• Il fabbricante non è responsabile per danni causati da un utilizzo improprio dell’apparecchio. XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 1 of 16 Jan 2023...
• Deve essere prevista, in accordo alla normativa EN 161, l’installazione di un filtro adeguato a monte di un dispositivo di sicurezza di chiusura del gas; XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 1 of 16 Jan 2023...
Page 5
• Nell’area pericolosa, cablare le estremità del cavo con apparecchiature omologate protette ad esplosione (Es. Scatola terminale con protezione “e” o sicurezza aumentata secondo EN 60079-7) usando gli appositi terminali capicorda; XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 1 of 16 Jan 2023...
Page 6
< 2mm per il gruppo IIB. Per il gruppo III è necessario prendere idonee precauzioni atte ad evitare l’accumulo di cariche elettrostatiche (es. pulizia con panno antistatico, ecc.). XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 1 of 16 Jan 2023...
• IMPORTANTE: verificare che lo switch disecciti la pompa alla posizione impostata. • A operazione terminata riposizionare il carter di protezione (3) nella posizione originale e fissarlo in quella posizione tramite la vite (18). XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 1 of 16 Jan 2023...
Se l’elettrovalvola è fornita con CPI ed OPI in dotazione, la posizione dei sensori è già calibrata e fissa, quindi, per farli funzionare è sufficiente collegarli elettricamente al cavo (23) contrassegnato dalla scritta “CPI + OPI SWITCH WIRING” . Seguire le indicazioni riportate al paragrafo 6.4. XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 1 of 16 Jan 2023...
Sono esclusi inoltre dalla garanzia i lavori di manutenzione, il montaggio di apparecchi di altri produttori, la modifica del dispositivo e l’usura naturale. XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 1 of 16 Jan 2023...
• The manufacturer is not responsible for damage caused by improper use of the appliance. XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 1 of 16 Jan 2023...
• In accordance with the EN 161 standard, the installation of an adequate filter upstream of a gas shut-off safety device must be provided; XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 1 of 16 Jan 2023...
Page 13
• In the hazardous area, wire the ends of the cable with approved explosion-protected equipment (E.g. Terminal box with "e" protection or increased safety according to EN 60079-7) using the appropriate terminal lugs; XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 1 of 16 Jan 2023...
Page 14
< 2mm for group IIB. For group III it is necessary to take suitable precautions to avoid the accumulation of electrostatic charges (e.g. cleaning with an antistatic cloth, etc.). XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 1 of 16 Jan 2023...
• When the operation is completed, reposition the protective casing (3) in the original position and secure it in that position using the screw (18). XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 1 of 16 Jan 2023...
If the solenoid valve is supplied with CPI and OPI, the position of the sensors is already calibrated and fixed, therefore, to operate them simply electrically connect them to the cable (23) marked "CPI + OPI SWITCH WIRING" . Follow the instructions given in paragraph 6.4. XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 1 of 16 Jan 2023...
Maintenance work, the assembly of equipment from other manufacturers, modification of the deviceand natural wear are also excluded from the warranty. XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 1 of 16 Jan 2023...
à l'installateur d'adopter des systèmes appropriés pour protéger l'appareil contre le dépassement de la pression maximale indiquée sur la plaque signalétique. • Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par une mauvaise utilisation de l'appareil. XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 1 of 16 Jan 2023...
• Conformément à la norme EN 161, l’installation d'un filtre adéquat en amont d'un dispositif de sécurité de fermeture du gaz doit être prévue ; XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 1 of 16 Jan 2023...
Page 21
• Dans la zone dangereuse, câbler les extrémités du câble avec un équipement homologué protégé contre les explosions (par ex. Boîtier terminal avec protection « e » ou sécurité augmentée selon EN 60079-7) en utilisant les cosses appropriées ; XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 1 of 16 Jan 2023...
Page 22
L'épaisseur de la peinture doit être < 2 mm pour le groupe IIB. Pour le groupe III, des précautions appropriées doivent être prises pour éviter l’accumulation de charges électrostatiques (par exemple, nettoyage avec un chiffon antistatique, etc.). XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 1 of 16 Jan 2023...
• Une fois l'opération terminée, repositionner le carter de protection (3) dans sa position d'origine et le fixer dans cette position à l'aide de la vis (18). XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 1 of 16 Jan 2023...
Page 24
Si l’électrovanne est fournie avec CPI et OPI, la position des capteurs est déjà calibrée et fixe, il suffit donc de les connecter électriquement au câble (23) marqué « CPI + OPI SWITCH WIRING » pour les faire fonctionner. Suivre les instructions du paragraphe 6.4. XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 1 of 16 Jan 2023...
être réclamé. Sont également exclus de la garantie les travaux d'entretien, le montage d'appareils d'autres fabricants, la modification de l'appareil et l’usure naturelle. XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 1 of 16 Jan 2023...
Page 26
(*) * voir paragraphe 3.2 - « Conditions particulières pour une utilisation sûre » XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 1 of 16 Jan 2023...
• El fabricante no se hace responsable de los daños causados por un uso inadecuado del aparato. XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 1 of 16 Jan 2023...
• Debe preverse, de acuerdo con la norma EN 161, la instalación de un filtro adecuado aguas arriba de un dispositivo de seguridad de cierre del gas; XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 1 of 16 Jan 2023...
Page 29
• En la zona peligrosa, conecte los extremos del cable con equipos homologados a prueba de explosiones (Ej. Caja terminal con protección “e” o seguridad aumentada según EN 60079-7) utilizando los terminales de cable correspondientes; XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 1 of 16 Jan 2023...
Page 30
> 2 mm para el grupo IIB. Para el grupo III es necesario tomar las precauciones adecuadas para evitar la acumulación de cargas electrostáticas (por ejemplo, limpieza con paño antiestático, etc.). XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 1 of 16 Jan 2023...
• Una vez terminada la operación, vuelva a colocar el cárter de protección (3) en la posición original y fíjelo en esa posición con el tornillo (18). XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 1 of 16 Jan 2023...
También se excluyen de la garantía los trabajos de mantenimiento, el montaje de aparatos de otros fabricantes, la modificación del dispositivo y el desgaste natural. XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 1 of 16 Jan 2023...
Page 34
DE uso (*) * ver apartado 3.2 - “Condiciones especiales para un uso seguro” XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 1 of 16 Jan 2023...
Page 35
Valve with Flow Rate Adjustment, CPI and Opening Speed Adjustment Vanne avec réglage du débit, CPI et réglage de la vitesse d’ouverture Válvula con regulación de caudal, CPI y regulación de velocidad de apertura XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 1 of 16 Jan 2023...
Page 36
B l a c k : V a l v e C l o s e d ( D i r e c t a c t u a t i n g s i g n a Y e l l o w / G r e e n : E a r t h XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 1 of 16 Jan 2023...
Page 37
4 Sostituzione sistema di apertura Opening system replacement Remplacement du système d’ouverture Sustitución del sistema de apertura XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 1 of 16 Jan 2023...
Page 38
23. Cavo collegamento CPI Switch o CPI+OPI 23. CPI Switch or CPI+OPI switch connection cable switch (optional) (optional) 24. Connessione di terra 24. Earth connection XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 1 of 16 Jan 2023...
Page 39
23. Câble de connexion Commutateur CPI ou CPI+OPI 23. Cable de conexión CPI Switch o CPI+OPI (en option) switch (opcional) 24. Connexion à la terre 24. Conexión de tierra XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 1 of 16 Jan 2023...
Page 40
Le dimensioni sono indicative, non vincolanti - The dimensions are indicative, not binding Les dimensions sont indicatives, non contraignantes - Las dimensiones son orientativas, no vinculantes XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 1 of 16 Jan 2023...
Safety Integity Level - SIL Mean Time to Dangerous Failure - MTTF [years] DESIGNED LIFETIME Designed operating cycles (According to EN 161) Time (years) 25.000 XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 1 of 16 Jan 2023...
Page 42
3) gas di città - town gas - gaz de ville - gas ciudad dv = densidad relativa del aire 4) gpl - lpg - gpl - gpl XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 1 of 16 Jan 2023...
Need help?
Do you have a question about the XVF-1-3-6 and is the answer not in the manual?
Questions and answers