Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

M18 F2BPB
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
Originalno uputstvo za upot-
rebu
Udhëzime origjinale përdorimit
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M18 F2BPB-0 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Milwaukee M18 F2BPB-0

  • Page 1 M18 F2BPB Original instructions Orijinal işletme talimatı Оригинално ръководство за експлоатация Originalbetriebsanleitung Původním návodem k používání Instrucţiuni de folosire origi- Notice originale Pôvodný návod na použitie nale Istruzioni originali Instrukcją oryginalną Оригинален прирачник за Manual original Eredeti használati utasítás работа Oorspronkelijke gebruiksaan- Izvirna navodila Оригінал...
  • Page 2 Picture section Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH with operating description and functional description Page and description of Symbols Page Bildteil Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Seite und Erklärung der Symbole.
  • Page 3 STOP START...
  • Page 4 Výrobek funguje na 2 dobíjecí baterie a pro optimální provoz lze použít 4 dobíjecí baterie. Při použití 4 baterií se nejprve použijí 2 baterie s vyšším nabitím. Výrobok funguje na 2 dobíjacie batérie a pre optimálnu prevádzku ho možno prevádzkovať so 4 dobíjacími batériami. Pri použití 4 Remove the battery pack before batérií...
  • Page 5 75-100 % 50-75 % fl ashing slowly pulsuje powoli blinkt langsam lassan villog clignote lentement utripa počasi lampeggio lento treperi polako 30-50 % parpadea lentamente lēni mirgo pisca lentamente lėtai mirksi knippert langzaam vilgub aeglaselt blinker langsomt медленно мигает < 10 % blinker langsomt премигва...
  • Page 6 click...
  • Page 9 START STOP...
  • Page 10 Do not cover air inlet! Keep all cooling air inlets clear of dirt. Lufteintrittsbereich nicht abdecken! Sämtliche Kühllluftöff nungen frei von Schmutz halten. Ne pas obstruer la zone d'entrée de l'air ! S'assurer que toutes les ouvertures pour l'air de refroidissement soient dégagées des déchets.
  • Page 12 Do not dispose of used battery packs in the household refuse reference. or by burning them. Milwaukee Distributors off er to retrieve In extremely high torque, binding, stalling and short circuit Always stand clear of the discharge zone when operating this old batteries to protect our environment.
  • Page 13: Maintenance

    Use only Milwaukee accessories and Milwaukee spare parts. Should components need to be replaced which have not Direct Current been described, please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/service addresses). Failure to keep hands away from the air inlet European Conformity Mark If needed, an exploded view of the tool can be ordered.
  • Page 14: Bestimmungsgemässe Verwendung

    - Verunreinigungen und Verstopfungen beseitigen; Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Akkuüberlastschutz bei Li-Ion-Akkus Bändern. Hausmüll werfen. Milwaukee bietet eine umweltgerechte - Kontroll- oder Reinigungsarbeiten an der Maschine Bei Überlastung des Akkus durch sehr hohen Alt-Wechselakku-Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren verrichten.
  • Page 15: Wartung

    Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben ordnungsgemäß angezogen sind, um den sicheren Betrieb des Produkts zu gewährleisten. Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kundendienstadressen...
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    - d'éliminer les saletés et les obstructions ; Protection des accus Li-Ion avec les déchets ménagers. Milwaukee off re un système Lors de l'utilisation du dispositif toujours porter des - d'eff ectuer des opérations de contrôle et de nettoyage sur d’évacuation écologique des accus usés.
  • Page 17: Entretien

    Marque de conformité d’Eurasie Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n'a pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee (observer la brochure avec...
  • Page 18 Non usare mai la macchina con coperture o protezioni litio di casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero difettose (ad es. il fi ltro detriti). Tenere presente che Lei come utilizzatore del dispositivo In caso di sovraccarico dell’accumulatore dovuto ad un batterie usate.
  • Page 19: Manutenzione

    Milwaukee. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono essere fatti cambiare da un punto di servizio di assistenza tecnica al cliente Milwaukee (vedi depliant garanzia/indirizzi assistenza tecnica ai clienti). In caso di necessità è possibile richiedere un disegno...
  • Page 20 30% y 50% aproximadamente. - lleve a cabo en la máquina las tareas de control y Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de Recargar la batería cada 6 meses. limpieza necesarias. baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
  • Page 21: Mantenimiento

    Los residuos de pilas y de corriente demasiado elevado, por ejemplo, en momentos Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de aparatos eléctricos y electrónicos se deben de torsión extremadamente altos, atasco de la broca, de una de necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte recoger y desechar por separado.
  • Page 22 Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no correto do aparelho. No caso de sobrecarga da bateria devido a um consumo lixo doméstico. A Milwaukee possue uma eliminação de Nunca use a máquina com coberturas ou dispositivos de de corrente demasiado elevado, por exemplo um binário Observe que você, como utilizador do aparelho, se...
  • Page 23 Milwaukee. Os componentes cuja caiem não sejam lançados em transeuntes. substituição não esteja descrita devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de assistência técnica). Se for necessário, um desenho de explosão do aparelho pode ser solicitado do seu posto de assistência ao...
  • Page 24 Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil bent voor ongevallen of gevaren die door het gebruik van het plotseling stoppen of kortsluiting, vibreert het elektrische werpen. Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke Schakel de machine uit en verwijder de wisselaccu. gereedschap gedurende 5 seconden, de laadweergave apparaat voor andere personen en dier eigendom ontstaan.
  • Page 25 Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, neem dan contact op met een offi cieel Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat worden aangevraagd bij uw klantenservice of direct bij Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden,...
  • Page 26 Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller el-værktøjet igen. SIKKERHEDSHENVISNINGER BATTERIDREVET Hold dig altid fjern fra udkastområdet, når maskinen betjenes. kasseres sammen med alm. husholdningdaff ald. Milwaukee Ved ekstreme belastninger bliver batteriet for varmt. I så fald LØVBLÆSER har en miljørigtig bortskaff else af gamle udskiftningsbatterier, Hvis maskinen er tilstoppet, skal det udskiftelige batteri blinker alle lamper på...
  • Page 27 Spænding produktets sikre drift. Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Jævnstrøm Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure Berøring af luftindgangsåbningerne kan medføre Europæisk konformitetsmærke garanti/kundeserviceadresser). kvæstelser. Hvis det er nødvendigt, kan der bestilles en sprængskitse af værktøjet.
  • Page 28 Milwaukee tilbyr en miljøriktig bruk av apparatet. Ta godt vare på alle advarslene og vibrert elektroverktøyet 5 sekunder, displayet for opplading deponering av gamle vekselbatterier;...
  • Page 29 å garantere en sikker bruk Tomgangsturtall av produktet. Maskinen skal ikke utsettes for regn. Spenning Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee kundeservice (se brosjyre garanti/ Likestrøm kundeserviceadresser).
  • Page 30 Lagra batteriet vid ca 30%-50% av laddningskapaciteten. Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Ladda batterierna på nytt var 6:e månad. Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Använd aldrig trädgårdsredskapet när personer, speciellt då Batteri-överbelastningsskydd för litiumjonbatterier VARNING! Tools för återvinning.
  • Page 31 Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee- personskador. Europeiskt konformitetsmärke reservdelar. Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Milwaukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/ kundtjänstadresser). Se till att långt hår inte dras in i luftintaget Brittisk symbol för överenstämmelse Vid behov kan du rekvirera apparatens sprängskiss antingen eftersom detta kan leda till personskada.
  • Page 32 Ei saa imeä nesteitä! TEKNISET ARVOT M18 F2BPB JÄÄMÄRISKIT Tyyppi Akku-lehtipuhallin Älä kurottele liian pitkälle, vaan säilytä aina tasapainosi. Kaikkia jäämäriskejä ei voida sulkea pois myöskään Tuotantonumero 5032 59 01 XXXXXX MJJJJ määräysten mukaisen käytön aikana. Käytössä saattaa Älä käytä laitetta sateella tai jätä sitä ulos sateeseen. syntyä...
  • Page 33 Tarkasta säännöllisin väliajoin, että kaikki mutterit, pultit ja ruuvit on kiristetty tiukkaan, jotta tuotteen turvallinen käyttö Tasavirta on taattu. Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee Euroopan säännönmukaisuusmerkki varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, Ilmanottoaukkoihin koskettaminen saattaa tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee aiheuttaa vammoja.
  • Page 34 - Παραμερίστε εμφράξεις και ακαθαρσίες· Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη μετά τη φόρτιση οφείλουν να αφαιρεθούν από το φορτιστή. φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει - Καθαρίστε και ελέγξτε το μηχάνημα. Για την αποθήκευση της μπαταρίας για διάστημα μεγαλύτερο...
  • Page 35 Η μηχανή να μην εκτίθεται σε βροχή. προσωπικού χαρακτήρα που πιθανόν να • Επιτρέπεται η μεταφορά τέτοιων μπαταριών στο δρόμο Milwaukee. Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν υπάρχουν στα απόβλητα του εξοπλισμού σας. χωρίς περαιτέρω απαιτήσεις. περιγράφεται, αντικαθιστώνται σε μια τεχνική υποστήριξη της...
  • Page 36 Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. cihazı 5 saniye titreşir, yükleme göstergesi yanıp söner ve Kullanma kılavuzunu titizlikle okuyun ve cihazın kullanım Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek elektro cihaz kendiliğinden durur. Yeniden çalıştırmak için Makineyi kapatın ve değiştirilebilir aküyü çıkartın. Aşağıdaki elemanları...
  • Page 37 Pillerin taşınması sırasında aşağıdaki hususlara dikkat SEMBOLLER Atık pillerin, atık elektrikli ve elektronik eşyaların edilmesi gerekmektedir: evsel atıklarla birlikte bertaraf edilmesi yasaktır. • Kısa devre oluşmasını önlemek için kontakların korunmuş Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma Atık piller, atık elektrikli ve elektronik eşyalar ve izole edilmiş...
  • Page 38 Při obsluze stroje se držte mimo dosah vyhazovací oblasti. Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte K opětnému zapnutí uvolněte a následně opět stiskněte Když je stroj ucpaný, před čištěním je nutné vyjmout se u vašeho obchodníka s nářadím.
  • Page 39 Otáčky při chodu naprázdno matice, čepy a šrouby řádně utáhnuté, aby bylo možné zaručit bezpečný provoz výrobku. Napětí Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte Dotýkání se otvorů pro vstup vzduchu může vést Stejnosměrný proud vyměnit v autorizovaném servisu (viz."Záruky / Seznam...
  • Page 40 Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa oblasti. elektrické náradie po dobu 5 sekúnd vibrovať, indikátor alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE AKUMULÁTOROVÝ dobíjania začne blikať a motor sa následne samočinne Keď je stroj upchaný, pred čistením treba vybrať výmenný...
  • Page 41 Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné Značka zhody v Európe diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Dávajte pozor na to, aby Vám náradie nevtiahlo dlhé vlasy do otvorov vstupu vzduchu, pretože to Záruka/Adresy zákazníckych centier).
  • Page 42 Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani - wykonywaniem przy maszynie czynności kontrolnych i W przypadku składowania akumulatorów dłużej aniżeli 30 odzieży ani innych ubrań z wiszącymi sznurkami lub traktować jako odpadów domowych. Milwaukee oferuje czyszczących. dni: taśmami. ekologiczną utylizację zużytych akumulatorów.
  • Page 43 Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego momentów obrotowych, zakleszczenia wiertła, nagłego stopu domowych. Zużyte baterie oraz zużyty sprzęt Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba lub zwarcia, narzędzie ręczne z napędem elektrycznym elektryczny i elektroniczny należy gromadzić i było wymienić części, które nie zostały opisane, należy wibruje przez 5 sekund, miga wskaźnik ładowania i narzędzie...
  • Page 44 Soha ne fújjon közelben tartózkodó személyek felé. Soha ne folyadékokba, és gondoskodjon arról, hogy ne hatoljanak MŰSZAKI ADATOK M18 F2BPB végezzen munkát felhelyezett cső nélkül. folyadékok a készülékekbe és az akkukba. A korrozív hatású Felépítés Akkumulátoros lombfúvó vagy vezetőképes folyadékok, mint pl. a sós víz, bizonyos Csak menjen, ne fusson.
  • Page 45 Brit megfelelőségi jel Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje Tartsa távol a nézőket. nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt). Ukrán megfelelőségi jelölés Igény esetén a készülékről robbantott rajz kérhető a géptípus és a teljesítménycímként található...
  • Page 46: Preostala Tveganja

    Akumulator spet napolniti vsakih 6 mesecev. OPOZORILO! Skrbno preberite navodila za v gospodinjske odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno Nikoli ne uporabljajte naprave, ko se v neposredni bližini uporabo in se seznanite z elementi uporabe in pravilno odlaganje starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo nahajajo osebe, še posebej otroci ali domače živali.
  • Page 47 Evropska oznaka za združljivost nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih privede do poškodb. zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija aslovi servisnih služb). Britanska oznaka o skladnosti Po potrebi je mogoče pri vašem servisnem mestu...
  • Page 48: Tehnički Podaci

    Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno zaustavljanjem ili kratkim spojem, električni alat vibrira za Kod posluživanja straoja držite se uvijek udaljeno od smeće. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija vrijeme od 5 sekundi, pokazivač punjenja treperi i električni izbacivačkog područja.
  • Page 49 Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati ozljede. Europski znak suglasnosti zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa). Po potrebi se crtež pojedinih dijelova aparata uz navođenje Pazite da se vaša duga kosa ne uvuče u ulaz Britanski znak suglasnosti podatka o tipu stroja i šestznamenkastog broja na pločici...
  • Page 50 Uzlādēt akumulatoru visus 6 mēnešus no jauna. UZMANĪBU! Rūpīgi izlasiet šo lietošanas atkritumos. Firma Milwaukee piedāvā iespēju vecos Nekad nelietojiet dārza instrumentu, ja darba vietas tiešā instrukciju un iepazīstieties ar vadības elementiem un akumulātorus savākt apkārtējo vidi saudzējošā veidā; jautājiet tuvumā...
  • Page 51 Ar regulāriem intervāliem pārbaudiet, vai uzgriežņi, bultskrūves un skrūves ir pienācīgi pievilktas, lai nodrošinātu Līdzstrāva drošu izstrādājuma ekspluatāciju. Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Pieskaroties gaisa iesūkšanas atverēm, var gūt Eiropas atbilstības zīme Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru traumas.
  • Page 52 Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite Niekada nedirbkite sodo priežiūros įrankiu, jei arti yra žmonių, ir susipažinkite su prietaiso valdymo elementais bei į buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką ypač vaikų, ar naminių gyvūnų. Ličio jonų akumuliatoriaus apsauga nuo perkrovos tinkamu naudojimu.
  • Page 53 Reguliariai tikrinkite visų veržlių, sraigtų ir varžtų priveržimą, kad užtikrintumėte saugias darbo sąlygas. Jungtinės Karalystės atitikties ženklas Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Saugokite, kad ilgi plaukai nebūtų įtraukti į „Milwaukee“ klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/ oro tiekimo angą, nes tokioje situacijoje iškyla...
  • Page 54 Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle Uuesti sisse lülitamiseks tuleb päästik esmalt vabastada ning viibivadinimesed, eeskätt lapsed, või koduloomad. ega olmeprügisse. Milwaukee pakub vanade akude seejärel uuesti alla suruda. keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige oma erialaselt Hoiduge masina kasutamise ajal väljaviskepiirkonnast Ülisuurel koormusel võib aku kuumeneda kõrgete...
  • Page 55 Seadet ei tohi jätta vihma kätte. Kontrollige regulaarselt, et kõik mutrid, poldid ja kruvid on korralikult kinni, et tagada toote ohutu kasutamine. Alalisvool Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, Euroopa vastavusmärk laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis Õhusisselaskeavade katsumine võib tekitada...
  • Page 56 с домашним мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы Рекомендованные зарядные устройства M12-18…; M1418C6 Только идти, не бежать. компании Milwaukee предлагают восстановление старых Информация по шумам: Значения замерялись в соответствии со Все отверстия для охлаждающего воздуха должны быть аккумуляторов, чтобы защитить окружающую среду.
  • Page 57 вред окружающей среде и здоровью человека. Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Удалите конфиденциальную информацию с сверла, внезапной остановке или коротком замыкании, Milwaukee. В случае возникновения необходимости Не подвергайте машину воздействию дождя. оборудования при ее наличии. электроприбор вибрирует в течение 5 секунд, загорается...
  • Page 58 носете свободно облекло или дрехи с висящи шнурове извадете акумулатора. За възможно по-дълга продължителност на живот или връзки. - отстраните замърсяванията и запушванията; батериите трябва да се изваждат от уреда след Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня зареждане. или в при битовите отпадъци. Milwaukee предлага БЪЛГАРСКИ БЪЛГАРСКИ...
  • Page 59 части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е фирмите за рециклиране и местата за внезапно спиране или късо съединение, електрическият описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee инструмент вибрира в продължение на 5 секунди, мига събиране на отпадъци.
  • Page 60 Opriţi maşina şi scoateţi acumulatorul reîncărcabil. Purtaţi întotdeauna căşti antifonice şi ochelari de protecţie consum excesiv de curent electric, de ex. datorită unor menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă Asiguraţi-vă că toate părţile mobile sunt oprite, înainte să atunci când utilizaţi aparatul.
  • Page 61 fi e strânse corect, pentru a garanta funcţionarea sigură a produsului. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi lista noastră...
  • Page 62 и долги пантолони. Немојте да го користите издувувачот - да преземете активности за контрола и чистење на состојбата на наполнетост. отпад и не горете ги. Дистрибутерите на Milwaukee ги на лисја додека сте боси или доколку носите отворени машината. Акумулаторот повторно да се наполни на секои 6 месеци.
  • Page 63 на здравјето на луѓето доколку не се отстранат од страна на шпедитерски претпријатија подлежни на еколошки компатибилен начин. Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. на одредбите за транспорт на опасни материии. Избришете ги личните податоци од отпадната Доколку некои од компонентите кои не се опишани...
  • Page 64 M18 F2BPB машини. кидати у вогонь або викидати з побутовими відходами. Тип конструкції Акумуляторна повітродувка для прибирання листя Milwaukee пропонує утилізацію старих знімних Садову повітродувку не можна використовувати для Номер виробу 5032 59 01 XXXXXX MJJJJ акумуляторних батарей, безпечну для довкілля;...
  • Page 65 Видаліть особисті дані з відпрацьованого Використовувати тільки комплектуючі та запчастини • споживачі можуть без проблем транспортувати ці обладнання, якщо такі є. Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, замінювати акумуляторні батареї по вулиці. Не тримати машину під дощем. тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee Відповідно...
  • Page 66 Nemojte pokretati baštenski uređaj dok se osobe, naročito Ne bacajte iskorišćene zamenjive baterije u vatru ili kućni • Potrošači mogu slobodno da transportuju ove baterije na otpad. Kompanija Milwaukee nudi ekološki prihvatljivu deca ili kućni ljubimci, nalaze u neposrednoj blizini. putu.
  • Page 67 Nivo zvučne snage zagarantovan prema ovom prašine. znaku iznosi 83 dB. Koristite samo Milwaukee dodatnu opremu i Milwaukee rezervne delove. Neka Milwaukee servisni centar zameni sve delove koji nisu opisani za zamenu (pogledajte brošuru o Nosite zaštitne rukavice! garanciji/adrese servisa za korisnike).
  • Page 68 Mos i hidhni bateritë e përdorura të shkëmbyeshme në zjarr Udhëzime përdorimi Bateritë litium-jon janë nën dispozitat ligjore për transportin e ose mbeturina shtëpiake. Milwaukee ofron zëvendësim të Asnjëherë mos e përdorni makinerinë me kapakë ose pajisje mallrave të rrezikshme.
  • Page 69 Pyesni autoritetet lokale ose shitësin tuaj për sigurt të produktit. qendrat e riciklimit dhe pikat e grumbullimit. Përdorni vetëmpjesë shtesë Milwaukee dhe pjesë këmbimi Në varësi të rregulloreve lokale, shitësve me .‫ﻣﻼﻣﺳﺔ ﻓﺗﺣﺔ دﺧول اﻟﮭواء ﯾﻣﻛن أن ﯾؤدي إﻟﻰ إﺻﺎﺑﺎت‬...
  • Page 70 ‫ﻻ ﺗ ُ ﺟري أي ﺗﻌدﯾﻼت ﻋﻠﻰ ھذا اﻟﻣﻧﻔﺎخ. ﻗد ﺗؤﺛر أي ﺗﻌدﯾﻼت ﻏﯾر ﻣﺻرح ﺑﮭﺎ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺣﻣﺎﯾﺔ ﺑطﺎرﯾﺎت أﯾون اﻟﻠﯾﺛﯾوم اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺷﺣن ﻣن اﻟﺗﺣﻣﯾل اﻟزاﺋد‬ M18 F2BL ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ .‫ﺳﻼﻣﺔ اﻟﻣﻧﺗﺞ اﻟﺧﺎص ﺑك ﻣﻣﺎ ﻗد ﯾؤدي إﻟﻰ ﺣدوث ﺿوﺿﺎء واھﺗزاز ﻣﺗزاﯾد‬ ‫اﻟطراز‬...
  • Page 71: Декларация Соответствия Ес

    2005/88/EC‘ye göre degisiklik yapılan 2000/14/EC Ek V uyarınca EC DECLARATION OF CONFORMITY ES VYHLÁSENIE O ZHODE DEKLARATA E KONFORMITETIT KE uygunluk degerlendirme prosedürü. We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the product "My ako výrobca vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že produkt popísaný v Si prodhues, ne deklarojmë...
  • Page 72 Winnenden, 2023-08-28 GB-DECLARATION OF CONFORMITY We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the product described under “Technical Data” fulfi lls all the listed below relevant regulations and that the following Martin Landherr designated standards have been used. Managing Director S.I.
  • Page 73 Copyright 2023 Techtronic Industries (UK) Ltd Techtronic Industries GmbH Parkway Max-Eyth-Str. 10 71364 Winnenden Marlow SL7 1YL Germany (11.23) +49 (0) 7195-12-0 4931 4890 48 www.milwaukeetool.eu...

This manual is also suitable for:

M18 f2bpbM18 f2bpb-124

Table of Contents