Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

EN
Before You Start
Please read all instructions carefully and keep it for future reference.
Attention: For home use only.
Attention: Children should use this product under the parental supervision.
Danger: Keep all small parts and packaging materials for this product away from
babies and children, otherwise they may pose a choking hazard.
Danger: Lack of attachment may cause a risk of tipping or falling hazard.
The product must be installed and used under the supervision of an adult.
Read through each step carefully and follow the proper order.
Remove all packaging, separate and count all parts and hardware.
Please ensure that all parts are correctly installed, incorrect installation can lead to a
danger.
We recommend that, where possible, all items are assembled near the area in which
they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once assembled.
Ensure a secure surface during installation, and place the product always on a flat,
steady and stable surface.
Please check and maintain it regularly, and the most important part needs to be
suspended, fixed, or anchored to the ground.
02
Warnings
General Warnings
D E
Bevor Sie beginnen
Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
Achtung! Nur für den Hausgebrauch.
Warnung: Kinder sollten diesen Artikel unter elterlicher Aufsicht benutzen.
Warnung: Halten Sie alle Kleinteile und Verpackungsmaterialien, die verschluckt werden
können, von Babys und Kindern fern.
Warnung: Unsachgemäße Montage kann zu Kippgefahr führen.
Allgemeine Warnhinweise
Der Artikel muss unter der Aufsicht eines Erwachsenen montiert und benutzt werden.
Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die richtige Reihenfolge.
Entfernen Sie alle Verpackungen, Überprüfen Sie, ob alle Teile und Zubehörteile
vorhanden sind.
Bitte stellen Sie sicher, dass alle Teile richtig montiert sind, eine falsche Montage kann zu
einer Gefahr führen.
Wir empfehlen, alle Teile möglichst in der Nähe des Aufstellungsortes zu montieren, um
unnötige Bewegungen nach der Montage zu vermeiden.
Achten Sie bei der Montage auf einen sicheren Untergrund und stellen Sie den Artikel
immer auf eine ebene, feste und stabile Fläche.
Bitte überprüfen und warten Sie regelmäßig die wichtigsten Teile zur Aufhängung,
Befestigung, Verankerung am Boden.
Warnung
03

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OP70410 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Costway OP70410

  • Page 1 Before You Start Bevor Sie beginnen Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. Warnings Warnung Attention: For home use only. Achtung! Nur für den Hausgebrauch. Attention: Children should use this product under the parental supervision. Warnung: Kinder sollten diesen Artikel unter elterlicher Aufsicht benutzen.
  • Page 2: Avant De Commencer

    Avant de Commencer Antes de Empezar Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas. Avertissements Advertencias Attention : Pour l’usage domestique seulement. Atención: Solo para uso doméstico. Attention : Les enfants doivent utiliser ce produit sous la surveillance de leurs parents.
  • Page 3: Prima Di Iniziare

    Prima di Iniziare Zanim Zaczniesz Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Avvertenza Uwaga Attenzione: solo per uso domestico. Uwaga: Produkt wyłącznie do użytku domowego Attenzione: I bambini devono usare questo prodotto sotto la supervisione dei genitori.
  • Page 4 Drowning Risk: • Keep unsupervised children from accessing the pool by installing fencing or other approved barrier around all sides of the Water Park. Inflatable Water Slide with Bouncer • State or local laws or codes may require fencing or other approved Owner's manual barriers.
  • Page 5: Part List

    • Product can be installed in any orientation in relation to the sun, PART LIST since there are no metal components or surfaces that can absorb excessive solar radiation. • Set-up in outdoor location only that meets the following criteria: - Place on level ground and firm grass or soil to allow proper use of stakes.
  • Page 6: Safety Warnings

    • Do not set up the Bounce with Slide on a slope or inline. Minimum Clearance Zones • Do not set up the Bounce with Slide on hard-packed earth, asphalt, decking or any hard surface as doing so may result in physical injury MINIMUM CLEARANCE ZONES and / or damage to the Bouncer with Slide.
  • Page 7 chains as they may cause a strangulation hazard. • If applicable, remove water and debris from pocket steps after each play cycle. • Keep pets away from product. • After inflation, the blower should run continuously while children are • Bounce away from others and stay away from sides wall, especially playing.
  • Page 8 Set Up Unroll and unfold the Bouncer with Remove Bouncer with Slide from its Slide in the center of the designated packaging area. Secure the Bouncer with slide to the ground with the provided stakes. To prevent tripping, pull the stake loops all the way out, then drive stakes completely into the ground.
  • Page 9 INFLATION & STAKING • Only one child should be on the slide and climb at one time. • Total weight of children must not exceed 135 kg (300 lbs). (max.individual weight = 45 kg (100 lbs)) on inflated surface. • NEVER slide down the slide until the splashdown area is clear. •...
  • Page 10 Draining & Deflation Untie the drawstring from the short IMPORTANT - Inflatable Bouncer with Slide MUST be drained of all Outlet Tube and allow the bouncer water and be COMPLETELY DRY before storage in order to avoid with slide to fully deflate. Remove the Hose Assembly and wrap it up mold.
  • Page 11 3. Remove the adhesive backing from the patch material, position the • Regularly check the intake and output openings and keep free of patch over the damaged area and smooth out any bubbles. dirt, leaves, etc. 4. Allow to sit for 30 minutes before re-inflating. •...
  • Page 12 Entleeren Sie das aufblasbare Gerät oder verhindern Sie den Zugang, wenn es nicht verwendet wird. Ertrinkungsrisiko: Aufblasbare Wasserrutsche • Halten Sie unbeaufsichtigte Kinder davon ab, den Pool zu betreten, indem Sie Zäune oder andere zugelassene Barrieren um alle Seiten Anleitung des Wasserparks herum installieren.
  • Page 13 • Das Produkt kann in jeder Ausrichtung zur Sonne installiert werden, TEILELISTE da es keine metallischen Komponenten oder Oberflächen gibt, die übermäßige Sonnenstrahlung absorbieren können. • Nur an Orten im Freien installieren, die die folgenden Standards erfüllen: - Auf ebenem Boden und festem Gras oder Erde aufstellen, um eine ordnungsgemäße Verwendung der Heringen zu ermöglichen.
  • Page 14 Mindestclearing-Bereich • Stellen Sie die Hüpfburg nicht an einem Hang oder in einer Linie auf. • Stellen Sie die Hüpfburg nicht auf festem Boden, Asphalt, Terrassendielen oder anderen harten Oberflächen auf, da dies zu Mindestclearing-Bereich Verletzungen und/oder Schäden an der Hüpfburg führen kann. Stellen Sie sicher, dass um das Produkt herum eine hindernisfreie •...
  • Page 15 speziell für die Verwendung mit dem Gerät entwickelt wurden, wie z. B., aber • Falls zutreffend, entfernen Sie nach jedem Spielzyklus Wasser und Schmutz nicht beschränkt auf, Springseile, Wäscheleinen, Haustierleinen, Kabel und von den Taschenstufen. Ketten, da diese eine Strangulationsgefahr darstellen können. •...
  • Page 16 EINRICHTUNG Entrollen und entfalten Sie die Nehmen Sie die Hüpfburg aus Hüpfburg in der Mitte des der Verpackung dafür vorgesehenen Bereichs. Sichern Sie die Hüpfburg mit den mitgelieferten Heringen am Boden. Um ein Stolpern zu vermeiden, ziehen Sie die Heringschlaufen ganz heraus und treiben Sie die Heringe dann vollständig in den Boden.
  • Page 17 AUFBLASEN & ABSTECKEN • Es sollte immer nur ein Kind auf der Rutsche sein und klettern. • Das Gesamtgewicht der Kinder darf 135 kg nicht überschreiten. (max. Einzelgewicht = 45 kg) auf aufgepumpter Fläche. • Rutschen Sie NIEMALS die Rutsche hinunter, bis der Spritzbereich frei ist.
  • Page 18 Entleerung & Deflation Lösen Sie die Zugschnur vom WICHTIG - Die aufblasbare Hüpfburg mit Rutsche MUSS vor der kurzen Auslassrohr und lassen Sie Lagerung vollständig trocken und vollständig trocken sein, um die Hüpfburg mit Rutsche Schimmelbildung zu vermeiden. vollständig entleeren. Entfernen Sie die Schlauchbaugruppe und Falten und lagern Sie die Hüpfburg mit Rutsche NICHT, wenn wickeln Sie sie knickfrei ein.
  • Page 19 3. Entfernen Sie die Klebefolie vom Flickenmaterial, positionieren Sie den • Tauchen Sie den Ventilator nicht in Wasser. Zum Reinigen mit einem Flicken über der beschädigten Stelle und glätten Sie alle Blasen. feuchten Tuch abwischen. 4. Warten Sie 30 Minuten, bevor Sie ihn wieder aufblasen. •...
  • Page 20 Vider l'appareil gonflable ou empêcher l'accès lorsqu'il n'est pas utilisé. Risque de noyade : Château Gonflable • Empêchez les enfants non surveillés d'accéder à la piscine en installant une clôture ou une autre barrière approuvée autour de tous Manuel de l’utilisateur les côtés du parc aquatique.
  • Page 21: Liste Des Pièces

    • Le produit peut être installé dans n'importe quelle orientation par LISTE DES PIÈCES rapport au soleil, car il n'y a pas de métal composants ou surfaces pouvant absorber un rayonnement solaire excessif. • Installation à l'extérieur uniquement répondant aux critères suivants : - Placer sur un sol plat et une herbe ou un sol ferme pour permettre une utilisation correcte des piquets.
  • Page 22: Avertissements De Sécurité

    • N'installez pas le château avec toboggan sur une pente ou en ligne. Espace de Dégagement Minimal • N'installez pas le château avec toboggan sur de la terre battue, de l'asphalte, une terrasse ou toute autre surface dure, car cela pourrait ESPACE DE DÉGAGEMENT MINIMAL entraîner des blessures physiques et/ou endommager le château Assurez-vous qu'il y a une zone libre d'obstacles de 2 m autour du...
  • Page 23 avec l'équipement, tels que, mais sans s'y limiter, des cordes à sauter, des • Vérifiez toujours le produit et tous ses points d'ancrage avant et pendant cordes à linge, des laisses pour animaux de compagnie, des câbles et des l'utilisation, et refixez-le le cas échéant. chaînes, car ils peuvent entraîner un risque d'étranglement.
  • Page 24 Installation Déroulez et dépliez l’appareil Retirez l’appareil gonflable de gonflable au centre de la zone son emballage désignée. Fixez le château avec toboggan au sol avec les piquets fournis. Pour éviter de trébucher, tirez complètement sur les boucles de piquet, puis enfoncez complètement les piquets dans le sol. Assemblage pour le Pulvérisateur du Par Aquatique Allumez le tuyau d'arrosage et...
  • Page 25 GONFLAGE & PIQUET •Chaque fois, un seul enfant est autorisé sur le toboggan et le mur d'escalade. • Le poids total des enfants ne doit pas dépasser 135 kg (poids individuel maximum = 45 kg) sur une surface gonflée. •Défense de glisser vers le bas du toboggan jusqu’à ce que la zone d'amerrissage est claire.
  • Page 26 Drainage et Dégonflement Détachez le cordon du tube de IMPORTANT - Il faut vider complètement le dispositif gonflable avec sortie court et laissez le produit le toboggan, et séchez-le radicalement avant le stockage afin d'éviter dégonfler complètement. Retirez le les moisissures. tuyau flexible et enveloppez-le sans nœud.
  • Page 27 3.Retirez la pellicule adhésive, placez le patch sur la zone endommagée et •Lorsqu'il n'est pas utilisé, rangez le ventilateur dans un endroit sec à éliminez les bulles. l'intérieur. 4.Laissez reposer le produit pendant 30 minutes avant de regonfler. •Rangez le ventilateur debout sur une surface stable. •Enroulez le cordon lâchement et placez-le à...
  • Page 28 Vacíe el dispositivo inflable y evite el acceso cuando no esté en uso. Riesgo de Ahogamiento: • Evite que los niños sin supervisión accedan a la piscina instalando Parque Acuático Inflable cercas u otras barreras aprobadas alrededor de todos los lados del parque acuático.
  • Page 29: Lista De Piezas

    • El producto se puede instalar en cualquier orientación con respecto LISTA DE PIEZAS al sol, ya que no hay componentes metálicos ni superficies metálicas que puedan absorber la radiación solar excesiva. • Instale el producto únicamente en un lugar al aire libre que cumpla con los siguientes criterios: - Colóquelo en un terreno nivelado y césped o suelo firme para permitir el uso adecuado de las estacas.
  • Page 30: Advertencias De Seguridad

    • No instale el parque acuático en una pendiente o en una línea. Espacio Libre Mínimo • No instale el parque acuático sobre tierra compacta, asfalto, tarimas o cualquier superficie dura, ya que hacerlo puede provocar lesiones ESPACIO LIBRE MÍNIMO físicas y/o daños al parque acuático.
  • Page 31 • Mantenga a las mascotas alejadas del producto. • Si es aplicable, elimine el agua y la suciedad después de cada ciclo de juego. • Rebote lejos de los demás y manténgase alejado de la pared lateral, especialmente la abertura. •...
  • Page 32: Montaje

    MONTAJE Desenrolle y despliegue el Saque el parque acuático de parque acuático en el centro su embalaje. del área designada. Asegure el parque acuático al suelo con las estacas provistas. Para evitar tropezar, tire de los lazos de las estacas completamente hacia afuera y luego clave las estacas completamente en el suelo.
  • Page 33 INFLACIÓN Y ESTACA • Solo se permite un niño a la vez en el tobogán y escalador. • El peso total de los niños no debe superar los 135 kg (peso individual máximo = 45 kg) en una superficie inflada. •...
  • Page 34 Drenaje y Deflación Desate el cordón del tubo de IMPORTANTE – El dispositivo inflable con tobogán DEBE drenarse salida corto y permita que el toda el agua y estar COMPLETAMENTE SECO antes de guardarlo dispositivo inflable con tobogán se para evitar el moho. desinfle por completo.
  • Page 35 3. Retire el respaldo adhesivo del material del parche, coloque el parche sobre • No sumerja el ventilador en el agua. Para limpiar, limpie con un paño el área dañada y alise las burbujas. húmedo. 4. Deje reposar durante 30 minutos antes de volver a inflar. •...
  • Page 36 Sorvegliare attentamente i bambini che si trovano all'interno o in prossimità di questo dispositivo gonfiabile. Svuotare il dispositivo gonfiabile o impedirne l'accesso quando non viene utilizzato. Castello Gonfiabile Acquatico con Scivolo Rischio di Annegamento: · Impedire ai bambini non sorvegliati di accedere alla piscina Manuale d’istruzioni installando una recinzione o un'altra barriera approvata intorno a tutti i Età: 3-10 anni...
  • Page 37: Elenco Delle Parti

    · Il prodotto può essere installato con qualsiasi orientamento rispetto al ELENCO DELLE PARTI sole, dal momento che non ci sono non ci sono componenti metallici componenti metallici o superfici che possono assorbire un'eccessiva radiazione solare. · Installare il prodotto solo in un luogo esterno che soddisfi i seguenti criteri: - Posizionare il prodotto su un terreno pianeggiante e su un'erba o un (A) Parco...
  • Page 38: Avvertenze Di Sicurezza

    Zone Libere Minime · Non montare il parco acquatico su terra battuta, asfalto, terrazza o qualsiasi altra superficie dura, poiché ciò potrebbe causare lesioni fisiche e/o danni al parco acquatico. ZONE DI SPAZIO MINIMO · Una volta che il parco acquatico è stato gonfiato o riempito d'acqua, Assicurarsi che intorno al prodotto vi sia una zona libera da ostacoli di non tentare di trascinarlo in un altro luogo.
  • Page 39 progettati per l'uso con l'attrezzatura, come ad esempio, ma non solo, corde · Se applicabile, rimuovere acqua e detriti dai gradini della tasca dopo ogni per saltare, stendibiancheria, guinzagli per animali, cavi e catene, poiché ciclo di gioco. potrebbero causare un rischio di strangolamento. ·...
  • Page 40 Montaggio Aprire e srotolare il parco Rimuovere il parco acquatico acquatico al centro dell'area dalla confezione designata. Fissare il parco acquatico al terreno con i picchetti in dotazione. Per evitare inciampare, tirare gli anelli dei picchetti fino in fondo, quindi fino in fondo, quindi conficcare i picchetti completamente nel terreno.
  • Page 41 INFLAZIONE & PICCHETTAGGIO · Un solo bambino deve trovarsi sullo scivolo e arrampicarsi alla volta. · Il peso totale dei bambini non deve superare i 135 kg (peso individuale massimo 45 kg) sulla superficie gonfiata. · Non scivolare MAI dallo scivolo finché l'area degli spruzzi non è libera. ·...
  • Page 42 Drenaggio & Sgonfiaggio Slegare il cordoncino dal tubo di IMPORTANTE – Il parco acquatico gonfiabile con scivolo deve uscita corto e lasciare che il parco essere svuotata di tutta l'acqua ed essere COMPLETAMENTE acquatico con scivolo si sgonfi ASCIUTTA prima di essere riposta per evitare muffe e funghi. completamente.
  • Page 43 3. Rimuovere il supporto adesivo dal materiale della toppa, posizionare la · Il soffiatore non necessita di lubrificazione e non ha parti riparabili toppa sull'area danneggiata e lisciare eventuali bolle. dall'utente. Non tentare di effettuare la manutenzione del soffiatore. 4. Lasciare riposare per 30 minuti prima di gonfiare nuovamente. ·...
  • Page 44 Spuść powietrze z parku wodnego lub odpowiednio go zabezpiecz, gdy nie jest używany. Ryzyko utonięcia: Nadmuchiwany park wodny z trampoliną • Odpowiednio zabezpiecz park wodny, aby uniknąć użytkowania bez zezwolenia oraz bez nadzoru osoby dorosłej. Instrukcja obsługi • W razie potrzeby umieść barierki zabezpieczające, aby uniemożliwić Produkt dla dzieci w wieku: 3-10 lat dostęp do produktu małym dzieciom i zwierzętom.
  • Page 45: Lista Części

    LISTA CZĘŚCI grad, śnieg, silny wiatr. Silny wiatr może porwać produkt. • Produkt można umieścić w dowolnym położeniu względem słońca, ponieważ nie posiada metalowych elementów ani innych powierzchni, które mogą się nagrzewać. • Umieść produkt na zewnątrz, w miejscu spełniającym następujące warunki: - Umieść...
  • Page 46: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Minimalna odległość od innych obiektów • Nie umieszczaj parku wodnego na zboczu lub pochyłym terenie. • Nie umieszczaj parku wodnego na twardym podłożu, takim jak beton, asfalt lub drewno, ponieważ może to spowodować obrażenia MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD INNYCH OBIEKTÓW Umieść park wodny w odległości co najmniej 2 metrów od wszelkich fizyczne lub uszkodzenie produktu.
  • Page 47 innych przedmiotów, które nie są przeznaczone do użytku z produktem, a w • Sprawdzaj ubytek powietrza przed i w trakcie użytkowania. Sprawdzaj czy dmuchawa jest prawidłowo podłączona. szczególności lin i sznurków, które mogą stwarzać ryzyko uduszenia się. • Trzymaj park wodny z dala od zwierząt. •...
  • Page 48 Montaż Rozwiń i rozłóż produkt na równym i płaskim podłożu. Wyjmij produkt z torby. Przymocuj park wodny do ziemi za pomocą dostarczonych kołków mocujących. Kołki powinny znajdować się na równi z ziemią lub być wkopane w ziemię, aby zmniejszyć ryzyko potknięcia się o nie. Montaż...
  • Page 49 MOCOWANIE PARKU WODNEGO • Ze zjeżdżalni i ścianki wspinaczkowej w jednym czasie może korzystać tylko jedno dziecko. • Maksymalne obciążenie dmuchanych części parku wodnego nie może przekraczać 135 kg (maksymalna waga jednego dziecka wynosi 45 kg). • Nie pozwalaj dziecku zjeżdżać dopóki inne dzieci nie opuszczą brodzika znajdującego się...
  • Page 50 Spuszczanie wody i powietrza Rozwiąż sznurki wokół rurki wylotu WAŻNE — Przed złożeniem produktu spuść całą wodę i pozostaw powietrza. Pozostaw park wodny, produkt do całkowitego wyschnięcia, aby uniknąć powstawania pleśni. aż całkowicie opróżni się z Nie składaj parku wodnego, dopóki całkowicie nie wyschnie. powietrza.
  • Page 51 3. Usuń zabezpieczenie z łatki. Umieść łatkę na uszkodzonym obszarze i • Elementy dmuchawy nie wymagają smarowania specjalnym olejem. Nie wygładź wszystkie bąbelki powietrza. próbuj samodzielnie naprawiać dmuchawy. 4. Odczekaj 30 minut przed ponownym napompowaniem parku wodnego. • Nie zanurzaj dmuchawy w wodzie. W celu czyszczenia przetrzyj powierzchnię...
  • Page 52 Return / Damage Claim Instructions Instructions De Retour / Réclamation De Dommages DO NOT discard the box / original packaging. NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte In case a return is required, the item must be returned in original box.
  • Page 53 Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NON scartare la scatola / confezione originale. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato. Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.