Page 1
CAMPINGMÖBEL-SET CAMPING TABLE & STOOL SET TABLE ET TABOURETS DE CAMPING CAMPINGMÖBEL-SET CAMPING TABLE & STOOL SET TABLE ET TABOURETS DE CAMPING CAMPINGMEUBELSET ZESTAW MEBLI KEMPINGOWYCH SOUPRAVA KEMPINGOVÉHO NÁBYTKU KEMPINGOVÝ NÁBYTOK SET DE MUEBLES DE CAMPING SÆT MED CAMPINMØBLER SET TAVOLO CON SGABELLI DA CAMPEGGIO KEMPING BÚTOR SZETT KOMPLET POHIŠTVA ZA...
Page 6
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ: PEČLIVĚ...
Page 7
VIGTIGT, SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG: SKAL LÆSES OMHYGGELIGT! IMPORTANTE: CONSERVARE PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE: LEGGERE CON ATTENZIONE! FONTOS, KÉSŐBBI HIVATKOZÁSOK CÉLJÁBÓL ŐRIZZE MEG: OLVASSA EL FIGYELMESEN! POMEMBNO, SHRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO: NATANČNO PREBERITE! VAŽNO, POHRANITI ZA KASNIJE PONOVNO KORIŠTENJE: PAŽLJIVO ČITAJTE! IMPORTANT, A SE PĂSTRA PENTRU CONSULTAREA ULTERIOARĂ: A SE CITI CU ATENŢIE! ВАЖНО, ЗАПАЗЕТЕ...
Lebensgefahr! Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Gebrauchs- anweisung. Verletzungsgefahr! Lieferumfang (Abb. A) Technische Daten Gefahr von Quetschungen der Finger! Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Tisch ausklappen Wichtig! Lesen Sie diese Gebrauchs- anweisung sorgfältig und bewahren Sie sie unbedingt auf!
Page 9
Hinweise zur Entsorgung Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung Hocker Tischhöhe einstellen Tisch zusammenklappen Lagerung, Reinigung...
Page 11
Read the following instructions Danger of injury! for use carefully. Scope of delivery (Fig. A) Risk of trapping fingers! Technical data Folding out Intended use Safety notice Important! Please read the assembly instructions carefully and keep them for future reference! Danger to life!
Page 12
Notes on the guarantee and service handling Stools: Setting the table height Folding together Care, storage Disposal...
Consignes de sécurité Important ! Lisez attentivement la notice de montage et conservez-la impérative- ment ! Pour cela, veuillez lire attentivement la notice Danger de mort ! d’utilisation suivante. Contenu de livraison (fig. A) Risque de blessures ! Caractéristiques techniques Risque de se pincer les doigts ! Utilisation conforme...
Page 14
Dépliement de la table Mise au rebut Tabourets Réglage de la hauteur de la table Repliement de la table Indications concernant la garantie et le service après-vente Entretien, rangement...
Page 15
Article L217-4 du Code de la consommation Article L217-5 du Code de la consommation Article L217-16 du Code de la consommation Article L217-12 du Code de la consommation Article 1641 du Code civil...
Veiligheidsinstructies Belangrijk! Lees deze montage-hand-lei- ding zorgvuldig door en bewaar deze per sé! Lees hiervoor de volgende gebruiksaanwijzing zorgvuldig Levensgevaar! door. Omvang van de levering (afb. A) Gevaar voor letsel! Technische gegevens Gevaar voor kneuzingen van de vingers! Doelmatig gebruik...
Page 18
Tafel uitklappen Afvalverwerking Opmerkingen over garantie en serviceafhandeling Kruk Tafelhoogte instellen Tafel opvouwen Verzorging, opslag...
Wskazówki bezpieczeństwa Ważne! Instrukcję obsługi należy dokładnie przeczytać i koniecznie zachować! Należy uważnie przeczytać następującą instrukcję Zagrożenie życia! użytkowania. Zestaw kompletu (rys. A) Niebezpieczeństwo zranienia! Dane techniczne Niebezpieczeństwo zgniecenia palców! Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...
Page 21
Rozkładanie stołu Uwagi odnośnie recyklingu Taboret Wskazówki dotyczące gwarancji i obsługi serwisowej Ustawianie wysokości stołu Składanie stołu Przechowywanie, czyszczenie...
Pozorně si přečtete následující Nebezpečí zranění! návod k použití. Obsah dodávky (obr. A) Nebezpečí přiskřípnutí prstů! Technická data Rozložení stolu Použití ke stanovenému účelu Bezpečnostní pokyny Důležité! Přečtěte si pečlivě návod k po- užití a bezpodmínečně si ho uschovejte! Nebezpečí ohrožení života!
Page 24
Pokyny k záruce a průběhu služby Stolička Nastavení výšky stolu Složení stolu Péče, ukládání Pokyny k likvidaci...
Pozorne si prečítajte tento návod Nebezpečenstvo zranenia! na použivanie. Obsah (obr. A) Nebezpečenstvo pomliaždenia prstov! Technické údaje Rozloženie stola Použitie podľa predpisov Bezpečnostné pokyny Dôležité upozornenie! Tento návod na použitie si dôkladne prečítajte a bez- podmienečne si ho odložte! Nebezpečenstvo ohrozenia života!
Page 26
Stolička Pokyny k záruke a priebehu servisu Nastavenie výšky stola Zloženie stola Ošetrovanie, skladovanie Pokyny k likvidácii...
Peligro de vida! Para ello, lea detenidamente las siguientes instrucciones de uso. Riesgo de lesiones! Contenido (Fig. A) Datos técnicos ¡Peligro de aplastamiento de los dedos! Especificaciones de uso Desplegar la mesa Advertencias de seguridad Importante! Lea atentamente las instrucciones de montaje y consérvelas para futuras consultas.
Page 28
Indicaciones para la eliminación Taburete Indicaciones relativas a Fijar la altura de la mesa la garantía y la gestión de servicios Plegar la mesa Almacenamiento y cuidados...
Det gør du ved at læse nedenstående brugervejledning Fare for skader! omhyggeligt. Leverancen omfatter (fig. A) Fare for at få fingrene klemt! Tekniske data Klap bordet ud Formålsbestemt anvendelse Sikkerhedsinstruktioner Vigtigt! Læs venligst monteringsvej- ledningen omhyggeligt igennem og opbevar den til senere brug! Livsfare!
Page 31
Oplysninger om garanti og servicehåndtering Skammel Bordhøjden indstilles Klap bordet sammen Pleje, opbevaring Henvisninger vedr. bortskaffelse...
Avvertenze per la sicurezza Importante! Leggere con attenzione queste istruzioni per il montaggio e conservarle con cura! Leggere attentamente le seguenti istruzioni d’uso. Pericolo di vita! Contenuto della fornitura (imm. A) Pericolo di ferimento! Dati tecnici Pericolo di schiacciarsi le dita! Utilizzo conforme...
Page 33
Apertura del tavolo Smaltimento Avvertenze sulla garanzia e sulla gestione dei servizi di Sgabello assistenza Regolare l’altezza del tavolo Chiusura del tavolo Cura, conservazione...
Biztonsági utasítások Fontos! Gondosan olvassa el és feltétle- nül őrizze meg ezt a Használati útmu- tatót! Figyelmesen olvassa el az alábbi használati útmutatót. Életveszély! A csomagolás tartalma (A-ábra) Sérülésveszély! Műszaki adatok Az ujjak zúzódásának veszélye! Rendeltetésszerű használat...
Page 36
Az asztal kinyitása Tudnivalók a hulladékkezelésről A garanciával és a szerviz Szék lebonyolításával kapcsolatos útmutató Az asztal magasságának beállítása Az asztal összecsukása Ápolás, tárolás...
Nevarnost poškodb! V ta namen natančno preberite naslednje navodilo za uporabo. Vsebina kompleta (slika A) Nevarnost zmečkanja prstov! Tehnični podatki Postavitev mize Predvidena uporaba Varnostni napotki Pomembno! Pozorno preberite navodi- la za uporabo in jih obvezno shranite! Smrtna nevarnost!
Page 39
Stolček Napotki za garancijo in izvajanje servisne storitve Nastavljanje višine mize Zlaganje mize Nega, shranjevanje Napotki za odlaganje v smeti...
Životna opasnost! Stoga pažljivo pročitajte sljedeće upute za uporabu. Opasnost od ozljeda! Opseg isporuke (sl. A) Tehnički podatci Opasnost od prignječenja prstiju! Postavljanje stola Pravilno korištenje Sigurnosne upute Važno! Lesen Pažljivo pročitajte upute za korištenje i obavezno ih pohranite!
Page 42
Napomene vezane za garanciju i usluge servisa Stolac: Namještanje visine stola Sklapanje stola Njega, skladištenje Uputa za zbrinjavanje...
Indicaţii privind siguranţa Felicitări! Ați ales să achiziționați un produs de cali- Important! Citiţi cu grijă această tate superioară. Înainte de prima utilizare, instrucţiune de montaj şi păstraţi-o trebuie să vă familiarizați cu produsul neapărat! dumneavoastră. Citiți cu atenție următoarele Pericol de moarte! instrucțiuni de utilizare.
Asamblarea mesei Instrucţiuni privind eliminarea 1. Luaţi produsul din ambalaj și așezaţi-l în așa fel încât, mânerul pentru transport să Eliminați produsul și materialele de fie orientat în sus (fig. B). ambalare în conformitate cu 2. Desfaceţi închiderile mesei pliate (fig. B). reglementările locale în vigoare.
Page 46
defecte de material sau de prelucrare care nu se datorează uneia dintre circumstanțele menționate anterior. Drepturile din garanție pot fi revendicate doar cu respectarea termenului de garanție și prin prezentarea bonului de casă în ori- ginal. Vă rugăm astfel să păstrați bonul de casă...
Опасност за живота! За целта прочетете внимателно следващото ръководството за използване. Опасност от нараняване! Обем на доставката (фиг. А) Технически данни Опасност от прищипване на пръстите! Употреба по предназначение Разгъване на масата Указания за безопасност Важно! Прочетете внимателно упът- ването за монтаж и задължително го съхранявайте!
Page 48
Поддръжка, съхранение Указания за отстраняване като отпадък Табуретка Регулиране на височината на масата Указания за гаранцията и процеса на сервизно обслужване Сгъване на масата...
Page 49
Гаранция Обхват на гаранцията Гаранционни условия...
Page 50
Процедура при гаранционен Сервизно обслужване България случай Вносител Ремонтен сервиз / извънгаранционно обслужване Внимание:...
Κίνδυνος-Θάνατος! Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Κίνδυνος τραυματισμού! Συσκευασία παράδοσης (Εικ. A) Τεχνικά χαρακτηριστικά Κίνδυνος σύνθλιψης των δαχτύλων! Αρμόζουσα χρήση Υποδείξεις ασφαλείας Σημαντικό! Διαβάστε τις παρούσες οδη- Άνοιγμα τραπεζιού γίες συναρμολόγησης με επιμέλεια και φυλάξτε τες σε κάθε περίπτωση!
Page 52
Υποδείξεις ως προς την απόρριψη Σκαμπό Υποδείξεις σχετικά με την Ρύθμιση του ύψους του εγγύηση και τη διαδικασία τραπεζιού σέρβις Κλείσιμο τραπεζιού Συντήρηση, αποθήκευση Ι...
Garancijski list 1. S tem garancijskim listom DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino. 2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije. 3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz računa. 4. Če izdelek ne izpolnjuje specifikacij ali nima lastnosti, navedenih v garancijskem listu ali oglaševalskem sporo- čilu, lahko potrošnik najprej zahteva odpravo napak. O napaki mora potrošnik obvestiti proizvajalca ali poo- blaščeni servis (kontaktna številka in elektronski naslov navedena zgoraj) in zahtevati odpravo napak. Kupec je dolžan ob uveljavljanju zahtevka predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka. 5. Rok za odpravo napake je 30 dni od dneva, ko je proizvajalec ali pooblaščeni servis prejel zahtevo za odpravo napake. Če napake v tem roku niso odpravljene, mora proizvajalec potrošniku brezplačno zamenjati blago z enakim, novim in brezhibnim blagom. Rok se lahko zaradi narave in kompleksnost blaga, narave in resnosti neskladnosti ter napora, ki je potreben za dokončanje popravila ali zamenjave podaljša za najkrajši čas, ki je potreben za dokončanje popravila, vendar največ za 15 dni. O številu dni podaljšanega roka in razlogih za podaljšanje mora biti potrošnik obveščen pred potekom 30 dnevnega roka za odpravo napak. 6. Če v roku 30 dni oz. v primeru podaljšanja v roku 45 dni blago ni popravljeno ali blago ni zamenjano z novim, lahko potrošnik od proizvajalca zahteva vračilo celotne kupnine ali zahteva sorazmerno znižanje kupnine. Sorazmerno znižanje kupnine je sorazmerno zmanjšanju vrednosti blaga, ki ga je potrošnik prejel, v primerjavi z vrednostjo, ki bi jo imelo blago, če bi bilo skladno. 7. Če se neskladnost pojavi v manj kot 30 dneh od dobave blaga, lahko potrošnik ob predložitvi blaga od proi- zvajalca takoj zahteva vračilo plačanega zneska. 8. Proizvajalec oziroma pooblaščeni servis lahko potrošniku za čas popravila blaga, za katero je bila izdana obvezna garancija, zagotovi brezplačno uporabo podobnega blaga. Če proizvajalec potrošniku ne zagotovi nadomestnega blaga v začasno uporabo, ima potrošnik pravico uveljavljati škodo, ki jo je utrpel, ker blaga ni mogel uporabljati od trenutka, ko je zahteval popravilo ali zamenjavo, do njune izvršitve. 9. Stroške za material, nadomestne dele, delo, prenos in prevoz izdelkov, ki nastanejo pri odpravljanju okvar oziroma nadomestitvi blaga z novim, krije proizvajalec. 10. V primeru zamenjave blaga ali zamenjave bistvenega dela blaga z novim se potrošniku izda nov garancijski list.
Need help?
Do you have a question about the 406834-2207 and is the answer not in the manual?
Questions and answers