Page 1
CAMPING TABLE & STOOL SET CAMPING TABLE & STOOL SET SÆT MED CAMPINMØBLER Instructions for use Brugervejledning TABLE ET TABOURETS DE CAMPING CAMPINGMEUBELSET Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing CAMPINGMÖBEL-SET Gebrauchsanweisung IAN 384610_2107...
Page 4
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! VIGTIGT, SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG: SKAL LÆSES OMHYGGELIGT! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE RAADPLE- GING: ZORGVULDIG LEZEN! WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBE- WAHREN: SORGFÄLTIG LESEN!
Congratulations! With your purchase you have • This product is not a toy and is not for climb- decided on a high-quality product. Get to know ing! Please ensure that nobody, particularly the product before you start to use it. children, stands on the product or pulls himself Carefully read the following or herself up on it.
8. Turn the table upside down and place it on DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH gives level ground. private end customers a three-year guarantee on this product from the date of purchase (guaran- Folding together tee period) in accordance with the following pro- visions.
Tillykke! Med dit køb har du valgt et kvalitetspro- • Artiklen er ikke klatre- eller legeudstyr! Sørg dukt. Gør dig fortrolig med produktet inden den for, at personer, især børn, ikke står på artik- første ibrugtagning. len eller trækker sig op i den . Artiklen kan Læs i denne forbindelse opmærk- falde om.
Oplysninger om garanti og 7. Luk lukkemekanismerne for at forhindre, at bordet klapper sammen (fig. D3). servicehåndtering 8. Vend bordet om og stil det så det står plant Varen er fremstillet med største omhu og under på jorden. løbende kontrol. DELTA-SPORT HANDELS- Klap bordet sammen KONTOR GmbH yder private slutkunder tre års garanti på...
Félicitations ! Danger de mort ! Vous avez acquis un produit de haute qualité. • Ne laissez jamais les enfants sans surveillance Apprenez à connaître le produit avant sa pre- avec le matériel d’emballage. Il y a risque mière utilisation. d’étouffement.
3. Dépliez la table avec précaution et posez-la Ce produit est recyclable. Il est soumis à sur le sol (fig. C). la responsabilité élargie du fabricant et 4. Ouvrez les fermetures à clips et retirez les est collecté séparément. quatre chaises. Éliminez les produits et les emballages 5.
Page 11
Si vous avez des plaintes à formuler, veuillez Article L217-5 du Code de la consomma- d‘abord contacter le service d‘assistance tion téléphonique ci-dessous ou nous contacter par Le bien est conforme au contrat : courrier électronique. Si le cas est couvert par 1°...
Hartelijk gefeliciteerd! Met de aankoop hebt Levensgevaar! u gekozen voor een hoogwaardig product. • Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het Maak u daarom voor de eerste ingebruikname verpakkingsmateriaal. Er bestaat verstikkings- vertrouwd met het product. gevaar. Lees hiervoor deze gebruiksaan- •...
3. Vouw de tafel voorzichtig uit elkaar en plaats Voer de producten en verpakkingen op deze op de vloer (afb. C). milieuvriendelijke wijze af. 4. Open de steeksluitingen en verwijder de vier stoelen. De recyclingcode dient om verschillende 5. Klap de binnenliggende tafelpoten zover naar materialen te kenmerken ten behoeve van boven, dat u de hoeken kunt indrukken totdat hergebruik via het recyclingproces.
Page 14
Gelieve u bij klachten in eerste instantie tot de hieronder vermelde servicehotline te richten of met ons per e-mail contact op te nemen. Is er sprake van een garantiegeval, dan wordt het ar- tikel door ons – naar onze keuze – voor u gratis gerepareerd, wordt het vervangen of wordt de aankoopsom terugbetaald.
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Lebensgefahr! Sie sich für einen hochwertigen Artikel entschie- • Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt mit dem den. Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs- nahme mit dem Artikel vertraut. gefahr. Lesen Sie hierzu aufmerksam die •...
Hinweise zur Entsorgung 2. Öffnen Sie die Verschlüsse des zusammenge- klappten Tisches (Abb. B). Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs- 3. Klappen Sie den Tisch vorsichtig auseinander materialien entsprechend aktueller örtlicher und legen Sie ihn auf den Boden (Abb. C). Vorschriften.
Page 17
Bitte bewahren Sie deshalb den Originalkassen- beleg auf. Die Garantiefrist wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen zunächst an die untenstehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbin- dung.
Need help?
Do you have a question about the 384610-2107 and is the answer not in the manual?
Questions and answers