Download Print this page
EINHELL GC-CL 18 Li E Original Operating Instructions
EINHELL GC-CL 18 Li E Original Operating Instructions

EINHELL GC-CL 18 Li E Original Operating Instructions

Cordless leaf blower

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PT-BR
Manual de instruções original
Soprador de folhas a bateria
E
Manual de instrucciones
original
Soplador de hojas de batería
GB
Original operating instructions
Cordless Leaf Blower
8
South America
Anl_SA_GC_CL_18_Li_E_SPK8.indb 1
Anl_SA_GC_CL_18_Li_E_SPK8.indb 1
GC-CL 18 Li E
27.02.2024 14:46:02
27.02.2024 14:46:02

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GC-CL 18 Li E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EINHELL GC-CL 18 Li E

  • Page 1 GC-CL 18 Li E PT-BR Manual de instruções original Soprador de folhas a bateria Manual de instrucciones original Soplador de hojas de batería Original operating instructions Cordless Leaf Blower South America Anl_SA_GC_CL_18_Li_E_SPK8.indb 1 Anl_SA_GC_CL_18_Li_E_SPK8.indb 1 27.02.2024 14:46:02 27.02.2024 14:46:02...
  • Page 2 - 2 - Anl_SA_GC_CL_18_Li_E_SPK8.indb 2 Anl_SA_GC_CL_18_Li_E_SPK8.indb 2 27.02.2024 14:46:29 27.02.2024 14:46:29...
  • Page 3 - 3 - Anl_SA_GC_CL_18_Li_E_SPK8.indb 3 Anl_SA_GC_CL_18_Li_E_SPK8.indb 3 27.02.2024 14:46:32 27.02.2024 14:46:32...
  • Page 4: Instruções De Segurança

    PT/BR Perigo! 1. Segurança no local de trabalho Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e algumas medidas de segurança para preve- bem iluminada. Áreas de trabalho desar- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia rumadas ou com pouca iluminação aumen- atentamente este manual de instruções / estas tam o perigo de acidentes.
  • Page 5 PT/BR 3. Segurança das pessoas gurança com a ferramenta elétrica adequada a) Esteja sempre atento, preste atenção ao dentro dos limites de potência indicados. que está a fazendo e proceda de modo b) Não utilize ferramentas elétricas com o sensato com uma ferramenta elétrica. interruptor danifi...
  • Page 6 PT/BR moedas, chaves, pregos, parafusos e out- Carregue regularmente da bateria. ros pequenos objetos metálicos, que po- 3. Guarde a bateria fria, idealmente a uma tem- deriam provocar a ligação em ponte dos peratura de 15°C, e com uma carga de pelo contatos.
  • Page 7 PT/BR 12. Proteja a sua bateria contra a umidade, 11. Não volte a utilizar quaisquer baterias que chuva e da umidade do ar elevada. A tenham fi cado curvadas ou deformadas du- umidade, a chuva e a umidade do ar elevada rante o processo de carregamento, ou que podem causar danos perigosos nas células.
  • Page 8 PT/BR • conseguinte, evite descargas eletrostáticas e Aviso: Perigo de ferimento devido a peças nunca toque nos pólos da bateria! em rotação. • Aviso: Não trabalhe com este aparelho nas As baterias e aparelhos elétricos alimentados por proximidades de janelas abertas. •...
  • Page 9: Utilização Adequada

    PT/BR 3. Utilização adequada Guarde as instruções de segurança num lo- cal seguro. O soprador de folhas sem fi o destina-se apenas à utilização com folhas secas e resíduos de 2. Descrição do aparelho e material jardim, tais como grama e ramos pequenos. Não é...
  • Page 10: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    PT/BR 5. Antes da colocação em Cuidado! Em função da forma como utiliza o aparelho, os funcionamento valores de vibração reais podem divergir dos in- dicados! Adote medidas para se proteger contra 5.1 Montagem do tubo de sopro (fi gura 3) vibrações! Tenha em atenção todo o decurso Encaixe a unidade do motor (3) e o tubo de sopro do trabalho, incluindo os momentos em que o...
  • Page 11: Eliminação E Reciclagem

    PT/BR Indicação da capacidade da bateria (fi gura 8) 7.1 Limpeza • Pressione o interruptor para obter a indicação da Mantenha os dispositivos de segurança, capacidade da bateria (D). O indicador da capa- ranhuras de ventilação e a carcaça do motor cidade da bateria (E) indica o nível de carga da o mais limpo possível.
  • Page 12 10 e os 40 ˚C. Guarde a ferramenta elétrica na vendas@einhell.com.br ou pelo telefone (19) embalagem original. 2136-4497. Antes de realizar o contato, recomen- damos levanter uma descrição exata do proble- ma, respondendo às seguintes perguntas:...
  • Page 13 PT/BR 12. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Page 14: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! de trabajo. Las zonas de trabajo desordena- Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una das o sin luz pueden conllevar accidentes. serie de medidas de seguridad para evitar le- b) No trabajar con este aparato eléctrico en siones o daños.
  • Page 15 una herramienta eléctrica. No emplear la cuyo interruptor esté defectuoso. Una her- herramienta eléctrica si se está cansado ramienta eléctrica que ya no pueda conectar- o bajo la infl uencia de drogas, alcohol o se o desconectarse conlleva peligros y debe medicamentos.
  • Page 16 jetos metálicos pequeños que podrían sustituida como muy tarde cuando su ren- provocar un puenteo de los contactos. Un dimiento sea menor al 80% respecto a su cortocircuito entre los contactos de la batería estado cuando era nueva! Las celdas dete- puede tener como consecuencia quemadu- rioradas de un conjunto de baterías enveje- ras o provocar fuego.
  • Page 17 extraerla una vez fi nalizado el trabajo. humedad y la lluvia. Éstas podrían provocar daños peligrosos en las celdas. Advertencias sobre el cargador y el proceso 3. No utilizar el aparato y el cargador cerca de de carga vapores y líquidos infl amables. 1.
  • Page 18 Para el envío o la eliminación de baterías aparato. Asegurarse de que todas las piezas o del aparato, estos deben embalarse por móviles se hayan parado completamente: • separado en bolsas de plástico para evitar cuando no utilice el aparato, lo transporte o lo cortocircuitos e incendios.
  • Page 19: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    2. Descripción del aparato y 3. Uso adecuado volumen de entrega El soplador de hojas inalámbrico sólo está homologado para hojas y residuos del jardín 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2) tales como césped y ramas pequeñas. No está 1.
  • Page 20: Antes De La Puesta En Marcha

    Nivel de potencia acústica medido y garantizado 4. Daños en los ojos si no se llevan unas gafas conforme a 2000/14/CE, ampliado por 2005/88/ protectoras adecuadas. El valor de vibraciones indicado ha sido deter- 5. Antes de la puesta en marcha minado conforme a un procedimiento de compro- bación estándar y se puede utilizar para compa- 5.1 Montaje del tubo de soplado (fi...
  • Page 21: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    6. Manejo o del aparato, estos deben embalarse por separado en bolsas de plástico para evitar • cortocircuitos e incendios. Para encenderlo, pulsar y mantener pulsado el interruptor ON/OFF (2). • Es preciso recargar siempre a tiempo la batería Para apagarlo, soltar el interruptor ON/OFF. •...
  • Page 22: Eliminación Y Reciclaje

    8. Averías 11. Información de servicio El aparato no funciona: En todos los países mencionados en el certifi ca- Comprobar que la batería esté cargada y que el do de garantía disponemos de asistencia técnica cargador funcione. En caso de que el aparato acreditada, cuyos datos de contacto podrán con- no funcione a pesar de haber tensión, enviarlo a sultarse en dicho certifi...
  • Page 23: Indicación Cargador

    12. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Page 24: Safety Regulations

    Danger! sions and where there are infl ammable When using the equipment, a few safety pre- liquids, gases or dust. Electric tools produ- cautions must be observed to avoid injuries and ce sparks which could set the dust or vapours damage.
  • Page 25 up accidentally. Ensure that the electric using the appliance. Many accidents are tool is switched off before you connect caused by badly maintained electric tools. it to the power supply and/or insert the Keep your cutting tools sharp and clean. battery, or pick up or carry the tool.
  • Page 26 points must be obeyed at all times to ensure 10.If the battery pack suff ers overloading and safe use. overheating, the integrated protective cut-off will switch off the equipment for safety rea- Safe use can only be guaranteed if undama- sons.
  • Page 27 and may cause a fi re. materials that are potentially harmful to the envi- 10.Do not use batteries which have heated during ronment. Never place any rechargeable batteries the charging process, as the battery cells may or cordless electric machines or tools in your have suff...
  • Page 28: Layout And Items Supplied

    • 2. Layout and items supplied Warning: Never use this equipment near open windows. • Never use the equipment when there are 2.1 Layout (Fig. 1/2) any people (particularly children) or animals 1. Blower tube nearby. 2. On/Off switch • Do not let hands, other parts of the body or 3.
  • Page 29: Technical Data

    injuries of any kind resulting from such misuse. Caution! Depending on how you use the device, the actual Please note that our equipment has not been de- vibration emissions can vary from the values lis- signed for use in commercial, trade or industrial ted above.
  • Page 30: Operation

    is positioned as in Fig. 4b, make sure that the The battery has an adequate remaining charge. pushlock button latches in place! To remove the battery, proceed in reverse order! 1 LED fl ashes: The battery is empty, recharge the battery. 5.3 Charging the battery (Fig.
  • Page 31: Disposal And Recycling

    ingress of water into an electric tool increases papers accompanying products is permitted only the risk of an electric shock. with the express consent of the iSC GmbH. 7.2 Maintenance Subject to technical changes • Should the tool experience problems beyond those mentioned above, let only an autho- rised professional or a customer service shop perform an inspection.
  • Page 32: Charger Indicator

    12. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Page 33 - 33 - Anl_SA_GC_CL_18_Li_E_SPK8.indb 33 Anl_SA_GC_CL_18_Li_E_SPK8.indb 33 27.02.2024 14:46:39 27.02.2024 14:46:39...
  • Page 34 - 34 - Anl_SA_GC_CL_18_Li_E_SPK8.indb 34 Anl_SA_GC_CL_18_Li_E_SPK8.indb 34 27.02.2024 14:46:39 27.02.2024 14:46:39...
  • Page 35 - 35 - Anl_SA_GC_CL_18_Li_E_SPK8.indb 35 Anl_SA_GC_CL_18_Li_E_SPK8.indb 35 27.02.2024 14:46:39 27.02.2024 14:46:39...
  • Page 36 EH 02/2024 (01) Anl_SA_GC_CL_18_Li_E_SPK8.indb 36 Anl_SA_GC_CL_18_Li_E_SPK8.indb 36 27.02.2024 14:46:39 27.02.2024 14:46:39...