Case Overview Computer Gehäuse - Übersicht / Vue d’ensemble du boîtier de l’ordinateur / Resumen de la caja de la computadora / Datoröversikt / Обзор компьютерных случаев / コンピュータのケース情報 / 计算机 案例概述 / 計算機案例概述 / Panoramica del case per PC Chassis Exterior Shell Rear Panel...
Page 8
Tower CPU Cooler Focused Configuration CPU Cooler Height: 110 mm (up to 123 mm possible) GPU Length: 267 mm (up to 325 mm possible) 3.5” Drives: 1 (fan bracket) GPU Width: 40 mm (up to 56 mm possible) 2.5” Drives: 1 (side bracket) PSU:...
Page 9
Low Profile CPU Cooler Configuration CPU Cooler Height: 70 mm (up to 90 mm possible) GPU Length: 267 mm (up to 325 mm possible) Front fans: 2 x 140 mm (fan bracket) GPU Width: 40 mm (up to 56 mm possible) 2.5”...
Page 10
All-in-one Water Cooler Configuration AIO Pump Height: 45 mm (up to 60 mm possible) GPU Length: 267 mm (up to 325 mm possible) Front Radiator: 280 x 30 mm GPU Width: 40 mm (up to 56 mm possible) 2.5” Drives: 1 (side bracket) PSU:...
Page 12
Accessory Box Contents Zubehörbox - Inhalt / Contenu de la boîte d’accessoires / Contenido de la caja de accesorios / Innehåll i tillbehörsbox / Комплектация коробки с аксессуарами / アクセサリ ボックスの内容 / 配件包内容 / 配件包內容 / Contenuto della confezione degli accessori Cable Straps / Klettbandverschlüsse / Crochet et boucle / Gancho y bucle / Mounting Screw (UNC 6-32) / Montageschraube (6-32) / Vis de montage (6-32) / Tornillo de montaje (6-32) / Monteringsskruv (6-32) / Винт...
Page 13
Builder’s Guide Montageanleitung / Guide de montage / Guía de montaje / Monteringsguide / Руководство по сборке / ビルダー ガイド / 安装指导 / 安裝指南 / Guida del costruttore...
Page 15
Remove Locking Screws Schrauben entfernen / Retirez les vis de blocage / Retira los tornillos de bloqueo / Ta bort låsskruvar / Открутить винты фиксации / ロック用ネジを外します / 拧下固定螺钉 / 將固定用的螺絲拿開 / Rimuovere le viti di bloccaggio...
Page 16
Lift Exterior Shell Außenhülle abnehmen / Soulevez la coque extérieure / Levanta la cubierta exterior / Lyft ytterhölje / Поднять наружный кожух / 外殻を持ち上げます / 提起外壳 / 抬起外殼 / Sollevare guscio esterno Keep the exterior shell level to the frame when lifting Halten Sie Rahmen und Außenhülle beim Entfernen gerade zueinander / Maintenez la coque extérieure au niveau du châssis lors du levage / Mantén la cubierta exterior nivelada con el bastidor al levantarla /...
Page 17
Remove Front Fan Bracket Frontlüfter-Halterung entfernen / Retirez le support du ventilateur avant / Retira el soporte del ventilador frontal / Ta bort främre fläktplatta / Снять кронштейн переднего вентилятора / 前面のファンブラケットを取り外します / 拆下前置风扇支架 / 拆下前置風扇支架 / Rimuovere la staffa della ventola anteriore...
Page 18
Remove Protective Foam Install the I/O Shield Schutzpolsterung entfernen / Retirez la mousse de protection / Retira la espuma protectora / Installieren Sie die I/O Schild / installer le plaque d’E/S / Instale la protección de E/S / Ta bort skyddsplast / Удалить защитную пену / 緩衝材を取り除きます / Installera I/O-plåten / Установите...
Page 19
Prepare the Motherboard Vorbereitung Hauptplatine / Préparer la carte mère / Prepare la placa base / Förbered moderkortet / Подготовьте материнскую плату / マザーボードの準備 / 准备主板 / 準備主機板 / Preparare la scheda madre Install fan with airflow direction towards the top of the case Installieren Sie Lüfter so, dass der Airflow zur Oberseite des Gehäuses gerichtet ist / Installez le ventilateur en orientant le flux d'air vers le haut du boîtier.
Install the Motherboard Install M.2 Drive (optional) Installation Hauptplatinenzubehör / Installer l’ensemble carte mère / Instale la placa base / Installation M.2-Laufwerke / Installer le lecteur M.2 / Instale la unidad M.2 / Installera M.2-enhet / Установите диск M.2 / Installera moderkortet / Установите...
Page 21
Connect Cables for Front I/O Install Riser Cable Installation des Riser Kabels / Installer le câble Riser / Instale el cable riser / Installera riserkabel / Anschlusskabel für Frontanschlüsse / Connecter les câbles aux E/S frontales / Conecte los cables Установка...
Page 22
Install the Power Supply Installation Netzteil / Installer le bloc d’alimentation / Instale la fuente de alimentación / Installera nätaggregatet / Установите блок питания / 電源装置の取り付け / 安装电源 / 安裝電源供應器 / Installare l'alimentatore CABLE ROUTING P. 51-54...
Page 23
Connect Fan Cables Lüfteranschlüsse / Connecter les ventilateurs / Conecte los ventiladores / Koppla in fläktar / Подключите вентиляторы / ファンの接続 / 连接风扇 / 連接風扇...
Page 24
Remove 3.5" Drive Bracket Install 3.5" Drive 3.5“ Laufwerkhalterung entfernen / Retirez le support lecteur 3,5 po / Retira el soporte de la 3.5“ Laufwerk installieren / Installez le lecteur 3,5 po / Instala la unidad de 3,5" / unidad de 3,5" / Ta bort 3.5" fästplatta / Снять кронштейн 3,5-дюймового накопителя / Installera 3.5"-disk / Установить...
Page 25
Install Front Fan Bracket Frontlüfter-Halterung / Installez le support du ventilateur avant / Instala el soporte del ventilador frontal / Montera främre fläktplatta / Установить кронштейн переднего вентилятора / 前面のフ ァンブラケットを設置します / 安装前置风扇支架 / 安裝前置風扇支架 / Installare la staffa della ventola anteriore...
Page 26
Install 2.5" Drive Installation 2,5-Zoll-Laufwerke / Installer des disques 2.5 / Instale las unidades de 2,5” / Installera 2,5” enheter / Установите 2,5” приводы или диски / 2.5 インチ ドライブの取り付け / 安装2.5” 硬碟 / 安裝 2.5” 磁碟 / Installare l'unità da 2,5...
Page 28
Remove Case Support (optional) Install the Graphics Card Unterstützungsrahmen entfernen / Retirez le support du boîtier / Retira el soporte de la torre / Installation Grafikkarte / Installer la carte graphique / Instale la tarjeta gráfica / Ta bort rambalk / Снять опору корпуса / ケースのサポートを取り外します / Installera grafikkortet / Установите...
Page 30
Install Case Support Unterstützungsrahmen installieren / Installez le support du boîtier / Instala el soporte de la torre / Montera rambalk / Установить опору корпуса / ケースのサポートを設置します / 安装机箱支脚 / 安裝機殼支架 / Installare il supporto del case...
Page 31
Install Exterior Shell Außenhülle installieren / Installez la coque extérieure / Instala la cubierta exterior / Installera ytterhölje / Установить внешнюю обшивку / 外殻を設置します / 安装外壳 / 安裝外殼 / Installare guscio esterno Make sure all cables or tubes are contained within the frame Keep the exterior shell level to the frame when lowering Halten Sie Rahmen und Außenhülle beim Anbringen gerade zueinander / Maintenez la...
Page 32
Lock Exterior Shell Außenhülle fixieren / Verrouillez la coque extérieure / Bloquea la cubierta exterior / Lås ytterhölje / Зафиксировать внешнюю оболочку / 外殻をロックします / 锁紧外壳 / 鎖緊外殼 / Bloccare guscio esterno Lift from the base to safely move the case...
Page 34
Install 140/120 mm Fans in the Fan Bracket 140/120mm Lüfter an der Front montieren / Installez les ventilateurs 140/120 à l’avant / Instale los ventiladores de 140/120 mm en la parte frontal / Montera 140/120mm fläktar i fronten / Установить 140/120 вентиляторы спереди / 前面へ140/120mmファンを取り付け / 在正面安装140mm/120mm风扇 / 將140mm/120mm風扇安裝於前方 140 mm 120 mm...
Page 35
AIO Installation C Layout Z Layout P. 35 P. 41...
Page 36
Install AIO Cooler – C Layout AIO Kühler installieren / Installez le refroidisseur AIO / Instala la unidad de refrigeración AIO / Installera AIO-kylare / Установить кулер AIO / AIOクーラーを設置します / 安装一体式水冷式散热器 / 安裝一體式水冷式散熱器 / Installare il raffreddatore AIO...
Page 38
Install AIO Cooler – C Layout AIO Kühler installieren / Installez le refroidisseur AIO / Instala la unidad de refrigeración AIO / Installera AIO-kylare / Установить кулер AIO / AIOクーラーを設置します / 安装一体式水冷式散热器 / 安裝一體式水冷式散熱器 / Installare il raffreddatore AIO...
Page 40
Install AIO Cooler – C Layout AIO Kühler installieren / Installez le refroidisseur AIO / Instala la unidad de refrigeración AIO / Installera AIO-kylare / Установить кулер AIO / AIOクーラーを設置します / 安装一体式水冷式散热器 / 安裝一體式水冷式散熱器 / Installare il raffreddatore AIO...
Page 41
Make sure all cables or tubes are contained within the frame...
Page 42
Install AIO Cooler – Z Layout AIO Kühler installieren / Installez le refroidisseur AIO / Instala la unidad de refrigeración AIO / Installera AIO-kylare / Установить кулер AIO / AIOクーラーを設置します / 安装一体式水冷式散热器 / 安裝一體式水冷式散熱器 / Installare il raffreddatore AIO...
Page 44
Install AIO Cooler – Z Layout AIO Kühler installieren / Installez le refroidisseur AIO / Instala la unidad de refrigeración AIO / Installera AIO-kylare / Установить кулер AIO / AIOクーラーを設置します / 安装一体式水冷式散热器 / 安裝一體式水冷式散熱器 / Installare il raffreddatore AIO...
Page 46
Install AIO Cooler – Z Layout AIO Kühler installieren / Installez le refroidisseur AIO / Instala la unidad de refrigeración AIO / Installera AIO-kylare / Установить кулер AIO / AIOクーラーを設置します / 安装一体式水冷式散热器 / 安裝一體式水冷式散熱器 / Installare il raffreddatore AIO...
Page 47
Make sure all cables or tubes are contained within the frame...
Page 48
Remove Top 180 mm Fan Install Additional 2.5" Drive Oberen 180 mm Lüfter entfernen / Retirez le ventilateur supérieur de 180 mm / Installation von 2.5“ Laufwerken / Installer un lecteur 2,5 po supplémentaire / Retira el ventilador de 180 mm superior / Ta bort övre 180 mm-fläkt / Instale la unidad de 2,5"...
Additional Info Weitere Informationen / Informations supplémentaires / Información adicional / Övrig information / Дополнительная информация / 追加情報 / 附加信息 / 其他資訊 / Informazioni aggiuntive...
Page 52
Cable Management Tips Hinweise zum Kabelmanagement / Conseils pour la gestion de câblage / Consejos para la organización de cables / Kabeldragningstips / Подсоедините кабеля / ケーブル配線のヒント / 走线管理小贴士 / 佈線小技巧 / Suggerimenti per la gestione dei cavi ATX12V 4-pin EPS12V 8-pin For motherboard...
Page 54
Cable Management Tips Hinweise zum Kabelmanagement / Conseils pour la gestion de câblage / Consejos para la organización de cables / Kabeldragningstips / Подсоедините кабеля / ケーブル配線のヒント / 走线管理小贴士 / 佈線小技巧 / Suggerimenti per la gestione dei cavi Make sure top fan blades rotate freely of PCI-E 6+2-pin PCI-E 6+2-pin For graphics card...
Page 56
Cable Management Tips – Tie Down Points Positionen für Klettbänder / Kabelbinder / Points d’attache / Puntos de amarre / Platser för kardborreband / Зафиксируйте крепление / 束線ポイント / 束紧点 / 綁定點 / Punti di fissaggio...
Page 57
Side 2.5" bracket can be used to keep cables inside of the frame Die seitliche 2.5“ Laufwerkhalterung kann für Kabelmanagement genutzt werden / Le support latéral du lecteur 2,5 po peut être utilisé pour maintenir les câbles à l'intérieur du cadre / El soporte de la unidad de 2,5"...
Page 58
Possible Fan Locations Mögliche Lüfteranordnung / Emplacements possibles des ventilateurs / Posibles ubicaciones de los ventiladores / Möjliga fläktpositioner / Места для установки вентиляторов / ファンを設置できる場所 / 支援风扇的位置 / 支援風扇的位置...
Page 59
Remove Dust Filter for Increased Airflow Entfernen Sie den Staubfilter für zusätzlichen Airflow / Retirez le filtre à poussière pour augmenter le débit d'air / Retira el filtro antipolvo para un mayor flujo de aire / Avlägsna dammfilter för ökat luftflöde / Снять...
Page 60
Water Cooling Radiator Options Optionen für Wasserkühlungen / Options de radiateurs de refroidissement par eau / Opciones de radiadores de refrigeración líquida / Vattenkylningsmöjligheter / Установка радиатора водяного охлаждения / 水冷却ラジエーター オプション / 水冷却器选项 / 水冷散熱器選項 / Opzione di raffreddamento a liquido Max width 148 mm...
Page 61
Front Radiator Clearance Platz für Radiatoren an der Front / Dégagement du radiateur avant / Distancia de separación del radiador frontal / Utrymme för främre radiator / Зазор для переднего радиатора / 前面のラジエーターのクリアランス / 前置散热器空间 / 前置散熱器空間 / Spazio per il radiatore anteriore 67 mm 328 mm 117 mm...
Page 62
Front Fan Bracket Dimensions Abmessungen der Frontlüfter-Halterung / Dimensions du support de ventilateur avant / Dimensiones del soporte del ventilador frontal / Dimensioner för främre fläktplatta / Размеры кронштейна переднего вентилятора / 前面のファンブラケット寸法 / 前风扇支架尺寸 / 前置風扇支架尺寸 / Dimensioni della staffa della ventola anteriore 112 mm 18 mm 112 mm...
Page 63
CPU Cooler Limitations CPU-Kühlung Grenzwerte / Limitations du refroidissement du processeur / Limitaciones del refrigerador de la CPU / Restriktioner för CPU-kylare / Ограничения для кулеров ЦП / CPU クーラーの制限事項 / CPU冷却器的局限性 / CPU 散熱器限制...
Page 64
Graphics Card Limitations Grafikkarte Grenzwert / Limitations de carte graphique / Limitaciones de la tarjeta gráfica / Restriktioner för grafikkort / Ограничения для графических плат / グラフィック カードの制限事項 / 显卡的限制 / 顯示卡的限制 / Limitazioni della scheda grafica GPU HEIGHT – MAX 145 mm excluding cable GPU WIDTH –...
Page 65
Cleaning the Exterior Fabric Reinigung der Stoffhülle / Nettoyage de la toile extérieure / Limpieza del tejido exterior / Rengöring av exteriöra tyget / Очистить внешнюю оболочку / 外装の清掃 / 清洁外部布套 / 清潔外層布套 / Pulizia del tessuto esterno...
Support and Service Support und Kundendienst / Assistance technique et maintenance / Soporte y servicio técnico / Support och service / Поддержка и обслуживание / サポートとサービス / 支持与服务 / 支援和服務 / Supporto e servizio...
Page 68
Unterstützung erhalten Sie hier: / Pour l’assistance technique, veuillez contacter / Para obtener ayuda, por favor contacte / För assistans, var god kontakta / Если необходима помощь, пожалуйста, свяжитесь с нами / サポートが必要な場合は、お問い合わせください / 如需帮助,敬请联系 / 如需協助,敬請聯絡 / Per assistenza, contattare New Tab STEP 1: Go to “support.fractal-design.com” support.fractal-design.com Support : Fractal Design Support https://support.fractal-design.com/support/home...
Page 69
Fractal Design shall not be liable Le plafond de responsabilité de Fractal Design se limite à la valeur de marché actuelle du for any other damage or loss, including but not limited to loss of profit, revenue, or data, or produit (valeur dépréciée, ne comprenant ni les frais d’expédition, ni ceux de manutention ni...
Page 70
(valore ammortizzato, escluse spese di spedizione, movimentazione e altre spese). Fractal De- sign non sarà responsabile per qualsiasi altro danno o perdita, inclusi ma non limitati a perdita di profitto, entrate o dati, o danni incidentali o consequenziali, anche se Fractal Design è stata informata della possibilità di tali danni.
Need help?
Do you have a question about the Mood and is the answer not in the manual?
Questions and answers