EINHELL GC-EL 2500 E Original Operating Instructions

EINHELL GC-EL 2500 E Original Operating Instructions

Electric leaf vacuum
Hide thumbs Also See for GC-EL 2500 E:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

E
Manual de instrucciones original
Sopla aspiradora
GB
Original operating instructions
Electric Leaf Vacuum
8
South America
Anl_SA_GC_EL_2500_E_SPK8.indb 1
Anl_SA_GC_EL_2500_E_SPK8.indb 1
GC-EL 2500 E
05.12.2016 10:55:38
05.12.2016 10:55:38

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EINHELL GC-EL 2500 E

  • Page 1 GC-EL 2500 E Manual de instrucciones original Sopla aspiradora Original operating instructions Electric Leaf Vacuum South America Anl_SA_GC_EL_2500_E_SPK8.indb 1 Anl_SA_GC_EL_2500_E_SPK8.indb 1 05.12.2016 10:55:38 05.12.2016 10:55:38...
  • Page 2 - 2 - Anl_SA_GC_EL_2500_E_SPK8.indb 2 Anl_SA_GC_EL_2500_E_SPK8.indb 2 05.12.2016 10:55:38 05.12.2016 10:55:38...
  • Page 3 - 3 - Anl_SA_GC_EL_2500_E_SPK8.indb 3 Anl_SA_GC_EL_2500_E_SPK8.indb 3 05.12.2016 10:55:40 05.12.2016 10:55:40...
  • Page 4 - 4 - Anl_SA_GC_EL_2500_E_SPK8.indb 4 Anl_SA_GC_EL_2500_E_SPK8.indb 4 05.12.2016 10:55:46 05.12.2016 10:55:46...
  • Page 5: Table Of Contents

    Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
  • Page 6 Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 7: Instrucciones De Seguridad

    ¡Atención! una descarga eléctrica. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una b) Evitar el contacto corporal con superfi - serie de medidas de seguridad para evitar le- cies con toma de tierra como tubos, ca- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer lefacciones, fogones y frigorífi...
  • Page 8 lada pulsando el interruptor o si se enchufa a se bloqueen, controlar también si existen la toma de corriente cuando está encendida. piezas rotas o están tan dañadas que d) Retirar las herramientas de ajuste o las ponen en peligro el funcionamiento de la llaves antes de conectar la herramienta herramienta eléctrica.
  • Page 9 Preparación mento el equilibrio. • • Cuando utilice el aparato, es recomendable Siempre que sea posible, evite utilizar el apa- llevar zapatos resistentes y pantalón largo. rato en césped húmedo. • • No lleve ropa holgada ni joyas mientras Se ha de guardar especialmente una posici- trabaje.
  • Page 10: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    • liberación no debe superar los 30mA máx. Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el Explicación de la placa de advertencia en el transporte. • aparato (véase fi g. 10) Si es posible, almacenar el embalaje hasta 1.
  • Page 11: Antes De La Puesta En Marcha

    ¡Aviso! 5.1. Montaje del tubo de aspiración (fi g. 3a- El valor de emisión de vibraciones indicado se • ha calculado conforme a un método de ensayo Unir el tubo de aspiración delantero con el normalizado, pudiendo, en algunos casos excep- trasero (fig.
  • Page 12: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    7. Cambio del cable de conexión a V). El enchufe se debe proteger con un interrup- tor de corriente de defecto (FI). La corriente de la red eléctrica liberación no debe superar los 30mA máx. • Introduzca el enchufe en la pieza de aco- Peligro! plamiento del cable de conexión de equipo Cuando el cable de conexión a la red eléctrica...
  • Page 13: Eliminación Y Reciclaje

    8.2 Escobillas de carbón Sólo está permitido copiar la documentación y En caso de formación excesiva de chispas, documentos anexos del producto, o extractos ponerse en contacto con un electricista especia- de los mismos, con autorización expresa de iSC lizado y/o con el servicio técnico autorizado mas GmbH.
  • Page 14: Plan Para Localización De Fallos

    11. Plan para localización de fallos Fallo Posobles causas Solución El aparato no ar- - No hay tensión - Compruebe cable y fusible ranca - Cable defectuoso - Compruébelo - Se han soltado las conexiones en - Un especialista autorizado deberá el motor comprobarlo - 14 -...
  • Page 15 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
  • Page 16 Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 17: Safety Regulations

    Danger! b) Avoid bodily contact with earthed sur- When using the equipment, a few safety pre- faces such as pipes, heating, ovens and cautions must be observed to avoid injuries and fridges. The risk of electric shock is increa- damage. Please read the complete operating sed if your body is earthed.
  • Page 18 circumstances. 5. Service Wear suitable work clothes. Do not wear a) Have your electric tool repaired only by loose clothing or jewellery. Keep hair, clo- trained personnel and/or the authorized thes and gloves away from moving parts. service agent, using only genuine spare Loose clothing, jewellery or long hair can get parts.
  • Page 19: Layout And Items Supplied

    Extension cables must have a minimum Maintenance and storage • cross-section of 1.5 mm . The plug connec- Check that all nuts, bolts and screws are tions must be splash-proof. securely tightened in order to be sure that the machine is in a safe working condition. •...
  • Page 20: Proper Use

    4. Technical data 12. Long screw (1x) 13. Short screw (3x) See warranty card of your country. 2.2 Items supplied Please check that the article is complete as Sound and vibration specifi ed in the scope of delivery. If parts are Sound and vibration values were measured in missing, please contact our service center or the accordance with EN 60745.
  • Page 21: Before Starting The Equipment

    Residual risks 5.3 Fitting the additional handle (Fig. 6) Even if you use this electric power tool in Swing the additional handle in the direction of the accordance with instructions, certain resi- arrow as shown in Fig. 6. dual risks cannot be rules out. The following hazards may arise in connection with the Start up the equipment only when fully assem- equipment’s construction and layout:...
  • Page 22: Replacing The Power Cable

    6.4 Emptying the debris bag and pre-screen out and thoroughly clean it in order to prevent (Fig. 1) mould and unpleasant odors from forming. • Empty the debris bag (7) in good time. When You can use soap and water to clean out a the bag is heavily loaded with material, vacuum heavily soiled debris bag.
  • Page 23: Storage

    10. Storage Store the equipment and accessories in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage temperature is between 5 and 30 °C. Store the electric tool in its original packaging. The reprinting or reproduction by any other me- ans, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.
  • Page 24 12 meses para los productos en un service autorizado Einhell. Para averiguar el de la línea Home (Blue, Classic)** y 24 meses service autorizado más próximo, comuníquese al para la línea Expert (Red, Expert, Expert Plus)
  • Page 25 4º) Verifi car que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 230 V 50 Hz, corriente alterna. EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pue- den ocasionar a terceros. En ningún caso EIN- HELL Argentina S.A.
  • Page 26 Características técnicas Motor de corriente alterna ....230V ~ 50Hz Potencia ........... 2300 vatios Velocidad en vacío n0 ..7000-13500 min Tipo de protección ........II / Velocidad del aire ........240 km/h Potencia de aspiración ......650 m Volumen de la bolsa de recogida aprox..40 l Peso ............3,3 kg Nivel de potencia acústica L ..
  • Page 27 Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. La Farfana 400; Galpón G10; Pudahuel Sur; Santiago - Chile Phone: +56 2 25448500 centro.tecnico@einhell.com...
  • Page 28 Características técnicas Motor de corriente alterna ....230V ~ 50Hz Potencia ........... 2300 vatios Velocidad en vacío n0 ..7000-13500 min Tipo de protección ........II / Velocidad del aire ........240 km/h Potencia de aspiración ......650 m Volumen de la bolsa de recogida aprox..40 l Peso ............3,3 kg Nivel de potencia acústica L ..
  • Page 29 - 29 - Anl_SA_GC_EL_2500_E_SPK8.indb 29 Anl_SA_GC_EL_2500_E_SPK8.indb 29 05.12.2016 10:55:50 05.12.2016 10:55:50...
  • Page 30 - 30 - Anl_SA_GC_EL_2500_E_SPK8.indb 30 Anl_SA_GC_EL_2500_E_SPK8.indb 30 05.12.2016 10:55:50 05.12.2016 10:55:50...
  • Page 31 - 31 - Anl_SA_GC_EL_2500_E_SPK8.indb 31 Anl_SA_GC_EL_2500_E_SPK8.indb 31 05.12.2016 10:55:50 05.12.2016 10:55:50...
  • Page 32 EH 11/2016 (01) Anl_SA_GC_EL_2500_E_SPK8.indb 32 Anl_SA_GC_EL_2500_E_SPK8.indb 32 05.12.2016 10:55:50 05.12.2016 10:55:50...

Table of Contents