Page 1
MOBILER SCHWEISSTISCH PORTABLE WELDING TABLE TABLE DE SOUDURE MOBILE MOBILER SCHWEISSTISCH PORTABLE WELDING TABLE Aufbauanleitung Assembly instructions TABLE DE SOUDURE MOBILE MOBIELE LASTAFEL Notice de montage Montagehandleiding MOBILNY STÓŁ SPAWALNICZY MOBILNÍ SVAROVACÍ STUL Instrukcja montażu Návod k sestavení MOBILNÝ ZVÁRACÍ STÔL MESA DE SOLDADURA MÓVIL Montážny návod Instrucciones de montaje...
Page 5
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ: PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE! DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POUŽITIA V BUDÚCNOSTI: DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE POKYNY! IMPORTANTE: CONSERVAR PARA CONSULTAS POSTERIORES:...
Verwendete Symbole Herzlichen Glückwunsch! Brandgefahr! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Allgemeines Warnzeichen, dient der • Halten Sie einen Feuerlöscher und einen Erste- wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Hilfe-Kasten bereit, um im Fall eines Unfalls Kennzeichnung von Gefahren und vor der ersten Verwendung mit dem Artikel oder Feuers vorbereitet zu sein.
Hinweise zur Entsorgung IAN: 444076_2307 Kundenservice Deutschland Entsorgen Sie den Artikel und die Tel.: 0800 5435 111 Verpackungsmaterialien entsprechend E-Mail: deltasport@lidl.de den aktuellen örtlichen Vorschriften. Service Österreich Bewahren Sie Verpackungsmaterialien Tel.: 0800 447744 (wie z. B. Folienbeutel) für Kinder unerreichbar E-Mail: deltasport@lidl.at auf.
Page 8
Safety instructions Assembly Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality To assemble the product you need a suitable product. Familiarise yourself with the product Danger to life! screwdriver and a spanner (not included in before using it for the first time. •...
Page 9
Claims under the guarantee can only be made within the guarantee period by presenting the original sales receipt. Please therefore keep the original sales receipt. The guarantee period is not extended by any repairs carried out under the guarantee, under statutory guarantees, or as a gesture of goodwill.
Page 10
Symboles utilisés Félicitations ! Risque d’incendie ! Vous venez d’acquérir un article de grande Signal d’avertissement général : sert à • Gardez un extincteur et une trousse de pre- qualité. Avant la première utilisation, familiari- miers secours à portée de main pour pouvoir signaler les dangers et les risques sez-vous avec l’article.
Page 11
Indications concernant la Article L217-4 du Code de la consommation garantie et le service Le vendeur livre un bien conforme au contrat et après-vente répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. L’article a été produit avec grand soin et sous Il répond également des défauts de conformité...
Veiligheidsinstructies Gefeliciteerd! Preventie van materiële schade! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig • Zet altijd de parkeerremmen los voordat u het artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het Levensgevaar! artikel wenst te bewegen. eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. •...
Opmerkingen over garantie en serviceafhandeling Het artikel werd met de grootste zorgvuldigheid en onder permanent toezicht geproduceerd. De firma DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH verleent particuliere eindklanten op dit artikel drie jaar garantie, te rekenen vanaf de datum van aankoop (garantietermijn) en dit op grond van de volgende bepalingen.
Zastosowane symbole Gratulujemy! Niebezpieczeństwo pożaru! Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- Ogólny znak ostrzegawczy, służy do • Należy zapewnić dostęp do gaśnicy i stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać apteczki pierwszej pomocy w razie wypadku wskazywania niebezpieczeństw i się z produktem przed jego pierwszym użyciem. lub pożaru.
Page 15
Tego typu znalezione miejsca należy przetrzeć szmatką ze smarem i skonsultować się ze specjalistą. WAŻNE! Nie czyścić przy użyciu ostrych środków czyszczących. Wskazówki dotyczące gwarancji i obsługi serwisowej Artykuł został wyprodukowany z najwyższą starannością i pod stałą kontrolą. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH przyznaje klien- towi końcowemu na niniejszy artykuł...
Bezpečnostní pokyny Montáž Srdečně blahopřejeme! Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- Pro sestavení výrobku potřebujete vhodný šrou- bek. Před prvním použitím se prosím seznamte Ohrožení života! bovák a klíč (není obsahem dodávky). s tímto výrobkem. • Nikdy nenechávejte děti bez dohledu s obalo- Upozornění: Šrouby zpočátku příliš...
Page 17
Nároky ze záruky lze uplatnit pouze v rámci záruční lhůty po předložení originálního pokladního dokladu. Proto si prosím uschovejte originál pokladního dokladu. Doba záruky se neprodlužuje případnými opravami na základě záruky, zákonné záruky nebo kulance. Totéž platí také pro vyměněné a opravené díly. Při reklamacích se prosím obracejte na níže uvedenou horkou linku servisu nebo se s námi spojte e-mailem.
Page 18
Bezpečnostné pokyny Blahoželáme! Zabránenie vecným škodám! Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný • Aretačnú brzdu uvoľnte, skôr ako chcete výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom Nebezpečenstvo života! výrobok premiestniť. dôkladne oboznámte. • Nikdy nenechávajte deti bez dohľadu s •...
Page 19
Záruka sa nevzťahuje na diely, ktoré podliehajú bežnému opotrebovaniu a preto sa považujú za diely podliehajúce opotrebovaniu (napr. batérie) alebo krehké diely, ako sú spínače alebo diely vyrobené zo skla. Nároky z tejto záruky zanikajú, keď sa výrobok používal neodborne alebo nesprávne, mimo určenia na používanie alebo určeného rozsahu používania alebo neboli dodržané...
Símbolos empleados ¡Enhorabuena! ¡Peligro de incendio! Con su compra se ha decidido por un artículo Las señales generales de advertencia • Tenga preparados un extintor y un botiquín de gran calidad. Familiarícese con el artículo de primeros auxilios para poder actuar en sirven para identificar riesgos y antes de usarlo por primera vez.
Page 21
Indicaciones relativas a la garantía y la gestión de servicios El artículo ha sido fabricado con gran esmero y sometido a controles constantes. Para el mismo, DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH ofrece a los clientes finales particulares una garantía de tres años a contar desde la fecha de compra (periodo de garantía) con arreglo a las condiciones que se exponen a continuación.
Page 22
Sikkerhedsoplysninger Montering Hjertelig tillykke! Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær For at samle artiklen skal der bruges en egnet produktet at kende, inden du bruger det første Livsfare! skruetrækker og skruenøgle (ikke indeholdt i gang. • Lad aldrig børn være uden opsyn med embal- leveringsomfanget).
Page 23
Garantien kan kun gøres gældende i garanti- perioden mod fremvisning af original kvittering. Gem derfor den originale kvittering. Garanti- perioden forlænges ikke i tilfælde af reparation i henhold til garantien, den lovpligtige garanti eller pr. kulance. Dette gælder også for udskifte- de og reparerede dele.
Simboli utilizzati Congratulazioni! Pericolo d’incendio! Avete acquistato un articolo di alta qualità. Simbolo generale di avvertenza, • Tenere a portata di mano un estintore e una Consigliamo di familiarizzare con l’articolo cassetta del pronto soccorso, in modo da serve a contrassegnare rischi e prima di cominciare ad utilizzarlo.
Page 25
Avvertenze sulla garanzia e sulla gestione dei servizi di assistenza L’articolo è stato prodotto con la massima cura e sotto un continuo controllo. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH concede ai clienti finali privati, su questo articolo, tre anni di garanzia dalla data di acquisto (termine di garanzia) sulla base delle seguenti disposizioni.
Biztonsági utasítások Szívből gratulálunk! Vagyoni károk megelőzése! Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- • A termék elmozgatása előtt mindig oldja ki a tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a Életveszély! rögzítőfékeket. termékkel. • A gyermekeket soha ne hagyja felügyelet • Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy nem Figyelmesen olvassa el az alábbi nélkül a csomagolóanyaggal! Fulladásveszély láthatók-e sérülés vagy kopás jelei a termé-...
Page 27
A garanciával és a szerviz lebonyolításával kapcsolatos útmutató A termék nagy gondossággal és állandó ellenőr- zés mellett készült. A DELTA-SPORT HANDELS- KONTOR GmbH privát végső felhasználóknak a vásárlás dátumától számított három év (garancia időtartama) garanciát ad erre a termékre a kö- vetkező...
Need help?
Do you have a question about the 444076-2307 and is the answer not in the manual?
Questions and answers