Download Print this page

Kodak EasyShare C183 User Manual page 2

Hide thumbs Also See for EasyShare C183:

Advertisement

For complete information
1
about your camera, see the
Extended user guide:
9
www.kodak.com/go/support
8
7
Pour tout savoir sur votre
appareil photo, consultez le
Guide d'utilisation étendu :
www.kodak.com/go/support
10
Para obtener más información
sobre la cámara, consulte la
Guía del usuario ampliada:
www.kodak.com/go/support
Para obter todas as informações
sobre sua câmera, consulte o
Guia Completo do Usuário:
20
www.kodak.com/go/support
Store pictures on an
optional SD or SDHC
Card
Turn o the camera, push
card in until it clicks, then
turn on the camera.
Enregistrement de vos
photos sur une carte SD
ou SDHC (non comprise)
Éteignez l'appareil photo,
insérez la carte jusqu'à
ce que vous entendiez
un déclic, puis rallumez
l'appareil.
1 Shutter button
2 Flash button
2
3 Mode button
3
4
4 Power button
5 Lens/Cover
6 Microphone
7 Self-timer/Video light
8 Flash
9 Wide Angle/Telephoto
10 LCD
11 Menu button
5
1 Bouton de l'obturateur
2 Bouton de flash
3 Bouton Mode
4 Bouton marche/arrêt
6
5 Objectif/couvre-objectif
6 Microphone
7 Voyant du retardateur/
d'enregistrement vidéo
12
8 Flash
11
9 Grand angle/
téléobjectif
13
10 Écran ACL
11 Bouton Menu
14
1 Disparador
2 Botón del flash
15
3 Botón de modo
4 Botón de encendido
16
5 Objetivo/tapa
17
6 Micrófono
18
7 Luz del disparador
automático/vídeo
8 Flash
19
9 Gran angular/
Teleobjetivo
10 Pantalla LCD
11 Botón Menu (Menú)
1 Botão do obturador
Almacenamiento de
2 Botão do flash
imágenes en una tarjeta
3 Botão do modo
SD o SDHC opcional
4 Botão Power
Apague la cámara,
(Ligar/Desligar)
presione la tarjeta hasta
que oiga un chasquido
5 Tampa da lente
y vuelva a encenderla.
6 Microfone
Armazene fotos em
7 Luz indicadora do
um cartão SD ou SDHC
cronômetro interno/
opcional
vídeo
Desligue a câmera,
8 Flash
empurre o cartão até
9 Grande-angular/
que ele se encaixe
Telefoto
e ligue a câmera.
10 Tela de cristal
líquido (LCD)
12 Delete button
1
Load the batteries
13 OK
Insertion des piles
14 Strap post
15 USB port
Colocación de las pilas
16 Info button
Coloque as pilhas
17 Share button
18 Review button
19 Battery compartment,
SD/SDHC Card slot
20 Tripod socket
12 Bouton Supprimer
13 OK
14 Emplacement pour
dragonne
15 Port USB
16 Bouton Info
17 Bouton Partager
18 Bouton Visualiser
19 Compartiment des
piles, lecteur de carte
SD/SDHC
20 Support pour trépied
12 Botón Delete (Borrar)
13 OK (Aceptar)
14 Anillo para la correa
Take a picture
Toma de fotografías
4
15 Puerto USB
Prise d'une photo
Tire uma foto
16 Botón de Info
(Información)
17 Botón Share
(Compartir)
18 Botón Review (Revisar)
19 Compartimento para
la pila y ranura para
tarjetas SD/SDHC
20 Toma de trípode
11 Botão Menu
12 Botão Excluir
13 OK
14 Suporte da alça
15 Porta USB
Press the Shutter button
Pulse el disparador hasta
halfway to focus and set
la mitad para establecer la
16 Botão Informações
exposure, then press
exposición y el enfoque y,
17 Botão Compartilhar
completely down.
a continuación, púlselo
18 Botão Visualizar
completamente.
19 Compartimento para as
Enfoncez le bouton de
Pressione parcialmente o
pilhas, compartimento
l'obturateur à mi-course pour
botão do obturador para
para cartão SD/SDHC
régler la mise au point et
focar e definir a exposição e
20 Encaixe para tripé
l'exposition, puis enfoncez-le
pressione-o completamente.
complètement.
2
Turn on the camera
3
Mise sous tension de
l'appareil photo
Encendido de la cámara
Ligue a câmera
OK
OK
Take a video
Grabación de vídeos
5
Enregistrement d'une
Grave um vídeo
séquence vidéo
1
3
2
Press the Mode button, then
Pulse el botón de modo,
to highlight Video
, then
a continuación,
para seleccionar
press OK. Press the Shutter button
Vídeo
y, finalmente, pulse OK
then release. Press again to stop
(Aceptar). Pulse el disparador y,
recording.
a continuación, suéltelo. Vuelva a
pulsarlo para detener la grabación.
Press
Appuyez sur le bouton Mode,
Pressione o botão Modo,
para
puis sur
pour sélectionner
OK
Vidéo
et appuyez sur OK.
destacar Vídeo
e pressione OK.
Appuyez sur le bouton de
Pressione o botão do obturador e
solte-o. Pressione novamente para
l'obturateur, puis relâchez-le.
interromper a gravação.
Appuyez dessus de nouveau
pour arrêter l'enregistrement.
Set language, date/time
Réglage de la langue, de la date et de l'heure
Configuración del idioma, la fecha y la hora
Configure o idioma, a data e a hora
to change
para cambiar
for previous/
para avanzar/
next field
retroceder
OK
to accept
para aceptar
pour modifier
para alterar
pour le champ
para avançar/
précédent/suivant
retroceder campos
OK
pour accepter
para aceitar
Review pictures/videos
Visionnage des photos/
séquences vidéo
Revisión de fotografías y videos
Visualize fotos e vídeos
Appuyez sur
pour accéder au
mode de visualisation ou le quitter.
A cher précédente/suivante
OK
Lire/mettre en pause/reprendre
une séquence vidéo
Supprimer une photo/séquence
2
vidéo
Presione
para entrar o salir del
modo Revisión.
Ver el archivo anterior/siguiente
1
OK
Reproducir, pausar o reanudar un
vídeo
Borrar una fotografía o un vídeo
to enter/exit Review.
Pressione
para entrar/sair
do modo de visualização.
View previous/next
Visualizar anterior/
Play/pause/resume
seguinte
a video
OK
Reproduzir/pausar/
Delete a picture/
interromper um vídeo
video
Excluir uma foto ou um
vídeo

Advertisement

loading