HMF 3503 Instruction Manual

Padlock with alarm function

Advertisement

DE : VORHÄNGESCHLOSS MIT ALARMFUNKTION
Alarmfunktion
1.
Stecken Sie den Schlüssel in das Schloss und drehen Sie den Schlüssel im Uhrzeigersinn.
2.
Entfernen Sie den Bügel und stecken Sie den Bügel umgekehrt mit der Rille auf der Seite des Schlosses wieder ein
(Figure
1). Es ertönt ein Signalton.
3.
Entfernen Sie nun den Schlüssel. Der Alarm ist 15 Sekunden später aktiviert.
Wenn das Vorhängeschloss nun innerhalb von 5 Sekunden zwei mal vibriert wird, ertönt der Alarm für 10 Sekunden. Der
Alarm ertönt durchgängig bei konstanter Bewegung oder Vibration. Einmal gestoppt, wird der Alarm nach 35 Sekunden neu
eingestellt.
Öffnen des Schlosses
Das Schloss muss nach Berührung innerhalb von 5 Sekunden geöffnet werden, damit der Alarm nicht ertönt. Sobald Sie den
Schlüssel in das Schloss stecken und herum drehen, stoppt der Alarm.
Austausch der Batterien
1.
Lösen Sie die zwei Schrauben innerhalb der Löcher für den Bügel
2.
Entfernen Sie die Abdeckung und legen Sie die neuen Batterien gemäß der Polung ein.
Hinweis: Wenn Sie das Schloss als herkömmliches Vorhängeschloss ohne Alarmfunktion verwenden möchten, stecken Sie
den Bügel mit der Rille abgewandt vom Zylinderschloss ein.
EN : PADLOCK WITH ALARM FUNCTION

Alarm function

1.
Insert the key into the lock and turn the key clockwise.
2.
Remove the bracket and replace the bracket with the groove on the side of the lock
3.
Now remove the key. The alarm is activated 15 seconds later.
If the padlock is now vibrated twice within 5 seconds, the alarm will sound for 10 seconds.
The alarm sounds continuously with constant movement or vibration. Once stopped, the alarm is reset after 35 seconds.

Opening the lock

The lock must be opened within 5 seconds after touching so that the alarm does not sound. As soon as you insert the key
into the lock and turn around, the alarm stops.

Replacing the batteries

1.
Loosen the two screws inside the holes for the bracket
2.
Remove the cover and insert the new batteries according to the polarity.
Note: If you wish to use the lock as a conventional padlock without alarm function, insert the bracket with the groove fac-
ing away from the cylinder lock.
Rille / groove
Schrauben / screws
Schlüsselschloss /
key port
Batterien / batteries
Figure 1
(Figure
1).
(Figure
1).
INSTRUCTION MANUAL
ART.-NO.: 3503
(Figure
1). A beep sounds.
© Holthoff Trading GmbH
HMF.DE | service@hmf.DE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 3503 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HMF 3503

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL ART.-NO.: 3503 DE : VORHÄNGESCHLOSS MIT ALARMFUNKTION Alarmfunktion Stecken Sie den Schlüssel in das Schloss und drehen Sie den Schlüssel im Uhrzeigersinn. Entfernen Sie den Bügel und stecken Sie den Bügel umgekehrt mit der Rille auf der Seite des Schlosses wieder ein (Figure 1).
  • Page 2 INSTRUCTION MANUAL ART.-NO.: 3503 FR : CADENAS AVEC FONCTION D’ALARME Fonction d’alarme Insérez la clé dans la serrure et tournez la clé dans le sens des aiguilles d’une montre. Retirez le support et remplacez le support par la rainure sur le côté de la serrure (Figure 1).
  • Page 3 INSTRUCTION MANUAL ART.-NO.: 3503 ES : CANDADO CON FUNCIÓN DE ALARMA Función de alarma Inserte la llave en la cerradura y gire la llave en sentido horario. Retire el soporte y vuelva a colocar el soporte con la ranura en el lado de la cerradura (Figure 1).

Table of Contents