Central ventilation appliance with heat recovery (32 pages)
Summary of Contents for STIEBEL ELTRON LSWP 315-0,7 SG Set
Page 1
Luftführungszubehör | Air routing accessories | Accessoires pour la circulation de l’air | Accessori condotta dell‘aria | Luchtgeleidingstoebehoren | Příslušenství pro vedení vzduchu | Príslušenstvo vedenia vzduchu | Pribor za vodenje zraka » LSWP 315-0,7 SG Set » LSWP 315-2 SG Set »...
Hier stehen Maßnahmen zur Abwehr der Ge- Das Produkt ist ein schlauch-anschluss-set, um die luftan- fahr. schlüsse des Gerätes mit der Wanddurchführung zu verbinden. Produktname Bestellnummer lsWP 315-0,7 sG set 238564 1.1.2 Symbole, Art der Gefahr lsWP 315-2 sG set 238565 Symbol...
Page 3
InstallatIon Montage f lösen sie die um den Innenschlauch montierte 4.1.3 Luftschlauch an den Schnelladapter montieren schlauchschelle. f Ziehen sie vorsichtig die Folie zurück, bis das Klebeband am Innenschlauch zugänglich ist. f lösen sie vorsichtig das Klebeband vom Innenschlauch. 4.1.2 Luftschlauch kürzen Hinweis Kürzen sie den luftschlauch ausschließlich bei Bedarf.
Page 4
InstallatIon | UMWElt UnD RECYClInG Montage f Befestigen sie die adapterplatte mit den im lieferumfang enthaltenen Rändelschrauben an der Wanddurchführung. Schnelladapter am Gerät befestigen f Ziehen sie den außenschlauch ohne die darunter liegen- de Wärmedämmung über den anschluss. f Beachten sie zur Befestigung der adapterplatte am Gerät die Bedienungs- und Installationsanleitung des Gerätes.
Beschädigung eines Gerätes durch Diebstahl, Feuer, höhere oder schreiben Sie uns: Gewalt oder ähnliche Ursachen. Stiebel Eltron GmbH & Co. KG Über die vorstehend zugesagten Garantieleistungen hinausgehend – Kundendienst – kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche wegen mit- Dr.-Stiebel-Str.
Page 6
InstallatIon General information InstallatIon 1.4 Units of measurement Note all measurements are given in mm unless stated oth- erwise. 1. General information this document is intended for qualified contractors. 2. Safety Note only qualified contractors should carry out installation, com- Read these instructions carefully before using the ap- missioning, maintenance and repairs.
Page 7
InstallatIon Installation 4.1.2 Trimming the air hose Note only trim the air hose if needed. f Use a sharp knife to trim the hose to the required length. Cut the Bowden core using wire cutters. Removing the wire coil there are wire coils beneath the outer hose and in the alumin- f Push the inner hose over the connector up to the point ium foil around the insulation.
InstallatIon | GUaRantEE | EnVIRonMEnt anD RECYClInG Installation Attaching the quick-fit adaptor to the unit 1 Hose clip for securing the outer hose f Place the hose clip included in the standard delivery over f observe the operating and installation instructions of the outer hose around the connector.
Page 9
InstallatIon Remarques générales InstallatIon 1.3 Documentation applicable notice d’utilisation et d’installation de la pompe à chaleur ou du ventilateur 1.4 Unités de mesure 1. Remarques générales Ce document s’adresse à l’installateur. Remarque sauf indication contraire, toutes les cotes sont indi- quées en millimètres.
Page 10
InstallatIon Montage 4.1.3 Montage de la gaine d’air sur l’adaptateur rapide f Desserrez le collier de serrage monté sur la gaine intérieure. f tirez avec précaution le film en arrière jusqu’à ce que le ruban adhésif de la gaine intérieure soit accessible. f Décollez avec précaution le ruban adhésif de la gaine intérieure.
InstallatIon | GaRantIE | PRotECtIon DE l’EnVIRonnEMEnt Et RECYClaGE Montage f Fixez la plaque d’adaptation sur la traversée murale à l’aide des vis moletées fournies. Fixer l’adaptateur rapide sur l’appareil f tirez la gaine extérieure sur le raccord, sans l’isolation thermique située au-dessous.
InstallaZIonE avvertenze generali InstallaZIonE 1.3 Documenti di riferimento Istruzioni per l'uso e l'installazione della pompa di ca- lore o dell'unità centrale di ventilazione 1.4 Unità di misura 1. Avvertenze generali Questo documento si rivolge ai tecnici specializzati. Avvertenza ove non altrimenti specificato, tutte le misure sono indicate in millimetri.
Page 13
InstallaZIonE Montaggio f tirare indietro con cautela la pellicola, quanto necessario 4.1.3 Montaggio del tubo aria sull'adattatore rapido per accedere al nastro adesivo sul tubo flessibile interno. f staccare con cautela il nastro adesivo dal tubo flessibile interno. 4.1.2 Accorciamento del tubo aria Avvertenza accorciare il tubo aria, solo se è...
InstallaZIonE | GaRanZIa | tUtEla DEll’aMBIEntE E RICIClaGGIo Montaggio f Fissare la piastra adattatore al passante per parete usando le viti zigrinate comprese nella fornitura. Fissare l’adattatore rapido all’apparecchio f tirare il tubo flessibile esterno senza l'isolamento termico sottostante sul raccordo. f Per il fissaggio della piastra adattatore sull'apparecchio os- servare le Istruzioni di installazione e uso dell'apparecchio.
Page 15
Het product is een slangaansluitset om de luchtaansluitingen f Hier staan maatregelen om gevaren te voorko- van het toestel met de wanddoorvoer te verbinden. men. Productnaam Artikelnummer lsWP 315-0,7 sG set 238564 lsWP 315-2 sG set 238565 1.1.2 Symbolen, soort gevaar lsWP 315-3 sG set...
Page 16
InstallatIE Montage 4.1.3 Luchtslang op de sneladapter monteren f trek de folie voorzichtig terug tot de kleefband op de bin- nenslang toegankelijk is. f Maak de kleefband voorzichtig los van de binnenslang. 4.1.2 Luchtslang inkorten Aanwijzing Kort de luchtslang uitsluitend in indien dat nodig is. Luchtslang inkorten f Gebruik een scherp mes voor het inkorten van de slang tot de vereiste lengte.
InstallatIE InstallatIE | GaRantIE | MIlIEU En RECYClInG Montage Montage f Bevestig de adapterplaat met de meegeleverde kartel- schroeven op de wanddoorvoer. Sneladapter op het toestel bevestigen f trek de buitenslang zonder de onderliggende isolatie over de aansluiting. f neem bij het bevestigen van de adapterplaat op het toestel de bedienings- en installatiehandleiding van het toestel in acht.
Zde jsou uvedeny možné následky nedodržení bez- pečnostních pokynů. Název výrobku Objednací číslo f Zde jsou uvedena opatření k odvrácení nebez- lsWP 315-0,7 sG set 238564 pečí. lsWP 315-2 sG set 238565 lsWP 315-3 sG set...
Page 19
InstalaCE Montáž f opatrně uvolněte lepicí pásku z vnitřní hadice. 4.1.2 Zkrácení vzduchové hadice Upozornění Vzduchovou hadici zkraťte jen v případě potřeby. f Použijte k oříznutí hadice na potřebnou délku ostrý nůž. Drátěnou spirálu rozpojte postranním nožem. Odstranění spirálového drátu f Přehrňte vnitřní...
InstalaCE | ZÁRUKa | ŽIVotnÍ PRostŘEDÍ a RECYKlaCE Montáž Upevnění rychloupínacího adaptéru na přístroji 1 Hadicová spona k upevnění vnější hadice f Uložte hadicovou sponu obsaženou v rozsahu dodávky f K upevnění desky adaptéru na přístroji dbejte návodu přes vnější hadici kolem přípojky. k instalaci a obsluze přístroje.
Page 21
Tu sú uvedené opatrenia na odvrátenie nebez- Výrobok je pripojovacia súprava hadíc na spojenie vzducho- pečenstva. vých prípojok prístroja so stenovou priechodkou. Názov výrobku Objednávacie číslo lsWP 315-0,7 sG set 238564 1.1.2 Symboly, druh nebezpečenstva lsWP 315-2 sG set 238565 Symbol Druh nebezpečenstva...
Page 22
InŠtalÁCIa Montáž 4.1.3 Montáž vzduchovej hadice na rýchloadaptér f Uvoľnite hadicovú sponu nasadenú okolo vnútornej hadice. f opatrne stiahnite fóliu, aby ste sa dostali k lepiacej páske na vnútornej hadici. f lepiacu pásku opatrne uvoľnite od vnútornej hadice. 4.1.2 Skrátenie vzduchovej hadice Upozornenie Vzduchovú...
Page 23
InŠtalÁCIa InŠtalÁCIa | ZÁRUKa | ŽIVotnÉ PRostREDIE a RECYKlÁCIa Montáž Montáž f Upevnite dosku adaptéra na stenovú priechodku po- mocou skrutiek s ryhovanou hlavou, ktoré sú v rozsahu dodávky. Upevnenie rýchloadaptéra na prístroji f Vonkajšiu hadicu natiahnite na prípojku. neťahajte pri tom tepelnú...
Page 24
SIGNALNA BESEDA Vrsta nevarnosti Tukaj so navedene možne posledice v primeru neu- Ime proizvoda Številka artikla poštevanja varnostnega napotka. lsWP 315-0,7 sG set 238564 f Tukaj so navedeni ukrepi za preprečevanje ne- lsWP 315-2 sG set 238565 lsWP 315-3 sG set 238566 varnosti.
Page 25
InstalaCIja Montaža 4.1.2 Skrajšanje gibke cevi za zrak Napotek Gibko cev za zrak skrajšajte izključno po potrebi. f Za krajšanje cevi uporabite oster nož. Žično spiralo lahko presekate s ščipalkami. Odstranjevanje spiralne žice Pod zunanjo cevjo in v aluminijasti foliji okoli izolacije se naha- f notranjo cev nataknite na priključek do navedene mere.
Page 26
InstalaCIja Montaža f Cevno objemko, ki je del dobavnega obsega, preko zuna- nje cevi namestite okoli priključka. f Cevno objemko pritrdite z vijakom. 4.2 Pritrditev hitrega adapterja Napotek Za narebričene vijake ne uporabljajte orodja. f Vijake zategnite z roko. Pritrditev hitrega adapterja na stensko prevodnico f adaptersko ploščo pritrdite na stensko prevodnico z nare- bričenimi vijaki, ki so del dobavnega obsega.
Page 27
GARANCIJA | OKOLJE IN RECIKLIRANJE Garancija Za naprave, kupljene izven Nemčije, ne veljajo garancijski pogoji naših nemških družb. Nasprotno, v državah, kjer naše izdelke prodaja ena izmed naših hčerinskih družb, lahko nudi garancijo le takšna hčerinska družba. Takšna garancija se po- deli le takrat, ko je hčerinska družba izdala lastne garancijske pogoje.
Page 28
STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG tecalor GmbH Dr.-Stiebel-Str. 33 | 37603 Holzminden Lüchtringer Weg 3 | 37603 Holzminden Tel. 05531 702-0 | Fax 05531 702-480 Tel. 05531 99068-95700 | Fax 05531 99068-95712 info@stiebel-eltron.de info@tecalor.de www.stiebel-eltron.de www.tecalor.de 4 < A M H C M O = c j a a h a >...
Need help?
Do you have a question about the LSWP 315-0,7 SG Set and is the answer not in the manual?
Questions and answers