Download Print this page
Kodak EASYSHARE C183 User Manual
Hide thumbs Also See for EASYSHARE C183:

Advertisement

Quick Links

6
Install software, transfer pictures
Installer le logiciel, transférer les photos
Installieren der Software, Übertragen von Bildern
Installazione del software e trasferimento di foto
Instalación del software y transferencia de fotografías
Instalar software, transferir fotografias
1
1
Turn o the camera.
Spegnere la fotocamera.
Connect the camera to a computer connected to the
Collegare la fotocamera a un computer connesso
2
2
Internet.
a Internet.
3
3
Turn on the camera.
Accendere la fotocamera.
After the software is installed, follow the prompts to
Dopo aver installato il software, attenersi alle istruzioni
4
4
transfer pictures and videos.
visualizzate per e ettuare il trasferimento di foto e video.
1
1
Eteignez l'appareil photo.
Apague la cámara.
Connectez l'appareil photo à un ordinateur connecté
Conecte la cámara a un equipo con conexión
2
2
à Internet.
a Internet.
3
3
Allumez l'appareil photo.
Encienda la cámara.
Une fois le logiciel installé, suivez les invites à l'écran
Una vez instalado el software, siga las indicaciones
4
4
pour transférer les photos et les vidéos.
para la transferencia de fotografías y vídeos.
1
1
Schalten Sie die Kamera aus.
Desligue a câmara.
Schließen Sie die Kamera an einen Computer mit
Ligue a câmara a um computador com ligação
2
2
Internetverbindung an.
à Internet.
3
3
Schalten Sie die Kamera ein.
Ligue a câmara.
Befolgen Sie nach der Installation der Software die
Após a instalação do software, siga as instruções
4
4
Anweisungen, um Bilder und Videos zu übertragen.
para transferir fotografias e vídeos.
Use other modes
Uso di altre modalità
Utiliser d'autres modes
Uso de otros modos
Verwenden anderer Modi
Utilizar outros modos
Press the Mode button, then
to
highlight a mode, then press OK.
Smart Capture
Appuyez sur le bouton de mode, puis sur
Prise de vue intelligente
1
pour sélectionner un mode. Ensuite,
Intelligenter Aufnahme-
appuyez sur OK.
modus Smart Capture
Drücken Sie die Modustaste, dann
, um
Scatto intelligente
einen Modus auszuwählen. Drücken Sie
Captura inteligente
anschließend „OK".
Captura inteligente
Premere il pulsante delle modalità, quindi
premere
per sceglierne una, infine
2
premere OK.
Video
Vidéo
Pulse el botón de modo, a continuación,
Video
para elegir el modo y, finalmente, pulse
3
OK (Aceptar).
Video
Vídeo
Prima o botão Modo, em seguida,
Vídeo
para realçar um modo e, depois, prima OK.
Tag your pictures
Contrassegno di foto
Marquer vos photos
Cómo marcar fotografías
Kennzeichnen von Bildern
Identificar as suas fotografias
Tag pictures by Keyword, Favourites or People (face
recognition) to easily find them later. See the Extended
user guide.
Marquez les photos avec un mot-clé, un nom de personne
(reconnaissance des visages) ou comme Favoris pour
faciliter leur recherche ultérieure. Voir le Guide d'utilisation
étendu.
Kennzeichnen Sie Bilder mit Schlüsselwörtern, Favoriten
oder Menschen (Gesichtererkennung), um sie schneller
wieder zu finden. Weitere Informationen finden Sie im
erweiterten Benutzerhandbuch.
È possibile contrassegnare le foto per parola chiave,
preferite o per persone (riconoscimento di volti), per
poterle individuare con maggiore facilità in un secondo
momento. Consultare il Manuale per l'utente completo.
Marque fotografías por Palabra clave, Favoritos o Personas
(reconocimiento de rostros) para localizarlas fácilmente
cuando lo necesite. Consulte la Guía del usuario ampliada.
Identifique fotografias por Palavra-chave, Favoritos ou
Pessoas (reconhecimento facial) para encontrá-las mais
facilmente. Consulte o Manual completo do utilizador.
Use the flash
Uso del flash
Utiliser le flash
Uso del flash
Verwenden des Blitzes
Utilizar o flash
Press
repeatedly to scroll through
Flash modes.
Appuyez sur
de façon répétée
pour faire défiler les modes du flash.
Drücken Sie wiederholt, um durch die
verschiedenen Blitzmodi zu blättern.
Premere
ripetutamente
per scorrere le modalità del flash.
Pulse
varias veces para desplazarse por los modos de flash.
Prima
várias vezes para percorrer os modos de Flash.
Scene
Scène
Auto
Red Eye
Motiv
Automatique
Préflash anti-yeux rouges
Ripresa
Automatisch
Vorblitz (Rote Augen)
Escena
Automatico
Occhi rossi
Automático
Ojos rojos
Cena
Automático
Efeito de olhos vermelhos
Fill (Flash on)
O
Flash d'appoint
Désactivé
Program
(Flash activé)
Aus
Programme
Aufhellblitz (Ein)
O
Programm
Fill (flash attivato)
Apagado
De relleno
Desligado
Programmazione
(flash encendido)
Programa
Encher (Flash ligado)
Programa
Use on-camera Help
Utiliser l'aide intégrée
People
Verwenden der Hilfefunktion in der Kamera
Personnes
Personen
Uso della guida della fotocamera
Persone
Uso de la ayuda de la cámara
Personas
All
Date
Pessoas
Utilizar a Ajuda na câmara
Tout
Date
Alle
Datum
Favourites
Tutto
Data
Favoris
Todo
Fecha
Favoriten
Tudo
Data
Preferite
Favoritos
Favoritos
Keywords
Mots-clés
Schlüsselwörter
Parole chiave
Palabras clave
Palavras-chave
2
2
Share your pictures
2
Partager vos photos
Weitergeben von Bildern
2
Condivisione di foto
Cómo compartir fotografías
Partilhar as suas fotografias
Share pictures on your favourite
È possibile condividere le foto sui
social networking sites.
siti di social networking preferiti.
IMPORTANT: To use the camera's
IMPORTANTE: per utilizzare le funzioni
social networking features, you must
di social networking della fotocamera,
download KODAK Software. See the
è necessario eseguire il download del
Extended user guide.
software KODAK. Consultare il Manuale
compétentes ou visitez le site www.kodak.com/go/recycle. Poids : 175 g avec carte et piles/batteries.
per l'utente completo.
Abfallkennzeichnung für Elektro- und Elektronikaltgeräte/Entsorgung von Batterien bzw. Akkus
Partagez des photos sur vos sites
Europa: Zum Schutz von Menschen und Umwelt unterliegt es Ihrer Verantwortung, dieses Gerät und
de réseaux sociaux préférés.
Comparta fotografías en sus
die Batterien bzw. Akkus bei einer speziell für diesen Zweck eingerichteten Sammelstelle getrennt
vom Hausmüll zu entsorgen. Weitere Informationen erhalten Sie bei Händlern, Sammelstellen, der
sitios de redes sociales favoritos.
IMPORTANT : pour utiliser les
zuständigen Behörde oder im Internet unter www.kodak.com/go/recycle. Produktgewicht: 175 g
fonctionnalités de réseau social de
IMPORTANTE: para utilizar las
(6,2 Unzen) mit Karte und Batterien.
votre appareil photo, vous devez
funciones de redes sociales de la
Direttiva WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)/smaltimento delle batterie
télécharger le logiciel KODAK.
cámara, es necesario descargar el
In Europa: per la salvaguardia delle persone e dell'ambiente, è precisa responsabilità dell'utente
smaltire il presente apparecchio e le relative batterie in un apposito centro di raccolta (diverso dalle
Voir le Guide d'utilisation étendu.
software de KODAK. Consulte la
discariche urbane). Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore di zona, l'infrastruttura di
Guía del usuario ampliada.
raccolta o le autorità locali competenti; in alternativa, visitare il sito Web www.kodak.com/go/recycle.
Geben Sie die Bilder auf Ihren
Peso del prodotto: 175 g, completo di scheda e batterie.
sozialen Lieblingsnetzwerken
Partilhe fotografias nos seus
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos y de pilas
En Europa: con el objeto de proteger el medio ambiente y la salud de las personas, es su
weiter.
sites de redes sociais favoritos.
responsabilidad desechar este aparato y las pilas llevándolos a los centros especialmente
WICHTIG: Um die Funktion der
IMPORTANTE: Para utilizar as
dispuestos para ello. No se pueden desechar en basureros municipales. Si necesita más
Kamera für soziale Netzwerke zu
funcionalidades de redes sociais
información, póngase en contacto con un distribuidor local, con un centro de recolección o visite
el sitio www.kodak.com/go/recycle. Peso del producto: 175 g (6,2 onzas) con tarjeta y pilas.
verwenden, müssen Sie die KODAK
da câmara, tem de descarregar
Eliminação de resíduos de equipamentos/baterias eléctricos e electrónicos
Software herunterladen. Weitere
o Software KODAK. Consulte o
Na Europa: por motivos de segurança humana/ambiental, é sua responsabilidade eliminar este
Informationen finden Sie im
Manual completo do utilizador.
equipamento e respectivas baterias num local de recolha concebido para o efeito (separado dos resíduos
erweiterten Benutzerhandbuch.
urbanos). Para mais informações, contacte o seu revendedor, ponto de recolha ou as autoridades locais
adequadas ou visite www.kodak.com/go/recycle. Peso do produto: 175 g com pilhas e cartão.
User Guide
Press the Menu button
, highlight
1
Guide d'utilisation
a menu choice, then press the Info
button
.
2
Scroll through a Help topic.
1
Benutzerhandbuch
1
Appuyez sur le bouton Menu
, mettez
2
une option du menu en surbrillance, puis
Manuale per l'utente
appuyez sur le bouton d'informations
.
2
Pour faire défiler les rubriques d'aide.
Guía del usuario
Drücken Sie die Menütaste
, markieren Sie eine
1
Menüoption und drücken Sie die Infotaste
.
Blättern durch ein Hilfethema.
Manual do utilizador
Premere il pulsante Menu
, evidenziare un'opzione di
1
menu e premere il pulsante Info
.
per scorrere gli argomenti della guida.
Pulse el botón Menu (Menú)
, seleccione una opción
1
y pulse el botón Info (Información)
.
para desplazarse por los temas de la ayuda.
1
Prima o botão Menu
, realce uma opção de menu e prima
o botão Informações
.
para percorrer um tópico de Ajuda.
Waste Electrical and Electronic Equipment/Battery Disposal
C183 Digital Camera
In Europe: For human/environmental protection, it is your responsibility to dispose
of this equipment and batteries at a collection facility established for this purpose
(separate from municipal waste). For more information, contact your retailer,
collection facility or appropriate local authorities, or visit www.kodak.com/go/recycle.
Product weight: 175 g (6.2 oz) with card and batteries.
DEEE (directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques) /
mise au rebut des piles/batteries
En Europe : dans le cadre de la protection des individus et de l'environnement, il vous
incombe de vous débarrasser de cet équipement et des piles/batteries dans un site de
collecte prévu à cet e et (séparément des ordures ménagères). Pour de plus amples
informations, contactez votre revendeur, votre site de collecte ou les autorités locales
Eastman Kodak Company
Rochester, NY 14650 U.S.A.
© Eastman Kodak Company, 2010.
MC/MR/TM: Kodak, EasyShare. 4H7067
EasyShare
4H7067

Advertisement

loading

Summary of Contents for Kodak EASYSHARE C183

  • Page 1 Desecho de equipos eléctricos y electrónicos y de pilas premere per sceglierne una, infine Flash d'appoint Désactivé En Europa: con el objeto de proteger el medio ambiente y la salud de las personas, es su weiter. sites de redes sociais favoritos. premere OK. Video Program (Flash activé)
  • Page 2 Impostazione di lingua e data/ora Inserimento delle batterie Accensione della fotocamera 7 Témoin du retardateur/ 17 Bouton Share (Partager) Configuración del idioma, la fecha y la hora sur votre appareil photo, consultez de la vidéo 18 Bouton Visualiser Colocación de las pilas Encendido de la cámara...