Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

DE : KOMPAKTTRESOR
1.
Wichtige Hinweise zur Bedienung / Haftungsausschluss
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Schloss betätigen. Wir übernehmen
keinerlei Haftung weder für Funktionsstörungen, bedingt durch fehlerhaftes Umstellen bzw. Gewaltanwendung,
oder unsachgemäße Behandlung, noch bei Sach- oder Vermögensschäden, die z.B. auf das nicht ordnungsgemäße
Verschließen des Safes zurückzuführen sind.
Bewahren Sie die mitgelieferten Notöffnungsschlüssel niemals im Tresor auf!
2.
Inbetriebnahme / Notöffnung
Für die erste Öffnung oder zur Notöffnung, stecken Sie den im Lieferumfang enthaltenen Notschlüssel in die
Schlüsselöffnung und drehen Sie den Schlüssel nach rechts. Der Tresor öffnet sich umgehend.
3.
Eingabe des persönlichen Codes
3.1
Lassen Sie die Tresortür geöffnet, öffnen Sie das Batteriefach auf der rechten Vorderseite im Innenraum des
Tresores und stecken Sie vier AA Batterien in das Batteriefach (Achtung! Polung beachten).
(Hinweis: Benutzen Sie keine aufladbaren Batterien oder gemischte (alte und neue) Batterien. Bitte verwenden Sie
vier Alkaline Batterien.)
3.2 Drücken Sie den Programmier-Knopf auf der linken Vorderseite im Innenraum des Tresores, bis die LEDs zwei mal
grün aufleuchten und zwei Pieptöne zu hören sind.
3.3 Drücken Sie nun 4 Knöpfe in beliebiger Reihenfolge (Ihr gewünschter Code), während die LEDs grün und blau
aufleuchten und zwei Pieptöne zu hören sind.
3.4 Geben Sie erneut den 4-stelligen Code ein. Es ertönen nochmals zwei Pieptöne. Die eingegebene 4-stellige
Tastenkombination ist nun Ihr neuer Code.
4.
Schließen des Tresores
Sobald der Deckel geschlossen ist, ist der Safe sicher verriegelt.
5.
Öffnen des Tresores durch Codeeingabe
Geben Sie Ihren 4-stelligen eingespeicherten Code ein. Die LEDs leuchten nun grün auf. Die Eingabe war erfolgreich
und der Deckel des Tresores öffnet sich. Falls die LEDs blau aufleuchten und fünf Pieptöne ertönen, war die Eingabe
nicht erfolgreich.
ACHTUNG! Dreimal falscher Code verursacht eine Minute lang Alarm und die Tastatur wird zwei Minuten gesperrt. Sie
können den Tresor in der Zeit nur mit den Notschlüsseln öffnen.
6.
Einspeicherung von Fingerabdrücken
6.1
Halten Sie den Programmier-Knopf des Tresores gedrückt, bis die LEDs zwei mal grün aufleuchten und zwei
Pieptöne zu hören sind.
6.2 Während die LEDs grün und blau aufleuchten, können neue Fingerabdrücke eingespeichert werden.
6.3 Legen Sie Ihren Finger auf den Fingerabdruckscanner, bis ein Piepton ertönt.
6.4 Legen Sie Ihren Finger insgesamt vier Mal auf den Fingerabdruckscanner. Für jeden gültigen Scan ertönt ein
Piepton.
6.5 Wenn nun die LEDs zwei mal grün blinken und zwei Pieptöne ertönen, war die Speicherung des Fingerabdrucks
erfolgreich.
6.6 Wenn die LEDs blau blinken und fünf Pieptöne zu hören sind, war die Speicherung des Fingerabdrucks nicht
erfolgreich. Bitte wiederholen Sie den Vorgang.
Es können maximal 20 Fingerabdrücke gespeichert werden.
7.
Löschen von Fingerabdrücken
7.1
Halten Sie den Programmier-Knopf gedrückt, bis die LEDs grün aufleuchten und zwei Pieptöne zu hören sind und
erneut zwei mal die LEDs grün aufleuchten und zwei Pieptöne ertönen.
7.2 Nun können Sie den Programmier-Knopf loslassen. Alle Fingerabdrücke sind nun gelöscht.
8.
Öffnen des Tresores mit Fingerabdruck
8.1 Drücken Sie einen beliebigen Knopf, um den Tresor aus dem Standby Modus zu bringen.
8.2 Legen Sie den progammierten Finger auf den Fingerabdruckscanner, während die LEDs grün und blau blinken.
8.3 Die LEDs leuchten nun grün auf. Die Eingabe war erfolgreich und der Deckel des Tresores öffnet sich.
Falls die LEDs blau aufleuchten und fünf Pieptöne ertönen, war die Eingabe nicht erfolgreich.
© Holthoff Trading GmbH • Am Bierbäumchen 25 • 59514 Welver • Germany
Bedienungsanleitung
ART.-NO.: 49702-02
HMF.DE | service@hmf.DE
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 49702-02 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HMF 49702-02

  • Page 1 Bedienungsanleitung ART.-NO.: 49702-02 DE : KOMPAKTTRESOR Wichtige Hinweise zur Bedienung / Haftungsausschluss Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Schloss betätigen. Wir übernehmen keinerlei Haftung weder für Funktionsstörungen, bedingt durch fehlerhaftes Umstellen bzw. Gewaltanwendung, oder unsachgemäße Behandlung, noch bei Sach- oder Vermögensschäden, die z.B. auf das nicht ordnungsgemäße Verschließen des Safes zurückzuführen sind.
  • Page 2 Bedienungsanleitung ART.-NO.: 49702-02 Tonsignale aus-/einschalten Lautlos Modus einschalten: Halten Sie den 1. Knopf rechts neben dem Schloss für vier Sekunden gedrückt, bis die LEDs zwei mal grün aufleuchten. Die Tonsignale sind nun ausgeschaltet. Tonsignale einschalten: Halten Sie den 1. Knopf rechts neben dem Schloss für vier Sekunden gedrückt, bis zwei Pieptöne ertönen. Die Tonsignale sind nun eingeschaltet.
  • Page 3 INSTRUCTION MANUAL ART.-NO.: 49702-02 EN : SAFE BOX Important notes about operation / exclusion of liability Please read carefully this manual before activating the lock. We assume no liability, neither for malfunctions caused by faulty changing, use of force or improper handling, nor in case of property or pecuniary damages due to inappropriate locking of the safe.
  • Page 4 INSTRUCTION MANUAL ART.-NO.: 49702-02 Turn on / off sound signals Silent mode on: Hold the 1st button to the right of the lock for four seconds until the LEDs flash green twice. The sound signals are now switched off. Turn on sound signals: Press and hold the 1st button to the right of the lock for four seconds until two beeps sound.
  • Page 5: Manuel D'utilisation

    Manuel d’utilisation ART.-NO.: 49702-02 FR : COFFRE-FORT COMPACT Remarques importantes sur l’utilisation / Exclusion de responsabilité Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’actionner la serrure. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dysfonctionnement dû à une mauvaise manipulation ou à un usage abusif, ainsi qu’en cas de dommages matériels ou financiers dus, par exemple, à...
  • Page 6 Manuel d’utilisation ART.-NO.: 49702-02 Activer/désactiver les signaux sonores Activer le mode silencieux: Maintenir le 1er bouton à droite de la serrure enfoncé pendant quatre secondes, jusqu’à ce que les LED s’allument deux fois en vert. Les signaux sonores sont maintenant désactivés.
  • Page 7 Istruzioni d’uso ART.-NO.: 49702-02 IT : CASSAFORTE COMPATTA Importanti istruzioni per l’uso / esclusione di responsabilità Prima di mettere in funzione la serratura, leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per malfunzionamenti causati da una regolazione o da un uso della forza non corretti, né per danni a cose o perdite finanziarie causate, ad esempio, da una chiusura non corretta della cassaforte.
  • Page 8 Istruzioni d’uso ART.-NO.: 49702-02 Attivazione/disattivazione dei segnali sonori Attivare la modalità silenziosa: Tenere premuto il 1° pulsante a destra della serratura per quattro secondi finché i LED non si accendono due volte in verde. I segnali acustici sono ora disattivati.
  • Page 9: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de uso ART.-NO.: 49702-02 ES : CAJA FUERTE COMPACTA Instrucciones de uso importantes / cláusula de exención de responsabilidad Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de utilizar la cerradura. No asumimos ninguna responsabilidad por fallos de funcionamiento causados por un ajuste o uso de la fuerza incorrectos, o por un manejo inadecuado, ni por daños materiales o pérdidas económicas causados, por ejemplo, por un cierre incorrecto de la caja fuerte.
  • Page 10 Instrucciones de uso ART.-NO.: 49702-02 Activación/desactivación de las señales sonoras Conecte el modo silencioso: Mantenga pulsado el 1er botón a la derecha de la cerradura durante cuatro segundos hasta que los LED se enciendan dos veces en verde. Las señales acústicas están desactivadas.
  • Page 11: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi ART.-NO.: 49702-02 PL : KOMPAKTOWY SEJF Ważne instrukcje obsługi / wyłączenie odpowiedzialności Przed uruchomieniem zamka należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za nieprawidłowe działanie spowodowane nieprawidłową regulacją lub użyciem siły lub niewłaściwą obsługą, ani za szkody materialne lub straty finansowe spowodowane, na przykład, niewłaściwym zamknięciem sejfu.
  • Page 12 Instrukcja obsługi ART.-NO.: 49702-02 Włączanie/wyłączanie sygnałów dźwiękowych Włącz tryb cichy: Naciśnij i przytrzymaj 1. przycisk po prawej stronie zamka przez cztery sekundy, aż diody LED zaświecą się dwukrotnie na zielono. Sygnały dźwiękowe są teraz wyłączone. Włączanie sygnałów dźwiękowych: Naciśnij i przytrzymaj 1. przycisk po prawej stronie zamka przez cztery sekundy, aż usłyszysz dwa sygnały dźwiękowe. Sygnały dźwiękowe są...
  • Page 13 Gebruiksaanwijzing ART.-NO.: 49702-02 NL : COMPACTE KLUIS Belangrijke bedieningsinstructies / disclaimer Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het slot bedient. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor storingen die worden veroorzaakt door onjuiste afstelling of gebruik van geweld of onjuiste behandeling, noch voor schade aan eigendommen of financieel verlies die bijvoorbeeld wordt veroorzaakt door onjuiste vergrendeling van de kluis.
  • Page 14 Gebruiksaanwijzing ART.-NO.: 49702-02 Geluidssignalen in-/uitschakelen Schakel de stille modus in: Houd de 1e knop rechts van het slot vier seconden ingedrukt tot de LED’s twee keer groen oplichten. De geluidssignalen zijn nu uitgeschakeld. Geluidssignalen inschakelen: Houd de 1e knop rechts van het slot vier seconden ingedrukt tot je twee piepjes hoort. De geluidssignalen zijn nu ingeschakeld.
  • Page 15 Bruksanvisning ART.-NO.: 49702-02 SE : KOMPAKT KASSASKÅP Viktig bruksanvisning / friskrivningsklausul Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder låset. Vi tar inget ansvar för funktionsstörningar som orsakas av felaktig justering eller kraftanvändning eller felaktig hantering, inte heller för sakskador eller ekonomiska förluster som orsakas av t.ex.
  • Page 16 Bruksanvisning ART.-NO.: 49702-02 Aktivera/avaktivera ljudsignaler Slå på tyst läge: Håll knapp 1 till höger om låset intryckt i fyra sekunder tills LED-lamporna lyser grönt två gånger. Ljudsignalerna är nu avstängda. Slå på ljudsignalerna: Håll knapp 1 till höger om låset intryckt i fyra sekunder tills du hör två ljudsignaler. Ljudsignalerna är nu tillkopplade.