APN-asetukset. 4G Mobile Hotspot Anna oikea osoite. Näet laitteen tarrasta -konfigurointisivulle ei oletusarvoisen laitehallinnan verkkosivuston pääse.
  • Page 89 Lue lisää Saat lisää tukea seuraavilla tavoilla: • Lähetä sähköpostia osoitteeseen mobile@zte.com.cn • Vieraile sivulla https://www.ztedevices.com...
  • Page 90 (mukaan lukien valokopiointi ja mikrofilmaus) ilman ZTE Corporationilta ennakkoon saatua kirjallista lupaa. Ilmoitus ZTE Corporation pidättää oikeuden korjata oppaan virheitä tai päivittää teknisiä tietoja ilman ennakkoilmoitusta. Vastuuvapauslauseke Tämän oppaan kuvat ja kuvakaappaukset saattavat poiketa todellisesta tuotteesta.
  • Page 91 Varoitus ja huomautus Käyttäjille • Tämän laitteen aikaansaamat sähkömagneettiset häiriöt voivat vaikuttaa joihinkin riittämättömästi suojattuihin elektronisiin laitteisiin, kuten autojen elektronisiin järjestelmiin. Pyydä tarvittaessa lisätietoa tällaisten laitteiden valmistajilta, ennen kuin käytät tätä laitetta. • Tämän laitteen käyttö voi häiritä lääkinnällisiä laitteita, kuten kuulokojeita ja sydämentahdistimia.
  • Page 92 • Älä kosketa sisäisen antennin aluetta tarpeettomasti. Muussa tapauksessa laitteen toiminta voi heikentyä. • Älä käytä laitetta suljetussa ympäristössä tai paikassa, jossa ilmanvaihto on huono. Pitkäaikainen työskentely tällaisessa paikassa voi aiheuttaa liiallista kuumuutta ja nostaa ympäristön lämpötilaa, mikä voi johtaa laitteen automaattiseen sammuttamiseen turvallisuussyistä.
  • Page 93: Akun Turvallisuus

    • Älä käytä laitetta heti äkillisen lämpötilanmuutoksen jälkeen, sillä laitteen sisä- ja ulkopinnalle saattaa tiivistyä kosteutta. Älä käytä sitä, ennen kuin se on kuivunut. • Käsittele laitetta varovasti. Älä taivuta sitä, ja suojaa sitä putoamiselta ja iskuilta. Muutoin laite voi vahingoittua. •...
  • Page 94 • Jos käytetään sellaista akkua, laturia tai virtalähdettä, joka ei ole ZTE:n hyväksymä, se voi vahingoittaa laitettasi, lyhentää käyttöikää, aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen tai muita vaaroja. • Suositeltavat käyttölämpötilat ovat 0–35 °C ja säilytyslämpötilat -20–+45 °C. Äärimmäiset lämpötilat voivat vahingoittaa laitetta ja vähentää...
  • Page 95: Rajoitettu Takuu

    Loppukäyttäjä käsittelee tai käyttää tuotetta väärin tai huolimattomasti tai asentaa, purkaa, säilyttää, huoltaa tai käyttää tuotetta epäasianmukaisesti. iv. Muutokset ja korjaukset, joita ei ole tehnyt ZTE tai ZTE:n valtuuttama huoltohenkilö. v. Virtakatkokset, virtapiikit, tulipalot, tulvat, onnettomuudet, kolmansien osapuolten toiminta tai muut tapahtumat, joihin ZTE ei voi kohtuudella vaikuttaa.
  • Page 96 ZTE:tä neuvottu, onko se tiennyt tai olisiko pitänyt tietää tällaisten vahinkojen mahdollisuudesta, mukaan lukien rajoittumatta, menetetyt voitot, liiketoiminnan keskeyttäminen, pääomakustannukset, korvaavien...
  • Page 97 Ominaisabsorptionopeus (SAR) Mobiililaitteesi on radiolähetin ja -vastaanotin. Se on suunniteltu olemaan ylittämättä kansainvälisissä ohjeissa suositeltuja rajoja radioaalloille altistumiselle. Nämä suositusarvot on laatinut riippumaton tieteellinen organisaatio ICNIRP, ja niihin sisältyvien turvamarginaalien tarkoituksena on varmistaa kaikkien henkilöiden turvallisuus iästä ja terveydentilasta riippumatta. Suosituksissa käytetään mittayksikkönä...
  • Page 98: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Tämä radiolaite toimii seuraavilla taajuusalueilla ja suurimmalla radiotaajuusteholla. HUOMAA: Kaikki ZTE:n tuotteet noudattavat näitä Euroopan unionin edellyttämiä tehorajoja. Tuotteen tukemat taajuusalueet vaihtelevat mallin mukaan. UMTS SAGEDUSRIBA 1/8: 23 dBm UMTS BAND 1/8: 23 dBm LTE-KAISTA 1/3/7/8/20/28/34/38/41/40/42: 23 dBm 5G NR N1/3/7/8/20/28/40/41/77/78: 23 dBm 802.11a/b/g/n/ac/ax: 2,4 GHz Band ≤...
  • Page 99: Vanhan Laitteen Hävittäminen

    2. Mitään sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana, vaan ne tulee toimittaa asianmukaisiin keräyspisteisiin kansallisten tai paikallisten viranomaisten määräysten mukaisesti. 3. Vanhan laitteen oikeanlainen hävittäminen auttaa ennaltaehkäisemään mahdollisia kielteisiä ympäristö- ja terveysvaikutuksia. Jos tarvitset lisätietoa tuotteen WEEE-direktiivin mukaisesta kierrätyksestä, voit lähettää sähköpostia osoitteeseen weee@zte.com.cn...
  • Page 100 EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Täten ZTE Corporation vakuuttaa, että radiolaitetyyppi MU5120 on direktiivin 2014/53/EU mukainen. Koko EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on luettavissa Internet-osoitteessa: https://certification.ztedevices.com Laite on rajoitettu vain sisäkäyttöön, kun sitä käytetään 5 150 – 5 350 MHz:n taajuusalueella. UK(NI)
  • Page 101 ZTE CORPORATION NO. 55, Hi-tech Road South, Shenzhen, P.R.China Postinumero: 518057...
  • Page 102 MU5120 Pradėkime Darbo su įrenginiu pradžia...
  • Page 103 1. Pasiruoškite • Tinkama „nano-SIM“ kortelė. • Etiketėje rasite numatytąją informaciją. Šis paveikslėlis yra tik informacinis.
  • Page 104 2. Įdėkite „nano-SIM“ kortelę Atidarykite „Nano-SIM“ kortelės lizdo dangtelį. „Nano-SIM“ kortelę įdėkite į lizdą. Uždarykite dangtelį.
  • Page 105 3. Įrenginio paleidimas Paspauskite ir palaikykite nuspaudę maitinimo mygtuką, kol įsijungs ekranas, o tada įrenginys automatiškai prisijungs prie interneto. PASTABA: Jei akumuliatorius labai išsikrovęs, gali nepavykti įjungti įrenginio maitinimo. Pirmiausia įkraukite įrenginį.
  • Page 106 4. Prisijunkite prie interneto • „Wi-Fi“: Numatytąjį „Wi-Fi“ SSID ir slaptažodį galima rasti ant įrenginio etiketės. Prisijunkite prie „Wi-Fi“ tinklo mobiliuoju įrenginiu ir prisijunkite prie interneto. PASTABA: Galite paliesti ekraną ir peržiūrėti numatytąjį „Wi-Fi“ SSID ir slaptažodį. • C tipo USB kabelis: Prisijunkite prie interneto kompiuteriu per USB prievadą.
  • Page 107 5. Pakeiskite įrenginio nuostatas Įrenginio nustatymus galima keisti prisijungus prie 5G mobiliojo viešosios interneto prieigos taško konfigūracijos tinklalapio. Peržiūrėkite įrenginio etiketę, kurioje nurodytas numatytasis įrenginių tvarkytuvės svetainės IP adresas ir slaptažodis. Įjunkite interneto naršyklę. Adreso juostoje įveskite įrenginių tvarkytuvės svetainės IP adresą. Įveskite slaptažodį...
  • Page 108 Maitinimo bloko funkcija Įrenginys palaiko maitinimo bloko funkciją. Naudodamiesi ja galite mobiliesiems įrenginiams suteikti elektros maitinimą. Kai akumuliatoriaus įkrovos lygis nukrenta žemiau 10 %, maitinimo funkcija išjungiama. PASTABA: Mažos srovės režimas skirtas ausinėms, laikrodžiams ir kitiems panašiems prietaisams įkrauti. Prieš įkrovimą įjunkite šį režimą, o pasibaigus –...
  • Page 109 Jutiklinio ekrano piktogramos ir sąsajos...
  • Page 110 Paspauskite ir maždaug 2 sekundes Maitinimo palaikykite, kad įjungtumėte / išjungtumėte mygtukas prietaisą. Jutiklinio ekrano Aprašymas piktogramos Tinklo signalo stiprumas 5G/4G/3G Tinklo tipas Nauja SMS žinutė Akumuliatoriaus įkrovos lygis Nustatymai: Palieskite, jeigu norite sukonfigūruoti įrenginio nustatymus. „Wi-Fi“: Palieskite, jeigu norite sukonfigūruoti „Wi-Fi“ nustatymus.
  • Page 111 Įjunkite NFC funkciją savo „Android“ telefone, NFC sritis padėkite telefoną čia ir prisijunkite prie „Wi- Fi“ tinklo neįvesdami slaptažodžio. Atsarginis elektros maitinimas kitiems USB prievadas prietaisams. IŠVESTIS: 5 V / 2 A, 9 V / 2 A, 12 V / 1,5 A „Nano-SIM“...
  • Page 112: Trikčių Šalinimas

    Trikčių šalinimas Problema Rekomenduojamas veiksmas • Įsitikinkite, kad įjungta „Wi-Fi“ funkcija. • Atnaujinkite tinklų sąrašą ir pasirinkite Nepavyksta tinkamą SSID. užmegzti ryšio tarp • Patikrinkite IP adresą ir įsitikinkite, kad jūsų įrenginio ir kliento klientas gali automatiškai gauti IP adresą. per „Wi-Fi“.
  • Page 113 Trikčių šalinimas Problema Rekomenduojamas veiksmas • Įsitikinkite, kad įdėta „nano-SIM“ kortelė. Prie įrenginio • Paieškokite vietos, kurioje signalas būtų prijungtam klientui stipresnis. nepavyksta prisijungti • Kreipkitės į savo paslaugų teikėją ir prie interneto. patvirtinkite APN nustatymus. 5G mobiliojo viešosios interneto prieigos Įveskite tinkamą...
  • Page 114 Gaukite daugiau pagalbos Jei reikia pagalbos: • rašykite adresu mobile@zte.com.cn; • apsilankykite svetainėje adresu https://www.ztedevices.com.
  • Page 115 TEISINĖ INFORMACIJA Autorių teisės © 2023 „ZTE CORPORATION“. Visos teisės saugomos. Be išankstinio raštiško „ZTE Corporation“ sutikimo jokia šio leidinio dalis negali būti cituojama, atgaminama, verčiama ar panaudojama bet kokia forma ar bet kokiu elektroniniu arba mechaniniu būdu, įskaitant fotografavimą, kopijavimą ar filmavimą.
  • Page 116 Įspėjimas ir pranešimas Naudotojui • Kai kuriems elektroniniams įrenginiams (jei jie nėra tinkamai apsaugoti), pavyzdžiui, elektroninei transporto priemonių sistemai, neigiamos įtakos gali turėti įrenginio sukeliami elektromagnetiniai trukdžiai. Jei reikia, prieš naudodami įrenginį pasikonsultuokite su tokių įrenginių gamintojais. • Naudojamas įrenginys gali trikdyti medicininius prietaisus, pvz., klausos aparatus ir širdies stimuliatorius.
  • Page 117 • Nelieskite vidinės antenos, nebent tai būtina. Priešingu atveju gali suprastėti įrenginio veikimas. • Nenaudokite įrenginio uždaroje aplinkoje arba ten, kur prastas šilumos išsklaidymas. Ilgai dirbant tokioje erdvėje gali susidaryti pernelyg didelė šiluma ir padidėti aplinkos temperatūra, todėl, dėl jūsų saugumo, įrenginys gali būti automatiškai išjungtas. Tokiu atveju, prieš...
  • Page 118 • Nenaudokite įrenginio iškart po staigaus temperatūros pokyčio, nes įrenginio viduje ir išorėje gali susidaryti rasa. Nenaudokite įrenginio, tol, kol jis išdžius. • Su įrenginiu elkitės atsargiai. Jo nemėtykite, nelankstykite ir nedaužykite. Priešingu atveju įrenginys gali būti pažeistas. • Įrenginį ardyti ir remontuoti gali tik kvalifikuotas personalas. •...
  • Page 119 įrenginį, sutrumpinti jo ir akumuliatoriaus įkrovimo trukmę. • Nebandykite patys pakeisti prietaise integruoto įkraunamojo akumuliatoriaus. Akumuliatorių gali keisti tik ZTE specialistas arba ZTE įgaliotasis paslaugų teikėjas. • Nelaikykite įrenginio ar akumuliatoriaus arti šildymo įrangos, pvz., mikrobangų krosnelės, viryklės ar radiatoriaus, arba jų...
  • Page 120 įrengimo, išmontavimo, laikymo, priežiūros arba eksploatavimo; iv. pakeitimų ar remonto, atlikto ne „ZTE“ ar „ZTE“ sertifikuoto asmens; v. elektros energijos tiekimo sutrikimų, viršįtampių, gaisro, potvynio, nelaimingų atsitikimų ir trečiųjų šalių veiksmų ar kitų įvykių, kurių...
  • Page 121: Atsakomybės Apribojimas

    ZTE neatsako už jokį pelno praradimą ar netiesioginius, specialiuosius, atsitiktinius ar pasekminius nuostolius, atsiradusius dėl šio gaminio naudojimo ar su juo susijusius, nesvarbu, ar ZTE buvo informuota, žinojo arba turėjo žinoti apie tokių nuostolių galimybę, įskaitant prarastą pelną, verslo pertraukimą, kapitalo sąnaudas, pakaitinių...
  • Page 122 Specifinė absorbcijos sparta (SAR) Jūsų mobilusis įrenginys yra radijo siųstuvas ir imtuvas. Jis suprojektuotas taip, kad neviršytų tarptautinėse gairėse rekomenduojamų radijo bangų poveikio ribų. Šias gaires parengė nepriklausoma mokslinė organizacija ICNIRP ir jos apima saugos ribas, skirtas užtikrinti visų asmenų apsaugą, nepriklausomai nuo amžiaus ir sveikatos.
  • Page 123 Specifikacijos Ši radijo įranga veikia toliau išvardytose dažnių juostose ir toliau nurodyta didžiausia radijo dažnių galia. PASTABA: Visi „ZTE“ gaminiai atitinka šias Europos Sąjungos nustatytas galios ribines vertes. Gaminio palaikomos dažnių juostos priklauso nuo modelio. UMTS JUOSTA 1/8: 23 dBm...
  • Page 124 2. Visi elektriniai ir elektroniniai gaminiai turi būti išmetami atskirai nuo komunalinių atliekų, vyriausybės arba vietos valdžios institucijų paskirtose surinkimo vietose. 3. Tinkamas seno įrenginio išmetimas padės išvengti galimų neigiamų pasekmių aplinkai ir žmonių sveikatai. Dėl šio gaminio perdirbimo informacijos (remiantis EEĮA direktyva) siųskite el. laišką adresu weee@zte.com.cn.
  • Page 125 ES ATITIKTIES DEKLARACIJA Šiuo dokumentu „ZTE Corporation“ pareiškia, kad MU5120 tipo radijo įranga atitinka direktyvą 2014/53/ES. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galite rasti šiuo interneto adresu: https://certification.ztedevices.com Įrenginys gali būti naudojamas tik patalpose ir tik tada, kai jis veikia nuo 5150 iki 5350 MHz dažnių...
  • Page 126 ZTE CORPORATION NO. 55, Hi-tech Road South, Shenzhen, P.R.China Pašto kodas: 518057...
  • Page 127: Komme I Gang

    MU5120 Komme i gang Kom i gang med enheten...
  • Page 128 1. Forberedelse • Et gyldig nano-SIM-kort. • Se etiketten på enheten for å få standardinformasjon. Følgende figur er kun en illustrasjon.
  • Page 129 2. Sett inn nano-SIM-kortet Åpne dekselet til nano-SIM-kortsporet. Sett nano-SIM-kortet inn i sporet. Lukk dekselet.
  • Page 130 3. Starte enheten Trykk og hold inne strømknappen til skjermen lyser opp. Deretter kobler enheten seg automatisk til Internett. MERK: Hvis batteriet er ekstremt lavt, kan det hende at du ikke kan slå på enheten. Lad opp enheten din først.
  • Page 131: Koble Til Internett

    4. Koble til Internett • Wi-Fi: På etiketten på enheten finner du standard SSID og passord for Wi-Fi-nettverket. Koble til Wi-Fi-nettverket med den mobile enheten din og få tilgang til Internett. MERK: Du kan berøre skjermen for å se standard Wi-Fi SSID og passord. •...
  • Page 132 5. Endre enhetsinnstillingene Du kan endre enhetsinnstillingene ved å logge på konfigurasjonsnettsiden for 5G mobilt hotspot. Se etiketten på enheten for å få Device Manager-nettstedets standard IP-adresse og passord. Start nettleseren. Angi Device Manager-nettstedets IP-adresse i adressefeltet. Tast inn passordet, og klikk deretter på Logg inn. Etter at konfigurasjonsnettsiden for 5G mobilt hotspot er åpnet, kan du endre standardinnstillingene.
  • Page 133 Strømbankfunksjon Enheten har støtte for strømbankfunksjon. Du kan bruke den til å gi reservestrøm til andre mobile enheter. Når batterinivået er lavere enn 10 %, deaktiveres strømbankfunksjonen. MERK: Lavstrømsmodusen til denne enheten støtter lading av hodetelefoner, klokker og andre enheter. Slå på denne modusen før bruk og slå den deretter av når ladingen er fullført.
  • Page 134 Ikoner og grensesnitt på berøringsskjermen...
  • Page 135 Trykk og hold i omtrent 2 sekunder for å Av/på-knapp slå enheten av/på. Berøringsskjermikoner Beskrivelse Nettverkssignalstyrke 5G/4G/3G Nettverkstype Ny SMS Batteristrømnivå Innstillinger: Trykk for å konfigurere enhetsinnstillingene. Wi-Fi: Trykk for å konfigurere Wi-Fi- innstillingene. Vis antall tilkoblede brukere. Ny programvare tilgjengelig.
  • Page 136 Aktiver NFC-funksjonen på Android- telefonen, sett telefonen her og koble NFC-område deretter til Wi-Fi-nettverket uten å angi passordet. Gi reservestrøm til andre enheter. USB-port UTGANG: 5 V / 2 A, 9 V / 2 A, 12 V / 1,5 A Sett inn nano-SIM-kortet.
  • Page 137 Feilsøking Problem Anbefalt tiltak • Kontroller at Wi-Fi-funksjonen er aktivert. • Oppdater nettverkslisten, og velg riktig Tilkoblingen mellom SSID. enheten og en klient • Kontroller IP-adressen, og sikre at klienten via Wi-Fi-nettverket automatisk kan hente en IP-adresse. kan ikke opprettes. •...
  • Page 138 Feilsøking Problem Anbefalt tiltak • Kontroller at nano-SIM-kortet er tilgjengelig. Klienten som er koblet • Endre plassering og finn et sted med godt til enheten, får ikke signal. tilgang til Internett. • Kontakt tjenesteleverandøren og bekreft APN-innstillingene dine. Konfigurasjonssiden Angi riktig adresse. Se etiketten på enheten for 5G mobilt hotspot for å...
  • Page 139 Få mer hjelp Du kan få mer hjelp ved å: • Sende en e-post til mobile@zte.com.cn • Gå til https://www.ztedevices.com...
  • Page 140 Det er ikke tillatt å sitere, reprodusere, oversette eller på noen måte bruke – enten elektronisk eller mekanisk, innbefattet fotokopiering og mikrofilm, noen del av denne publikasjonen uten at ZTE Corporation på forhånd har gitt skriftlig tillatelse til dette. Merknad ZTE Corporation forbeholder seg retten til å...
  • Page 141 Advarsel og merknad Til brukeren • Hvis det er utilstrekkelig skjerming, kan det hende at enkelte elektroniske enheter, for eksempel det elektroniske systemet til kjøretøy, påvirkes av elektromagnetiske forstyrrelser forårsaket av enheten. Kontakt om nødvendig produsenten av slike enheter før du bruker enheten.
  • Page 142 • Ikke berør området med den indre antennen med mindre det er nødvendig. Dette kan påvirke enhetens ytelse. • Ikke bruk enheten i et lukket miljø eller på områder med dårlig varmeavledning. Langvarig bruk i slike områder kan føre til sterk varme og heve omgivelsestemperaturen, noe som kan føre til at enheten slås automatisk av for din sikkerhet.
  • Page 143 • Ikke bruk enheten umiddelbart etter en plutselig temperaturendring, fordi dugg kan genereres i og utenfor enheten. Ikke bruk den før den er tørr. • Håndter enheten forsiktig. Ikke slipp den i bakken eller bøy eller slå den. Dette kan føre til at enheten blir skadet. •...
  • Page 144 • Du må ikke fjerne eller bytte det innebygde oppladbare batteriet i enheten selv. Batteriet kan bare byttes av ZTE eller en ZTE- godkjent serviceleverandør. • Ikke plasser enheten eller batteriet i eller i nærheten av varmeutstyr, for eksempel mikrobølgeovner, ovner eller radiatorer.
  • Page 145: Begrenset Garanti

    ZTE eller en ZTE-sertifisert person v. strømfeil, støt, brann, oversvømmelse, ulykker og handlingene til tredjeparter eller andre hendelser som er utenfor ZTEs rimelige...
  • Page 146 årsaker som ligger utenfor den normale bruken som produktet er beregnet for Sluttbrukere har ingen rett til å avvise eller returnere produktet, eller motta en refusjon for produktet fra ZTE i forbindelse med de ovennevnte situasjonene. Denne garantien er sluttbrukernes eneste rettsmiddel og ZTEs eneste erstatningsansvar for defekte eller feil elementer, og har forrang over alle andre garantier, uttrykkelig, underforstått eller lovpålagt, inkludert,...
  • Page 147 avbrudd i forretningsdrift, kapitalkostnader, kostnad for alternative utstyr eller produkter, eller kostnader i forbindelse med nedetid. Spesifikk absorpsjonsrate (SAR) Mobilenheten din er en radiosender og -mottaker. Den er konstruert slik at den skal være innenfor grensene for eksponering for radiobølger iht. internasjonale retningslinjer.
  • Page 148 Spesifikasjoner Dette radioutstyret bruker følgende frekvensbånd og maksimale radiofrekvensenergi. MERK: Alle ZTE-produkter fungerer i tråd med energigrensene fastsatt av Den europeiske union. Frekvensbåndene som støttes av produktet, varierer etter modell. UMTS BÅND 1/8: 23 dBm LTE-bånd 1/3/7/8/20/28/34/38/41/40/42: 23 dBm 5G NR N1/3/7/8/20/28/40/41/77/78: 23 dBm 802.11 a/b/g/n/ac/ax: 2,4 GHz-bånd ≤...
  • Page 149 3. Riktig avhending av gamle apparater bidrar til å forhindre potensielle negative konsekvenser for miljøet og menneskers helse. Hvis du vil ha informasjon om resirkulering av dette produktet basert på WEEE-direktivet, kan du sende en e-postmelding til weee@zte.com.cn...
  • Page 150: Eu-Samsvarserklæring

    EU-SAMSVARSERKLÆRING ZTE Corporation erklærer herved at radioutstyret av typen MU5120 fungerer i samsvar med EU-direktiv 2014/53/EU. Hele teksten i EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende Internett-adresse: https://certification.ztedevices.com Enheten kan bare brukes innendørs når den brukes i frekvensområdet 5150–5350 MHz. UK(NI)
  • Page 151 ZTE CORPORATION NR. 55, Hi-tech Road South, Shenzhen, Kina Postnummer: 518057...
  • Page 152 MU5120 Nu börjar vi Kom igång med enheten...
  • Page 153 1. Förbered • Använd ett nano-simkort. • Läs etiketten för att se standardinformationen. Följande bild är avsedd endast som referens.
  • Page 154 2. Sätt in nano-SIM-kortet Öppna sim-kortsluckan. För in nano-simkortet i kortplatsen. Stäng luckan.
  • Page 155: Starta Enheten

    3. Starta enheten Tryck på och håll ned strömknappen tills skärmen tänds och enheten automatiskt ansluter till internet. OBS! Om batteriet har för lite laddning kan det hända att du inte kan starta enheten.
  • Page 156 4. Anslut till internet • Wi-Fi: Standarduppgifterna för WiFi-SSID och lösenord hittar du på enhetens etikett. Anslut till Wi-Fi-nätverket med din mobila enhet och anslut sedan till internet. OBS! Du kan trycka på skärmen för att visa standard-Wi-Fi SSID och lösenord.
  • Page 157 5. Ändra enhetsinställningarna Du kan ändra enhetsinställningarna genom att logga in på konfigurationswebbsidan för 5G Mobile Hotspot. På etiketten på enheten finns den standardinställda IP-adressen till webbplatsen för enhetshanteraren och lösenordet. Starta webbläsaren. Ange IP-adressen för enhetshanterarens IP- webbplats i adressfältet. Ange lösenordet och klicka sedan på...
  • Page 158 Power Bank-funktion Enheten kan användas som powerbank. Du kan använda den för att ge extra ström till andra mobila enheter. När batterinivån är lägre än 10 % inaktiveras Powerbank-funktionen. OBS! Lågströmsläget på denna enhet har stöd för laddning av hörlurar, klockor och andra enheter.
  • Page 159 Pekskärmsikoner och gränssnitt...
  • Page 160 Tryck och håll kvar i omkring 2 sekunder för Strömbrytare att slå på/av enheten. Pekskärmsikoner Beskrivning Nätverkssignalstyrka 5G/4G/3G Nätverkstyp Nytt SMS Batteriets effektnivå Inställningar: Tryck här för att konfigurera enhetsinställningarna. Wi-Fi: Tryck här för att konfigurera Wi-Fi- inställningarna. Visa antalet anslutna användare. Ny programvara tillgänglig.
  • Page 161 Ge extra ström till andra enheter. UTEFFEKT: USB-port 5V/2A, 9V/2A, 12V/1,5A Sätt i ditt nano-SIM-kort. nano-SIM- ÅTERSTÄLL: Tryck och håll kvar i ca 3 kortshållare och sekunder för att återställa enheten till återställningshål fabriksinställningarna. Ladda enheten eller anslut den till USB- Kontakt för porten på...
  • Page 162 Felsökning Problem Rekommenderad åtgärd • Kontrollera att du har aktiverat Wi-Fi- funktionen. Det går inte att • Uppdatera nätverkslistan. Välj rätt SSID. ansluta din enhet till • Kontrollera IP-adressen. Se till att klienten en klient via Wi-Fi. får en IP-adress automatiskt. •...
  • Page 163 Felsökning Problem Rekommenderad åtgärd • Dubbelkolla att det finns ett installerat Den klient som är nano-SIM-kort. ansluten till enheten • Prova någon annan plats: välj en plats kan inte få åtkomst till med bra signalstyrka. internet. • Kontakta din tjänsteleverantör och bekräfta APN-inställningarna.
  • Page 164 Få mer hjälp Du kan få hjälp genom att: • skicka ett e-postmeddelande till mobile@zte.com.cn • besöka https://www.ztedevices.com...
  • Page 165: Juridisk Information

    ZTE Corporation. Meddelande ZTE Corporation förbehåller sig rätten att göra ändringar av tryckfel eller uppdatera specifikationer i den här guiden utan föregående meddelande. Friskrivning Bilder och skärmbilder som används i den här guiden kan skilja sig från...
  • Page 166: Viktig Information

    Viktig information Till användaren • En del elektroniska produkter, exempelvis elsystem i fordon, kan ta skada av elektromagnetiska störningar från enheten vid bristfällig avskärmning. Rådgör vid behov med tillverkaren av respektive enhet innan du använder enheten. • Bruk av enheten kan medföra störningar på medicinsk utrustning, exempelvis hörapparater och pacemakers.
  • Page 167 • Vidrör antennen invändigt endast om du verkligen behöver. Ett sådant ingrepp kan skada enheten. • Använd inte enheten i slutna utrymmen eller i utrymmen med begränsad värmeavledning. Om du vistas länge i sådana miljöer kan enheten komma att stängas av automatiskt, som skydd mot hög värme.
  • Page 168 • Använd inte enheten om temperaturen i omgivningen nyss har ändrats. Då finns risken att kondens bildas inuti och runtomkring enheten. Använd enheten endast när den är helt torr. • Hantera enheten varsamt. Tappa den inte. Böj den inte. Slå inte på den.
  • Page 169 • Om du använder ett batteri som inte är godkänt av ZTE eller är inkompatibelt kan laddaren eller nätadaptern skada enheten, förkorta dess livslängd eller orsaka brand, explosion eller andra faror. • Rekommenderade driftstemperaturer är 0 °C till 35 °C och förvaringstemperaturerna är -20 °C till +45 °C.
  • Page 170: Begränsad Garanti

    ändringar och reparationer som inte har utförts av ZTE eller en ZTE-certifierad person v. strömavbrott, spänningssprång, eldsvåda, översvämning, olycka, agerande från tredje part samt andra händelser som rimligen ligger...
  • Page 171 ändamål, såvida inte annat krävs enligt tvingande bestämmelser i gällande lagstiftning. Ansvarsbegränsning ZTE kan inte hållas ansvarigt vid utebliven vinst eller indirekta, särskilda eller oavsiktliga skador eller följdskador som uppstår i samband med bruket av den här produkten, oavsett om ZTE har informerats om, känner till eller borde ha känt till att sådana skador kan inträffa,...
  • Page 172 affärsverksamheten, kapitalkostnad, kostnader för ersättningslokaler, -utrustning och -produkter samt kostnader för driftsavbrott. SAR (Specific Absorption Rate, specifik absorptionsnivå) Mobilenheten är en radiosändare och radiomottagare. Den har utformats för att inte överskrida exponeringsgränserna för radiovågor enligt internationella riktlinjer. Dessa riktlinjer togs fram av den oberoende vetenskapliga organisationen ICNIRP och innehåller säkerhetsmarginaler som är framtagna för att säkerställa skydd för alla personer, oavsett ålder och hälsotillstånd.
  • Page 173 Specifikationer Den här radioutrustningen använder följande frekvensband och högsta radiofrekvensstyrka. OBS! Alla ZTE-produkter uppfyller de gränser som krävs inom EU. Vilka frekvensband som stöds varierar mellan olika modeller. UMTS-band 1/8: 23 dBm LTE-BAND 1/3/7/8/20/28/34/38/41/40/42: 23 dBm 5G NR N1/3/7/8/20/28/40/41/77/78: 23 dBm 802.11 a/b/g/n/ac/ax: 2,4 GHz-band ≤...
  • Page 174 3. Korrekt kassering av din gamla enhet hjälper till att förhindra potentiellt negativa konsekvenser för miljön och människors hälsa. Om du vill ha återvinningsinformation om den här produkten baserat på WEEE-direktivet kan du skicka ett e-postmeddelande till weee@zte.com.cn...
  • Page 175: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed försäkrar ZTE Corporation att radioutrustningstypen MU5120 uppfyller kraven i direktivet 2014/53/EU. En utförlig version av EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress: https://certification.ztedevices.com Enheten är endast till för inomhusbruk vid användning i frekvensbandet 5 150–5 350 MHz.
  • Page 176 ZTE CORPORATION NO. 55, Hi-tech Road South, Shenzhen, Kina Postnummer: 518057...
  • Page 177 MU5120 Начнем Начало работы с устройством...
  • Page 178 1. Подготовка • Действующая карта nano-SIM. • Просмотрите этикетку, чтобы ознакомиться со стандартной информацией. Следующий рисунок приведен исключительно для справки.
  • Page 179 2. Установка карты nano-SIM Откройте крышку слота для карты nano-SIM. Вставьте карту nano-SIM в слот. Закройте крышку.
  • Page 180: Запуск Устройства

    3. Запуск устройства Нажмите и удерживайте кнопку питания, пока не загорится экран, после чего устройство автоматически подключится к Интернету. ПРИМЕЧАНИЕ: Если заряд аккумуляторной батареи очень низкий, вы не сможете включить устройство. Сначала зарядите устройство.
  • Page 181: Доступ В Интернет

    4. Доступ в Интернет • Wi-Fi: SSID и пароль сети Wi-Fi по умолчанию указаны на этикетке устройства. Подключитесь к сети Wi-Fi с помощью мобильного устройства, а затем выйдите в Интернет. ПРИМЕЧАНИЕ: Вы можете коснуться экрана, чтобы просмотреть SSID и пароль сети...
  • Page 182 5. Измените свои настройки устройства Вы можете изменить настройки устройства, выполнив вход на веб- страницу конфигурации мобильной точки доступа 5G. Просмотрите этикетку на своем устройстве, чтобы узнать IP- адрес и пароль веб-сайта диспетчера устройств по умолчанию. Запустите интернет-браузер. Введите в адресной строке IP- адрес...
  • Page 183 Функция внешнего аккумулятора Ваше устройство поддерживает функцию внешнего аккумулятора. Ее можно использовать для резервного питания других мобильных устройств. Если уровень заряда аккумуляторной батареи ниже 10%, функция внешнего аккумулятора будет отключена. ПРИМЕЧАНИЕ: Режим низкого тока данного устройства поддерживает зарядку наушников, часов и других устройств. Включите этот режим перед использованием, а...
  • Page 184 Значки и интерфейсы на сенсорном экране...
  • Page 185 Нажмите и удерживайте в течение Кнопка питания примерно 2 секунд, чтобы включить/ выключить устройство. Значки на Описание сенсорном экране Уровень сигнала сети 5G/4G/3G Тип сети Новое SMS-сообщение Уровень заряда аккумуляторной батареи Настройки: Коснитесь, чтобы настроить параметры устройства. Wi-Fi: Коснитесь, чтобы настроить параметры Wi-Fi.
  • Page 186 Доступно новое программное обеспечение. На телефоне под управлением ОС Android активируйте функцию ближней Область NFC бесконтактной связи (NFC), положите телефон рядом и затем подключитесь к сети Wi-Fi без ввода пароля. Подача резервного питания на другие Порт USB устройства. ВЫХОД: 5 В/2 А, 9 В/2 А, 12 В/1,5 А...
  • Page 187: Поиск И Устранение Неисправностей

    Поиск и устранение неисправностей Проблема Рекомендуемое действие • Убедитесь, что функция Wi-Fi включена. • Обновите список сетей и выберите Не удается установить правильный SSID. соединение между • Проверьте IP-адрес и убедитесь, устройством и что клиент может автоматически клиентом через Wi-Fi. получить...
  • Page 188 Введите правильный адрес. Просмотрите страницу конфигурации этикетку на своем устройстве, чтобы мобильной точки узнать IP-адрес веб-сайта диспетчера доступа 5G. устройств по умолчанию. Получение дополнительной помощи Вы можете получить помощь следующим способом: • Отправить электронное письмо по адресу mobile@zte.com.cn • Посетить веб-сайт https://www.ztedevices.com...
  • Page 189: Юридическая Информация

    применением любых средств — механических или электронных, в том числе изготовлять микро- и ксерокопии, без предварительного письменного разрешения ZTE Corporation. Уведомление ZTE Corporation оставляет за собой право вносить изменения в случае обнаружения ошибок печати или обновлять технические данные настоящего руководства без предварительного уведомления.
  • Page 190 Товарные знаки ZTE и логотипы ZTE являются товарными знаками ZTE Corporation. Прочие товарные знаки и торговые названия принадлежат соответствующим владельцам. Номер версии: R1.0...
  • Page 191 Предупреждение и уведомление Пользователю • При недостаточном экранировании некоторые электронные устройства, например, электронные системы автомобилей, могут пострадать от электромагнитных помех, создаваемых устройством. При необходимости проконсультируйтесь с производителями таких устройств перед использованием данного устройства. • Данное устройство при использовании может нарушать работу...
  • Page 192 • Не используйте электронные устройства для передачи данных в самолетах, на автозаправочных станциях или в больницах. Принимайте во внимание все предупреждающие знаки и выключайте устройство в таких условиях. • Не прикасайтесь к области размещения внутренней антенны без необходимости. В противном случае это может негативно сказаться...
  • Page 193 • Используйте оригинальные или разрешенные аксессуары. Применение любых несанкционированных аксессуаров может повлиять на работу устройства и нарушить соответствующие национальные нормативы в отношении телекоммуникационного оборудования. • Избегайте использования устройства вблизи или внутри металлических конструкций или установок, которые могут излучать электромагнитные волны, поскольку прием сигнала может...
  • Page 194 • Не подключайте зарядное устройство во время длительного использования устройства. Несоблюдение этого требования приведет к срабатыванию защитного механизма аккумуляторной батареи, и она не будет заряжаться. Если требуется зарядить аккумуляторную батарею, повторно подключите зарядное устройство. • Не подключайте зарядное устройство во время длительного использования...
  • Page 195 аккумулятора. • Не извлекайте и не заменяйте встроенную аккумуляторную батарею в устройстве самостоятельно. Замену аккумуляторной батареи может производить только специалист ZTE или авторизованный поставщик услуг ZTE. • Не размещайте устройство или аккумулятор рядом с отопительным и нагревательным оборудованием, таким как...
  • Page 196: Ограниченная Гарантия

    в сухом прохладном месте. • Если аккумулятор поврежден или демонстрирует признаки утечки или разбухания, незамедлительно прекратите пользоваться устройством и обратитесь в компанию ZTE или к авторизованному ZTE поставщику услуг, чтобы заменить аккумулятор. Ограниченная гарантия Настоящая гарантия не распространяется на дефекты или ошибки...
  • Page 197 халатность или неправильная установка, разборка, хранение, обслуживание или эксплуатация изделия конечными пользователями. iv. Модификации или ремонт, выполненные не компанией ZTE или не сертифицированным компанией ZTE специалистом. v. Перебои в подаче электроэнергии, скачки напряжения, пожары, наводнения, несчастные случаи и действия третьих лиц или...
  • Page 198: Ограничение Ответственности

    специальные, случайные или сопутствующие убытки, возникшие в результате или в связи с использованием данного изделия, независимо от того, была ли ZTE уведомлена, знала или должна была знать о возможности таких убытков, включая, помимо прочего, упущенную выгоду, приостановку работы, стоимость капитала, стоимость...
  • Page 199 Удельный коэффициент поглощения (SAR) Ваше мобильное устройство относится к классу передающих и принимающих радиоустройств. Оно разработано так, чтобы не превышались предельные значения воздействия радиоволн, рекомендуемые международными нормами. Данные нормы разработаны независимой научной организацией ICNIRP с запасом безопасности, что гарантирует безопасность вне зависимости от возраста...
  • Page 200 EN 62209-2 и EN 50663. Характеристики Это радиооборудование работает на следующих диапазонах частот с указанием максимальной мощности радиочастот. ПРИМЕЧАНИЕ: Все продукты ZTE соответствуют этим ограничениям мощности, требуемым Европейским Союзом. Диапазоны частот, поддерживаемые продуктом, варьируются в зависимости от модели. Полоса частот UMTS 1/8: 23 дБм...
  • Page 201 Предупреждение CE Предупреждение об аккумуляторе Существует опасность взрыва при замене аккумуляторной батареи на аккумуляторную батарею неправильного типа. Утилизируйте используемые аккумуляторы в соответствии с инструкциями. Порт USB Данное изделие может быть подключено к USB-интерфейсу версии USB 3.0. Надлежащее применение Как описано в данном руководстве, устройство может использоваться...
  • Page 202: Утилизация Устройства

    через специальные пункты сбора, назначенные федеральным правительством или местными властями. 3. Правильная утилизация старого изделия поможет предотвратить ряд негативных последствий для окружающей среды и здоровья человека. Для получения информации о повторном использовании данного изделия на основе директивы WEEE обратитесь по адресу электронной почты: weee@zte.com.cn...
  • Page 203 ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ТРЕБОВАНИЯМ ЕВРОСОЮЗА Настоящим компания ZTE Corporation заявляет, что радиооборудование типа MU5120 соответствует требованиям Директивы 2014/53/EС. Полный текст декларации о соответствии нормативным требованиям ЕС опубликован по адресу: https://certification.ztedevices.com При работе в диапазоне частот от 5150 до 5350 МГц устройство...
  • Page 204 ZTE CORPORATION NO. 55, Hi-tech Road South, Shenzhen, P.R.China (КНР) Почтовый индекс: 518057...
Save PDF