Allgemeine Hinweise ACHTUNG Bedienungsanleitung lesen, beachten, für späteres Nachschlagen aufbewah- Unsachgemäßer Transport ren und jederzeit verfügbar halten. Sachschäden an Transportstück. » Nicht über Boden ziehen. Warnsymbole Bedeutung » Packstück stehend, verschnürt und rutschgesichert transportieren. » Beim Abstellen langsam und gleichmäßig absetzen. Kennzeichnet eine Gefahr, die zu einer VORSICHT leichten oder mittleren Verletzung füh-...
Page 6
GARANT Schwerlastregal 4. Regal entsprechend Bohrungen positionieren. 3. Oberes Halterohr ( 1) in seitliche Halterohre stecken und mit 4 M8x20 5. Regal mit Boden verschrauben. und 4 Unterlegscheiben an oberen Boden verschrauben. 4. Türrahmen ausnivellieren. » Regal kippsicher im Boden verankert. 5. Schrauben anziehen.
Page 7
Contents General instructions............................................... Safety....................................................2.1. Grouped safety messages....................................................... 2.2. Intended use..........................................................2.3. Reasonably foreseeable misuse.................................................... 2.4. Personal protective equipment.................................................... 2.5. Personnel qualifications ......................................................Device overview ................................................Transport ..................................................Assembly..................................................5.1. Tools ............................................................... 5.2. Assembly of front crossmember ..................................................5.3. Assembly of rear crossmembers ..................................................5.4.
Page 8
GARANT Heavy-duty rack General instructions NOTICE Read and observe the operating instructions, keep them as a reference for Improper transport later and ensure they are accessible at all times. Damage to transport items. » Do not drag them across the floor.
Page 9
4. Position rack according to drill holes. 3. Insert the top retaining tube ( 1) into the side retaining tubes and screw 5. Bolt rack to floor. it to the top shelf using 4 M8x20 and 4 plain washers. 4. Level the door frame. »...
Page 10
GARANT стелаж за тежък товар Съдържание Общи указания................................................Безопасност ................................................... 2.1. Основни указания за безопасност................................................... 2.2. Употреба по предназначение .................................................... 2.3. Употреба не по предназначение ..................................................2.4. Лични предпазни средства ....................................................2.5. Квалификация на персонала ....................................................Общ преглед на уреда ..............................................
Page 11
Общи указания ВНИМАНИЕ Прочетете и спазвайте ръководството за потребителя, запазете го за по- Неправилно транспортиране късна справка и го дръжте на разположение по всяко време. Повреди по транспортната пратка. » Не дърпайте по пода. Предупредителни символи Значение » Транспортирайте опакования пакет изправен, завързан и осигурен срещу изплъзване.
Page 12
GARANT стелаж за тежък товар 9. Допълнителна настройка на заключващия елемент: разхлабете винтовете 5.6. ЗАКРЕПВАНЕ » Болтът има приблизително 1 – 2 mm луфт до горния ръб на прореза. ü Изберете подходящи дюбели и винтове в зависимост от основата. ü Рафтът има достатъчна товароносимост.
Page 14
GARANT Tunggodsreol Generelle henvisninger BEMÆRK Læs og følg betjeningsvejledningen. Opbevar den, og hold den altid tilgæn- Ukorrekt transport gelig til senere brug. Materielle skader på transportemnet. » Må ikke trækkes hen over gulvet. Advarselssymboler Betydning » Transportér kolliet stående, sammensnurret og skridsikret.
Page 15
4. Placér reolen, så den passer med boringerne. 3. Sæt det øverste holderør i ( 1) i holderørene i siden, og skru det fast på 5. Skru reolen fast i gulvet. den øverste hylde med 4 M8x20 og 4 underlagsskiver. 4. Nivellér dørkarmen. »...
Page 17
Yleisiä ohjeita HUOMIO Lue käyttöohjeet, noudata siinä mainittuja ohjeita, säilytä myöhempää Virheellinen kuljetus tarvetta varten ja aina helposti saatavilla. Kuljettavalle tuotteelle aiheutuvat aineelliset vahingot. » Älä vedä lattiaa pitkin. Varoitussymbolit Merkitys » Kuljeta kolli pystyasennossa, sidottuna ja siten, ettei se pysty luiskahtamaan. »...
Page 18
GARANT Hylly raskaille tavaroille 5.7. LUKITUSTANGON ASENNUS 5.13. RULO-OVEN ASENNUS ü Etu- ja takapoikkipalkit on kiinnitetty. Ohjeet rulo-oven ohjelmointiin löydät osoitteesta www.hoffmann-group.com. 1. Vie pultilla ( ) varustettu lukitustanko takapoikkipalkkien syvennyksiin. ü Runko on asennettu. » Lukitustangon pultti lukkiutuu yläpoikkipalkissa olevaan lukitussalpaan.
Page 19
Sommaire Remarques générales ..............................................Sécurité ................................................... 2.1. Consignes générales de sécurité..................................................2.2. Utilisation normale........................................................2.3. Mauvais usage raisonnablement prévisible..............................................2.4. Equipements de protection individuelle ................................................2.5. Qualification du personnel..................................................... Aperçu de l'appareil ............................................... Transport ..................................................Montage ..................................................5.1. Outillage............................................................5.2. Montage de la barre transversale avant ................................................
GARANT Rayonnage lourd Remarques générales AVIS Lire, respecter et conserver les instructions d'utilisation à des fins de consulta- Transport non conforme tion ultérieure, et toujours les garder à disposition. Dommages à l'objet transporté. » Ne pas tirer sur le sol.
Page 21
2. Percer un trou de Ø 12 mm et de 70 mm de profondeur. 12. Insérer la vis autotaraudeuse (au centre) dans le trou et la fixer. 3. Insérer les chevilles. » Le plateau coulissant est monté. 4. Positionner le rayonnage selon les trous. 5.12.
Page 22
GARANT Scaffale per carichi pesanti Indice Note generali .................................................. Sicurezza ..................................................2.1. Avvertenze fondamentali per la sicurezza................................................ 2.2. Uso previsto ..........................................................2.3. Uso scorretto ragionevolmente prevedibile..............................................2.4. Dispositivi di protezione individuale .................................................. 2.5. Qualifica del personale ......................................................Panoramica dell’apparecchio............................................Trasporto ..................................................
Page 23
Note generali AVVISO Leggere il manuale d’uso, rispettarlo, conservarlo per riferimento futuro e te- Trasporto errato nerlo sempre a portata di mano. Danni materiali al pezzo trasportato. » Non trascinare sul pavimento. Simboli di avvertimento Significato » Trasportare il pezzo imballato affinché resti in verticale, legato e in sicurezza per evitare che scivoli.
Page 24
GARANT Scaffale per carichi pesanti 5.12. MONTAGGIO DEGLI SPORTELLI 1. Contrassegnare i fori attraverso le forature alla base della scaffalatura ( 1). Regolare le ante con i dadi esagonali ( 2) sui lati interni delle ante stes- 2. Praticare un foro (Ø 12 mm) della profondità di 70 mm.
Page 25
Sadržaj Opće upute..................................................Sigurnost..................................................2.1. Osnovne sigurnosne upute....................................................2.2. Namjenska upotreba ........................................................ 2.3. Nepropisna upotreba ....................................................... 2.4. Osobna zaštitna oprema ......................................................2.5. Kvalifikacija osoba ........................................................Pregled uređaja ................................................Transport ..................................................Montaža ..................................................5.1. Alat ..............................................................5.2. Montaža prednje poprečne prečke..................................................5.3.
Page 26
GARANT regal za teški teret Opće upute NAPOMENA Pročitajte upute za rukovanje i pridržavajte ih se te ih spremite i držite na Neprimjeren transport raspolaganju kao referencu. Oštećenja na prijevoznom sredstvu. » Ne vući po podu. Simboli upozorenja Značenje »...
Page 27
5. Regal pričvrstiti na pod. 4. Izravnajte dovratak vrata. 5. Zategnite vijke. » Regal je sigurno usidren na pod. 6. Pričvrstite granični nosač ( 3) za lijeva vrata s 4 M6x16 i 4 podloške na 5.7. MONTAŽA ŠIPKE ZA ZAKLJUČAVANJE cijevi za držanje na vrhu i dnu.
Page 29
Bendrieji nurodymai PRANEŠIMAS Perskaitykite naudojimo instrukciją, atkreipkite dėmesį į pastabas, laikykitės Netinkamas transportavimas tolesnių nurodymų ir visada ją laikykite pasiekiamoje vietoje. Turtinė žala transporto priemonei. » Netraukti grindimis. Įspėjimo simbolis Reikšmė » Pakuotę gabenkite vertikaliai, surištą ir pritvirtintą. » Sustodami nuimkite lėtai ir tolygiai. Nurodo pavojų, kuris, jei jo nebus PERSPĖJIMAS išvengta, gali sukelti lengvų...
Page 30
GARANT Sunkių daiktų stelažas 5. Pritvirtinkite stelažą prie grindų. 6. Prisukite atraminį kampainį ( 3) kairiosioms durims, naudodami 4 M6x16 ir 4 poveržles prie atraminių vamzdžių viršuje ir apačioje. » Stelažą pritvirtinkite prie grindų. 5.7. UŽRAKTO STRYPO MONTAVIMAS 7. Įkabinkite vyrius ( 1) į...
Page 32
GARANT Zwaarlaststelling Algemene aanwijzingen LET OP Handleiding lezen, in acht nemen, voor later gebruik bewaren en te allen tij- Onjuist transport de beschikbaar houden. Materiële schade aan het transportstuk. » Niet over de vloer trekken. Waarschuwingssymbolen Betekenis » Pakket rechtop, vastgebonden en tegen wegglijden beveiligd transporteren.
Page 33
3. De pluggen plaatsen. ü Romp gemonteerd. 4. De stelling overeenkomstig de boringen positioneren. 1. De onderste steunbuis met 4 M8x20 ( 1) en 4 onderlegschijven handvast 5. De stelling aan de bodem vastschroeven. vastschroeven aan de onderste dwarsbalk. » Stelling kiepveilig in de bodem vastgezet. 2.
Page 35
Generelle merknader FORSIKTIG Les instruksjonsboken, følg den, oppbevar den for senere bruk og hold den Transport til oppstillingsstedet alltid tilgjengelig. Fare for skader på grunn av den høye egenvekten ved ufagmessig løfting. » Bruk vernesko og beskyttelseshansker. Varselsymboler Betydning » Sikre skyve- og transportveier.
Page 36
GARANT Heavy duty hylle 2. Skru holdeplatene fast med 8 M8x20 ( 1) og 8 underlagsskiver. 1. Monter 8 burmuttere ( 1) i konturfordypningene på rammedelene. » Låsestangen er fritt bevegelig. 2. Skru de laterale festeprofilene fast med 8 M8x20 ( 2) og »...
Page 37
Spis treści Informacje ogólne ................................................Bezpieczeństwo................................................2.1. Podstawowe instrukcje bezpieczeństwa ................................................2.2. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem................................................2.3. Niewłaściwe użytkowanie....................................................... 2.4. Środki ochrony indywidualnej ....................................................2.5. Kwalifikacje pracowników ...................................................... Przegląd części urządzenia............................................Transport ..................................................Montaż .................................................... 5.1. Narzędzie ............................................................5.2. Montaż przedniej belki poprzecznej................................................... 5.3.
Page 38
GARANT Regały o dużej nośności Informacje ogólne NOTYFIKACJA Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i przestrzegać jej oraz zachować ją na Nieprawidłowy transport przyszłość, przechowując w dostępnym miejscu. Uszkodzenia transportowanego ładunku. » Nie przeciągać po podłożu. Symbole ostrzegawcze Znaczenie »...
Page 39
ü Podłoże charakteryzuje się wystarczającą nośnością. 5.12. MONTAŻ DRZWI 1. Zaznaczyć otwory przez perforacje w stopce regału ( 1). Wyregulować drzwi po stronie wewnętrznej za pomocą nakrętek sześciokąt- 2. Wykonać otwór o Ø 12 mm i głębokości 70 mm. nych ( 2). 3.
Page 40
GARANT Estante para cargas pesadas Índice Indicações gerais ................................................Segurança ..................................................2.1. Indicações básicas de segurança ..................................................2.2. Utilização adequada ......................................................... 2.3. Utilização indevida ........................................................2.4. Equipamento de proteção individual................................................. 2.5. Qualificação do pessoal......................................................Vista geral do aparelho..............................................Transporte ..................................................
Page 41
Indicações gerais AVISO Ler e respeitar o manual de instruções, guardar para referência futura e Transporte inadequado manter sempre disponível para consulta. Danos materiais da peça transportada. » Não arrastar pelo chão. Símbolos de aviso Significado » Transportar a embalagem na vertical, amarrada e protegida contra deslizamento. »...
Page 42
GARANT Estante para cargas pesadas 5.12. MONTAGEM DE PORTAS 1. Marcar os furos através das perfurações na base da estante ( 1). 2. Abrir o furo com Ø de 12 mm com uma profundidade de 70 mm. Reajustar as portas com porcas sextavadas ( 2) nos lados interiores das...
Page 43
Cuprins Indicaţii generale ................................................Siguranță..................................................2.1. Instrucţiuni fundamentale de siguranţă................................................2.2. Utilizare conform destinaţiei ....................................................2.3. Utilizare necorespunzătoare....................................................2.4. Echipamentul de protecţie personală................................................2.5. Calificarea personalului ......................................................Prezentare generală a dispozitivului..........................................Transportul ..................................................Montajul..................................................5.1. Sculă..............................................................5.2. Montare bară transversală față ..................................................... 5.3.
Page 44
GARANT Raft heavy duty Indicaţii generale INDICAȚIE Citiți manualul de utilizare, respectați-l, păstrați-l pentru referințe ulterioare și Transport necorespunzător păstrați-l accesibil în orice moment. Pagube materiale la piesa transportată. » Nu trebuie târâte pe podea. Simboluri de avertizare Semnificaţie »...
Page 45
3. Introduceţi diblurile. 3. Introduceți tubul de fixare superior ( 1) în tuburile de fixare laterale și 4. Poziționați raftul conform găurilor. înșurubați-l în podeaua superioară utilizând 4 buc. M8x20 și 4 șaibe. 5. Fixaţi de podea raftul în şuruburi. 4.
Page 47
Allmänna anvisningar OBS! Läs, beakta och förvara bruksanvisningen för senare användning och se till Osakkunnig transport att den alltid är tillgänglig. Sakskador på transportgodset. » Släpa det inte över golvet. Varningssymboler Innebörd » Transportera förpackningsenheten upprätt, ombunden och halksäkrad. » Sätt ned lasten långsamt och likformigt.
Page 48
GARANT Hyllställ för tunga laster 4. Positionera hyllstället enligt hålen. 6. Skruva på stoppvinkel ( 3) för vänster dörr med hjälp av 4 M6x16 och 4 5. Skruva fast hyllstället i golvet. brickor till fäströren upptill och nedtill. » Hyllstället är förankrat mot vältning i golvet.
Page 49
Obsah Všeobecné pokyny ................................................. Bezpečnosť..................................................2.1. Základné bezpečnostné pokyny ..................................................2.2. Zamýšľané použitie........................................................2.3. Používanie v rozpore s určením.................................................... 2.4. Ochranné vybavenie......................................................... 2.5. Kvalifikácia osôb......................................................... Prehľad zariadenia ................................................. Preprava..................................................Montáž .................................................... 5.1. Náradie............................................................5.2. Montáž predného priečneho nosníka................................................5.3. Montáž zadných priečnych nosníkov................................................. 5.4.
Page 50
GARANT Regál na ťažký tovar Všeobecné pokyny OZNÁMENIE Prečítajte si návod na obsluhu, dodržiavajte v ňom uvedené pokyny, Neodborná preprava uschovajte ho pre neskoršie použitie a uložte ho na také miesto, aby bol vždy Vecné škody na prepravovanom tovare. k dispozícii. » Nesmie sa ťahať po tme.
Page 51
3. Vložte hmoždinky. 2. Zasuňte bočné prídržné trubice ( 2) do spodnej prídržnej trubice. 4. Umiestnite regál podľa otvorov. 3. Zasuňte hornú prídržnú trubicu ( 1) do bočných prídržných trubíc a pri- 5. Priskrutkujte regál k podlahe. skrutkujte ju k hornej polici pomocou 4 M8x20 a 4 podložiek. »...
Page 52
GARANT Regal za težka bremena Kazalo Splošna navodila ................................................Varnost.................................................... 2.1. Osnovni varnostni napotki ..................................................... 2.2. Namen uporabe ......................................................... 2.3. Napačna uporaba ........................................................2.4. Osebna varovalna oprema ..................................................... 2.5. Usposobljenost oseb ........................................................ Pregled naprave ................................................Transport ..................................................Montaža ..................................................5.1.
Page 53
Splošna navodila OBVESTILO Navodila za uporabo morate prebrati, jih upoštevati, shraniti za poznejšo Nepravilen transport uporabo in imeti vedno na voljo. Materialna škoda na tovoru. » Ne vlecite po tleh. Opozorilni simboli Pomen » Med transportom mora biti paket v stoječem položaju, zavezan in zavarovan pred drsenjem.
Page 54
GARANT Regal za težka bremena 3. Vstavitev vložek. 6. Privijte kotnik z naslonom ( 3) za leva vrata s 4 vijaki M6x16 in 4. Postavite regal glede na izvrtine. 4 podložkami na držalne cevi zgoraj in spodaj. 5. Regal privijte v tla. 7. Tečaje ( 1) zataknite v stranske držalne cevi.
Page 55
Índice Indicaciones generales ..............................................Seguridad..................................................2.1. Indicaciones de seguridad básicas ..................................................2.2. Uso conforme a lo previsto ....................................................2.3. Utilización indebida ........................................................2.4. Equipo de protección individual..................................................2.5. Cualificación del personal....................................................... Vista general del equipo..............................................Transporte ..................................................Montaje ................................................... 5.1. Herramienta..........................................................
GARANT Estanterías para cargas pesadas Indicaciones generales AVISO Lea el manual de instrucciones, téngalo en cuenta y consérvelo para futuras Transporte inadecuado consultas en cualquier momento. Daños materiales en el embalaje transportado. » No arrastrar el embalaje por el suelo.
Page 57
2. Realizar una perforación de Ø 12 mm con una profundidad de 70 mm. 5.12. MONTAJE DE LAS PUERTAS 3. Insertar los tacos. 4. Colocar la estantería según los agujeros. Ajustar las puertas con tuercas hexagonales ( 2) en el interior de las 5.
Page 58
GARANT Regál na těžké zboží Obsah Obecné pokyny................................................Bezpečnost..................................................2.1. Základní bezpečnostní pokyny..................................................... 2.2. Stanovené použití........................................................2.3. Nesprávné použití........................................................2.4. Osobní ochranné prostředky....................................................2.5. Kvalifikace osob.......................................................... Přehled přístroje................................................Přeprava..................................................Montáž .................................................... 5.1. Nástroj............................................................5.2. Montáž předního příčníku...................................................... 5.3. Montáž zadních příčníků......................................................
Page 59
Obecné pokyny UPOZORNĚNÍ Návod k použití si přečtěte, dodržujte jeho pokyny a uchovejte ho pro další Přeprava na místo instalace použití a mějte ho kdykoliv k dispozici. Nebezpečí poranění z důvodu vysoké vlastní hmotnosti při neodborném zvedání. » Noste ochranu nohou, ochranné rukavice. Výstražné...
Page 60
GARANT Regál na těžké zboží ü Je smontovaný korpus. 2. Přišroubujte plechové držáky pomocí 8 šroubů M8x20 ( 1) a 8 podložek. » Zamykací tyč je volně pohyblivá. 1. Umístěte 8 klecových matic ( 1) do vybrání na obrysu dílů rámu. » Namontovali jste zamykací tyč.
Page 61
Tartalomjegyzék Általános tudnivalók..............................................Biztonság ..................................................2.1. Alapvető biztonsági utasítások..................................................... 2.2. Rendeltetésszerű használat....................................................2.3. Rendeltetésellenes használat ....................................................2.4. Egyéni védőeszközök ....................................................... 2.5. Személyek képesítése....................................................... Az eszköz áttekintése ..............................................Szállítás ................................................... Összeszerelés.................................................. 5.1. Szerszám ............................................................5.2. Első keresztmerevítő felszerelése ..................................................5.3. Hátsó keresztmerevítők felszerelése................................................... 5.4.
Page 62
GARANT Nagy teherbírású polc Általános tudnivalók ÉRTESÍTÉS Olvassa el a használati útmutatót, tartsa be és későbbi tájékozódás céljából Szakszerűtlen szállítás őrizze meg és tartsa mindig kéznél. Sérül a szállított eszköz. » Ne húzza a földön. Figyelmeztető jelölések Jelentés » A csomagot állítva, összekötözve és csúszásmentesen szállítsa.
Page 63
5. Csavarozza a polcot a padlóhoz. 6. Csavarozza a bal oldali ajtó ütköző derékszögét ( 3) 4 M6x16 csavarral és 4 alátéttel alul és felül a tartórúdhoz. » A polc borulásmentesen a padlóhoz van rögzítve. 5.7. RETESZZÁR FELSZERELÉSE 7. Akassza be a zsanérokat ( 1) az oldalsó...
Page 64
Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH & Co. KG Hoffmann UK Quality Tools Ltd Poststraße 15, 90471 Nuremberg, Germany GEE Business Centre www.hoffmann-group.com Holborn Hill, Birmingham, B7 5JR, United Kingdom...
Need help?
Do you have a question about the 993000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers