Page 1
BEDIENUNGSANLEITUNG LEŻACZEK DZIECIĘCY / BABY BOUNCER / BABY-SCHAUKEL PINE WAŻNE! Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania przed pierwszym użyciem produktu. Instrukcję należy zachować na wypadek potrzeby ponownego z niej skorzystania. IMPORTANT! Please read this manual carefully before the first use of the product.
Page 3
Kupili Państwo nowoczesny produkt wysokiej jakości. Jesteśmy przekonani, że zapewni on Państwa maluchowi bezpieczeństwo i pomoże w jego harmonijnym rozwoju. Zachęcamy do zapoznania się z naszą kompletną ofertą na stronie www.caretero.pl. Czekamy również na wszelkie uwagi dotyczące użytkowania naszych produktów. Zespół marki Caretero.
Page 4
ZESTAWIENIE ELEMENTÓW/PARTS LIST/LISTE DER BAUTEILE Przed rozpoczęciem upewnij się, że posiadasz wszystkie poniższe elemety. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje, prosimy o kontakt z fabryką w celu wymiany. Please make sure that you have all of the below items before you start. If any are missing, please contact factory for a replacement.
Page 5
MONTAŻ / ASSEMBLING / MONTAGE Przed rozpoczęciem upewnij się, że posiadasz wszystkie poniższe elementy. W przypadku ich braku należy skontaktować się z fabryką w celu ich wymiany. Please make sure that you have all of the below items before you start. If any are missing, please contact factory for a replacement.
Page 6
1.Pociągnij plastik (D) do góry jak na rys. 1. 2.Załóż pokrycie siedzenia na podstawę siedzenia (rys. 2). 3.Przyczep materiał za pomocą rzepów (rys. 3) 4.Zamontuj pałąk na plastikowej ramie (rys. 4). Zdejmij pałąk, naciskając przycisk (E). 5. Otwórz uprząż, naciskając obie strony klamry (F), zaciśnij uprząż, ciągnąc za paski. (rys.
Page 7
SKŁADANIE / FOLDING / KLAPPBAR Leżaczek posiada podwójną blokadę. Aby zdemontować leżaczek, należy nacisnąć przycisk (G) po obu stronach i jednocześnie wcisnąć przycisk (H) po obu stronach do wewnątrz. (rys. 7). Dopiero wtedy leżaczek zostanie złożony. (rys. 8) There is double lock of the bouncer. To disassemble the bouncer, press the button (G) on both sides, push the button (H) on both sides inward at the same time.
Page 8
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA / CLEANING AND MAINTENANCE / REINIGUNG UND WARTUNG 1. Pokrowiec leżaczka można prać w pralce w temperaturze nie wyższej niż 30 stopni. 2. Części metalowe i plastikowe można czyścić letnią wodą i łagodnym detergen- tem. 1. The cover of the bouncer can be washed in washing machine and temperature shouldn't be higher than 30 degree.
Page 9
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 1.Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki. 2. Przestań używać produktu, gdy dziecko zacznie wstawać. 3. Nigdy nie używaj produktu na podwyższonej powierzchni (np. na stole). 4. Zawsze używaj systemu zabezpieczającego. 5. Nie przesuwaj ani nie podnoś produktu z dzieckiem w środku. 6.Nigdy nie pozwalaj dziecku spać...
Page 10
SAFETY INSTRUCTIONS 1.Never leave the child unattended. 2.Stop to using the product when the child starts to stand up. 3.Never use this product on an elevated surface (e.g. a table) 4.Always use the restraint system. 5.Do not move or lift this product with the baby inside it. 6.Never let the child sleep in this product.
Page 11
SICHERHEITSTIPPS 1) Lassen Sie das Kind niemals unbeaufsichtigt. 2.hören Sie auf, das Produkt zu benutzen, wenn das Kind beginnt, aufzustehen. 3.benutzen Sie dieses Produkt niemals auf einer erhöhten Fläche (z.B. einem Tisch) 4. benutzen Sie immer das Rückhaltesystem. 5.bewegen oder heben Sie das Produkt nicht, wenn sich das Kind darin befindet. 6.lassen Sie das Kind niemals in diesem Produkt schlafen.
Need help?
Do you have a question about the PINE and is the answer not in the manual?
Questions and answers