INVENTOR CLP-TT66W User Manual
INVENTOR CLP-TT66W User Manual

INVENTOR CLP-TT66W User Manual

Table top freestanding
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

• USER'S MANUAL
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
• MANUAL UTILIZATORULUI
ENGLISH | ΕΛΛΗΝΙΚΑ | ROMANA |
DISHWASHER
TABLE TOP FREESTANDING
MODEL:
CLP-TT66W
1
ΕΝ

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CLP-TT66W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for INVENTOR CLP-TT66W

  • Page 1 DISHWASHER TABLE TOP FREESTANDING • USER’S MANUAL • ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ • MANUAL UTILIZATORULUI MODEL: CLP-TT66W ENGLISH | ΕΛΛΗΝΙΚΑ | ROMANA | ΕΝ...
  • Page 2 ΕΝ...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS SAFETY INFORMATION......................5 PRODUCT OVERVIEW ......................10 QUICK USER GUIDE ......................11 INSTALLATION INSTRUCTIONS About Power Connection ....................12 Water Supply and Drain .......................13 Connection of Drain Hoses ....................14 Positioning the Appliance ....................15 PROGRAM SELECTION Control Panel .........................16 Wash Cycle Table ......................... 18 Saving Energy ........................20 Starting A Program .......................20 Changing The Program Mid-cycle ..................20...
  • Page 4 • If you cannot solve the problems by yourself, please ask for help from a professional technician. • Inventor A.G., following a policy of constant development and updating of the product, may make modifications without giving prior notice. • If the manual is lost or belongs to a previous version, you can receive a new user manual from Inventor A.G.
  • Page 5: Safety Information

    SAFETY INFORMATION WARNING When using your dishwasher, follow the precautions listed below: Installation and repair can only be carried out by a qualified technician This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
  • Page 6 Packaging material could be dangerous for children! Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. This appliance is for indoor household use only. To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquid. Please unplug before cleaning and maintenance the appliance .Use a soft cloth moisten with mild soap, and then use a dry cloth to wipe it again.
  • Page 7 Do not modify the plug provided with the appliance if it does not fit the outlet. Have a proper outlet installed by a qualified electrician. Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish rack of the dishwasher. Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are properly in place.
  • Page 8 For unmarked plastic items not so marked, check the manufacturer's recommendations. Use only detergent and rinse agents recommended for use in an automatic dishwasher. Never use soap, laundry detergent, or hand washing detergent in your dishwasher. The door should not be left open, since this could increase the risk of tripping.
  • Page 9 Disposal For disposing of package and the appliance please go to a recycling center. Therefore cut off the power supply cable and make the door closing device unusable. Cardboard packaging is manufactured from recycled paper and should be disposed in the waste paper collection for recycling.
  • Page 10: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW IMPORTANT: To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the first time. Spray arm Salt container Filter assembly Dispenser Cup rack Basket Cutlery rack NOTE: Pictures are only for reference, actual models may be different. ΕΝ...
  • Page 11: Quick User Guide

    QUICK USER GUIDE Please read the corresponding content on the instruction manual for detailed operating method. Install the dishwasher Check the installation chapter Inside Outside Load the baskets Remove larger residue from dishes. Avoid pre-rinsing. Select a suitable programme and Fill the dispenser with detergent and start the dishwasher rinse aid.
  • Page 12: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS WARNING Disconnect electrical power before installing dishwasher. Failure to do so could result in death or electrical shock. Attention The installation of the pipes and electrical equipments should be done by professionals. About Power Connection WARNING For your personal safety: Do not use an extension cord or an adapter plug with this appliance.
  • Page 13: Water Supply And Drain

    Water Supply And Drain Cold water connection Connect the cold water supply hose to a threaded 3/4(inch) connector and make sure that it is fastened tightly in place. If the water pipes are new or have not been used for an extended period of time, let the water run to make sure ordinary supply hose that the water is clear.
  • Page 14: Connection Of Drain Hoses

    Connection Of Drain Hoses Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4 cm, or let it run into the sink, making sure to avoid bending or crimping it. The height of drain pipe must be less than 600 mm. The free end of the hose must not be immersed in water to avoid the back flow of it.
  • Page 15: Positioning The Appliance

    How to drain excess water from hoses If the connection to the drain pipe is positioned higher than 1 meter, excess water may remain in the drain hose. It will be necessary to drain excess water from the hose into a bowl or suitable container that is held outside and lower than the sink. Water outlet Connect the water drain hose.
  • Page 16: Program Selection Control Panel

    PROGRAM SELECTION Control Panel ΕΝ...
  • Page 17 ΕΝ...
  • Page 18: Wash Cycle Table

    Wash Cycle Table The table below shows which programs are best for the levels of food residue on them and how much detergent is needed. It also show various information about the programs. Consumption values and program duration are only indicative except for ECO program.
  • Page 19 NOTE: : The ECO program is suitable to clean normally soiled tableware, that (*EN60436) energy and water consumption, and it is used to assess compliance with the EU ecodesign legislation. ΕΝ...
  • Page 20: Saving Energy

    Saving Energy 1. Pre-rinsing of tableware items leads to increased water and energy consumption and is not recommended. 2. Washing tableware in a household dishwasher usually consumes less energy and water in the use phase than hand dishwashing when the household dishwasher is used according to the instructions.
  • Page 21: If You Forgot To Add A Dish

    If you Forgot To Add A Dish A forgotten dish can be added any time before the detergent dispenser opens. If this is the case, follow the instructions below: 1. Press the Start/Pause button to pause the washing. 2. Wait 5 seconds then open the door. 3.
  • Page 22: Using Your Dishwasher

    USING YOUR DISHWASHER Before using your dishwasher : Inside Outside 1. Set the water softener 2. Loading the salt Into the softener 3. Loading the basket 4. Fill the detergent dispenser Water Softener Loading The Salt Into The Softener The water softener must be set manually, using the water hardness dial. NOTE: The water softener is designed to remove minerals and salts from the water, which would have a detrimental or adverse effect on the operation of the appliance.
  • Page 23 WATER Regeneration Salt WATER HARDNESS SOFTENER after Χ program consumption German French British Mmol/l LEVEL sequence (gr/cycle) Clarke 0-0.94 Η1 6-11 10-20 7-14 1.0-2.0 Η2 12-17 21-30 15-21 2.1-3.0 Η3 18-22 31-40 22-28 3.1-4.0 Η4 23-34 41-60 29-42 4.1-6.0 Η5 35-55 61-98 43-69...
  • Page 24 4. Fill the detergent dispenser Loading The Salt Into The Softener NOTE: If your model does not have any water softener, you may skip this section. Always use salt intended for dishwasher use. The salt container is located beneath the lower basket and should be filled as explained in the following: Please follow the steps below for adding dishwasher salt: 1.
  • Page 25 Every other type of salt not speci cally designed for dishwasher use, especially table salt, will damage the water softener. In case of damages caused by the use of unsuitable salt Inventor A.G. does not give any warranty nor is liable for any damages caused.
  • Page 26: Preparing And Loading Dishes

    The appliance is equipped with a special softener that uses a salt container specifically designed to eliminate lime and minerals from the water. Preparing And Loading Dishes Consider buying utensils which are identified as dishwasher-proof. For particular items, select a program with the lowest possible temperature. To prevent damage, do not take glass and cutlery out of the dishwasher immediately after the program has ended.
  • Page 27 Recommendations for loading the dishwasher Scrape off any large amounts of leftover food. Soften remnants of burnt food in pans. It is not necessary to rinse the dishes under running water. For best performance of the dishwasher, follow these loading guidelines. Place objects in the dishwasher in the following way: Items such as cups, glasses, pots/pans, etc.
  • Page 28 Loading the basket All tableware can't be placed face up, in order to improve the cleaning area and washing performance, it is recommended to place the dirty side towards the spray arm. Please don't let tableware out of basket bottom to make sure not block the moving of the spray arm.
  • Page 29: Function Of The Rinse Aid And Detergent

    Function Of The Rinse Aid And Detergent The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your dishes, which can leave spots and streaks. It also improves drying by allowing water to roll off the dishes. Your dishwasher is designed to use liquid rinse aids. WARNING Prefer to use use branded rinse aid for dishwasher.
  • Page 30: Filling The Rinse Aid Reservoir

    Filling The Rinse Aid Reservoir Remove the rinse aid reservoir cap Carefully pour in the rinse aid into by rotating it counterclockwise. dispenser, whilst avoiding it to overflow. NOTE: Clean up any spilled rinse aid with an absorbent cloth to avoid excessive foaming during the next wash.
  • Page 31: Filling The Detergent Dispenser

    Filling The Detergent Dispenser Push latch to open Press the release latch on the detergent Add detergent into the larger cavity (A) for main wash. For more heavily dispenser to open the cover. soiled wash loads, also add some detergent into the smaller cavity (B) for release during pre-wash.
  • Page 32: Loading The Baskets

    LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN60436: Loading the dishwasher to its full capacity will contribute to energy and water savings. 1.Basket: with the cup rack without the cup rack (The above pictures are for reference only. The actual product may be different) Number Item Number...
  • Page 33 Number Item Forks Soup spoons Dessert spoons 4 4 4 Teaspoons Knives Information for comparability tests in accordance with EN60436 Serving spoons Capacity: 6 place settings Gravy ladles Program: ECO Rinse aid setting: Max Serving forks Softener setting: H4 ΕΝ...
  • Page 34: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING External Care The door and the door seal Clean the door seals regularly with a soft damp cloth to remove food deposits. When the dishwasher is being loaded, food and drink residues may drip onto the sides of the dishwasher door. These surfaces are outside the wash cabinet and are not accessed by water from the spray arms.
  • Page 35 Fine filter Main filter Main filter Open Open Hold the coarse filter and rotate it Lift fine filter up from main filter. anticlockwise to unlock the filter. Lift the filter upwards and out of the dishwasher. Larger food remnants can be Reassemble the filters in the reverse cleaned by rinsing the filter under order of the disassembly, replace the...
  • Page 36 Spray arm It is necessary to clean the spray arm regularly for hard water chemicals will clog the spray arm jets and bearings. To clean the spray arm, follow the instructions below: To remove the spray arm, pull Wash the spray arm in soapy and out the spray arm upward.
  • Page 37 Remove the plug Before cleaning or performing maintenance, always remove the plug from the socket. No solvents or abrasive cleaning To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher, do not use solvents or abrasive cleaning products. Only use a cloth with warm soapy water. To remove spots or stains from the surface of the interior, use a cloth dampened with water an a little vinegar, or a cleaning product made specifically for dishwashers.
  • Page 38: Troubleshooting Tips

    TROUBLESHOOTING TIPS Before Calling For Service Before asking the help of a qualified technician or the appointed service, review the table for a possible solution Problem Possible causes Solution Fuse blown, or the Replace fuse or reset circuit breaker. Dishwasher doesn't circuit breaker tripped.
  • Page 39 Problem Possible Causes What To Do There are rust The affected items Avoid washing items that are not stains on cutlery are not corrosion corrosion resistant in the dishwasher. resistant. A program Always run the quick wash program. was not run after without any crockery in the dishwasher dishwasher salt was and without selecting the Turbo...
  • Page 40 Problem Possible Causes What To Do Combination of soft Use less detergent if you have soft Cloudiness on water and too much water and select a shorter cycle to glassware. detergent. wash the glassware and to get them clean. Aluminium utensils Use a mild abrasive cleaner to Black or grey have rubbed against...
  • Page 41 Availability Of Spare Parts Seven years after placing the last unit of the model on the market: Motor, circulation and drain pump, heaters and heating elements, including heat pumps (separately or bundled), piping and related equipment including all hoses, valves, filters and aqua stops, structural and interior parts related to door assemblies (separately or bundled), printed circuit boards, electronic displays, pressure switches, thermostats and sensors, software and firmware including reset software.
  • Page 42: Error Codes

    ERROR CODES If there is a malfunction the dishwasher will display an error code. The following table shows possible error codes and their causes. Meanings Indicators Possible Causes The Rapid Longer inlet time. Faucets is not opened, indicator ickers or water intake is restricted, or water pressure is too low.
  • Page 43: Technical Information

    438mm 550mm 500mm (with the door closed) 812mm (with the door opened 90° ΕΝ...
  • Page 44: Product Fiche

    Product information sheet (EN 60436) Supplier’s name or trade mark: INVENTOR A.G. S.A. Supplier’s address: 24th km National Road Athens – Lamia & 2 Thoukididou Str., Ag.Stefanos, 14565 Model identifier: CLP-TT66W General product parameters: Parameter Value Parameter Value Height Rated capacity (...
  • Page 45 All the pictures in the manual are for explanatory purposes only. The actual shape of the unit you purchased may be slightly different, but the operations and functions are the same. The company may not be held responsible for any misprinted information. The design and the specifications of the product for reasons, such as product improvement, are subject to change without any prior notice.
  • Page 46 - please also check your spam folder. sent to your email STEP 5 Inventor warranty is now valid! Subscribe to Inventor's Newsletter to Inventor's Newsletter ΕΝ * Required field field With the current warranty card you accept the terms and conditions.
  • Page 49 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ......................51 ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟΥ ....................56 ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗ ....................57 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Ηλεκτρική Εγκατάσταση .....................58 Παροχή και Αποχέτευση Νερού ..................59 Σύνδεση των Σωλήνων Αποστράγγισης ................60 Τοποθέτηση του Πλυντηρίου ....................61 ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ Πίνακας Ελέγχου ........................62 Πίνακας Προγραμμάτων ....................64 Εξοικονόμηση Ενέργειας ....................66 Εκκίνηση...
  • Page 50 • Η Inventor A.G. μπορεί να προχωρήσει σε τροποποιήσεις βελτίωσης του προϊόντος και απαλλάσσεται από την υποχρέωση ενημέρωσης του καταναλωτή. • Η Inventor A.G. ή ο επίσημος αντιπρόσωπος θα σας προμηθεύσει με νέο εγχειρίδιο σε περίπτωση που χαθεί ή λήξει.
  • Page 51: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Για την ασφάλεια σας, ακολουθείστε τις παρακάτω οδηγίες κατά τη χρήση του πλυντηρίου πιάτων: • Η εγκατάσταση και η επισκευή μπορούν να πραγματοποιηθούν μόνο από επαγγελματία και εξουσιοδοτημένο τεχνικό. • Η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση ή παρόμοια χρήση...
  • Page 52 • Τα υλικά συσκευασίας μπορεί να είναι επικίνδυνα για τα παιδιά. • Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται για να μην παίζουν με τη συσκευή. • Η συσκευή προορίζεται για εσωτερική χρήση μόνο. Για να αποφύγετε το κίνδυνο ηλεκτροπληξίας μην βουλιάζετε τη...
  • Page 53 • Μην αλλάζετε τη πρίζα της συσκευής εάν δεν ταιριάζει στο βύσμα. • Ένας εξειδικευμένος τεχνικός θα πρέπει να σας εγκαταστήσει τη κατάλληλη πρίζα. • Μη πιέζετε, κάθεστε ή στέκεστε στη πόρτα και στα ράφια του πλυντηρίου. • Μη λειτουργείτε το πλυντήριο εάν όλα τα επιμέρους τμήματα...
  • Page 54 • Για σκεύη που δεν έχουν σχετική σήμανσης, ρωτήστε το κατασκευαστή. • Χρησιμοποιείστε απορρυπαντικά και λαμπρυντικά που συστήνονται για τη χρήση σε αυτόματα πλυντήρια πιάτων. • Μη χρησιμοποιείτε σαπούνι, απορρυπαντικό ρούχων ή σαπούνι χεριών στο πλυντήριο πιάτων. • Η πόρτα του πλυντηρίου δεν θα πρέπει να μένει ποτέ ανοιχτή...
  • Page 55 Συσκευασία / Παλιά συσκευή! • Για την απόρριψη της συσκευασίας και της συσκευής, απευθυνθείτε στο κοντινό σας κέντρο ανακύκλωσης. Αποκόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας και εξαιρέστε τη πόρτα. • Η συσκευασία του πλυντηρίου είναι κατασκευασμένη από χαρτόνι και πρέπει να ανακυκλώνεται σε σημεία ανακύκλωσης...
  • Page 56: Επισκοπηση Πλυντηριου

    ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΤΟΥ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟΥ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για τη καλύτερη απόδοση του πλυντηρίου πιάτων διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες λειτουργίας πριν τη πρώτη χρήση. Περιστρεφόμενο σύστημα ψεκασμού Δοχείο αλατιού Φίλτρο πλυντηρίου Θήκη απορρυπαντικού Ράφι φλυτζανιών Καλάθι Καλάθι μαχαιροπίρουνων ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι εικόνες είναι μόνο προς αναφορά. Το πραγματικό μοντέλο ενδέχεται να διαφέρει.
  • Page 57: Γρηγοροσ Οδηγοσ Χρηση

    ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ Διαβάστε αναλυτικά τις οδηγίες χρήσης του εγχειριδίου για το σωστό χειρισμό του πλυντηρίου σας. Εγκαταστήστε το πλυντήριο πιάτων (ακολουθήστε τις οδηγίες εγκατάστασης στο αντίστοιχο κεφάλαιο) Μέσα Έξω Αφαιρέστε τα υπολείμματα τροφών Γεμίστε τα καλάθια. από τα σκεύη σας. Αποφύγετε...
  • Page 58: Οδηγιεσ Εγκαταστασησ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΠΡΟΣΟΧΗ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Αποσυνδέστε τη παροχή του ηλεκτρικού ρεύματος πριν την εγκατάσταση. Αν δεν γίνει αποσύνδεση υπάρχει κίνδυνος θανάτου ή ηλεκτροπληξίας. Προειδοποίηση! Για τη καλύτερη απόδοση του πλυντηρίου πιάτων διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες λειτουργίας πριν τη πρώτη χρήση. ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ...
  • Page 59: Παροχή Και Αποχέτευση Νερού

    Παροχή και Αποχέτευση Νερού Σύνδεση κρύου νερού Συνδέστε το σωλήνα παροχής κρύου νερού με σπείρωμα ¾ ιντσών και βεβαιωθείτε ότι είναι στερεωμένος σφικτά. Αν οι σωλήνες του νερού είναι καινούργιοι ή δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα, αφήστε το νερό να τρέξει και...
  • Page 60: Σύνδεση Των Σωλήνων Αποστράγγισης

    Σύνδεση των Σωλήνων Αποστράγγισης Εισάγετε το σωλήνα αποστράγγισης σε ένα σωλήνα αποχέτευσης διαμέτρου τουλάχιστον 4 εκατοστών ή αφήστε το σωλήνα να τρέξει μέσα στο νεροχύτη της κουζίνας, προσέχοντας να μη λυγίσει ή διπλωθεί. Το ύψος του σωλήνα αποχέτευσης θα πρέπει να είναι μικρότερο των 60 χιλιοστών. Το ελεύθερο άκρο του...
  • Page 61: Τοποθέτηση Του Πλυντηρίου

    Περίσσιο νερό στους σωλήνες αποστράγγισης Εάν η σύνδεση με τον σωλήνα αποστράγγισης βρίσκεται σε ύψος άνω του 1 μέτρου, μπορεί να παραμείνει περίσσιο νερό στον εύκαμπτο σωλήνα αποστράγγισης. Θα χρειαστεί να στραγγίξετε το επιπλέον νερό από τον εύκαμπτο σωλήνα μέσα σε ένα μπολ ή σε κάποιο δοχείο που θα είναι τοποθετημένο...
  • Page 62: Επιλογη Προγραμματων Πίνακας Ελέγχου

    ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ Πίνακας Ελέγχου Λειτουργία Πλήκτρων Πιέστε αυτό το πλήκτρο για να ενεργοποιήσετε το πλυντήριο 1. Ενεργοποίηση πιάτων. Πιέστε αυτό το πλήκτρο για να επιλέξετε μεταξύ των 2. Επιλογή διαθέσιμων προγραμμάτων πλύσης. Η αντίστοιχη φωτεινή Προγραμμάτων (P) ένδειξη για κάθε πρόγραμμα θα εμφανιστεί στο πάνελ. Πιέστε...
  • Page 63 Οθόνη Ενδείξεων Λαμπρυντικό Η ένδειξη ‘’ ’’ θα εμφανιστεί στην οθόνη όταν το επίπεδο λαμπρυντικού είναι χαμηλό και χρειάζεται γέμισμα. Προειδοποιητικές Ενδείξεις Αλάτι Η ένδειξη ‘’ ’’ θα εμφανιστεί στην οθόνη όταν η ποσότητα αλατιού είναι χαμηλή και χρειάζεται γέμισμα. Εντατικό...
  • Page 64: Πίνακας Προγραμμάτων

    Πίνακας Προγραμμάτων Ο παρακάτω πίνακας παρουσιάζει τη λίστα των διαθέσιμων προγραμμάτων που είναι κατάλληλα ανάλογα με το πόσο λερωμένα είναι τα σκεύη και την ιδανική ποσότητα απορρυπαντικού που απαιτείται. Η κατανάλωση και η διάρκεια του κάθε προγράμματος είναι ενδεικτική με εξαίρεση το πρόγραμμα ECO. ) η...
  • Page 65 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το πρόγραμμα ECO είναι κατάλληλο για το πλύσιμο των κανονικά λερωμένων σκευών. Για αυτή τη χρήση είναι το πιο αποδοτικό πρόγραμμα με το συνδυασμό κατανάλωσης ενέργειας και νερού που προσφέρει και πληροί τις προϋποθέσεις της Ευρωπαϊκής Νομοθεσίας για την ενέργεια (πρότυπο ΕΝ 60436).
  • Page 66: Εξοικονόμηση Ενέργειας

    Εξοικονόμηση ενέργειας 1. Το ξέβγαλμα των σκευών με νερό στο νιπτήρα, πριν τα τοποθετήσετε στο πλυντήριο πιάτων, έχει σαν αποτέλεσμα την αυξημένη κατανάλωση νερού και ενέργειας και για το λόγο αυτό δεν συστήνεται. 2. Το πλύσιμο των σκευών στο πλυντήριο πιάτων καταναλώνει λιγότερη ενέργεια...
  • Page 67: Προσθήκη Σκευών

    Προσθήκη σκευών Κατά τη διάρκεια της πλύσης και πριν τη απελευθέρωση του απορρυπαντικού, έχετε τη δυνατότητα να προσθέσετε ένα πιάτο ή ένα σκεύος που έχετε ξεχάσει. Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες: 1. Πιέστε το πλήκτρο Έναρξης/Παύσης για να παύσετε το πλυντήριο πιάτων. 2.
  • Page 68: Χρηση Του Πλυντηριου Πιατων

    ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟΥ ΠΙΑΤΩΝ Πριν τη χρήση του πλυντηρίου: Εσωτερική Εξωτερική πλευρά πλευρά 1. Ρυθμίστε τον αποσκληρυντή νερού 2. Τοποθετήστε το αλάτι στον αποσκληρυντή 3. Γεμίστε το καλάθι με τα σκεύη 4. Γεμίστε το δοχείο με απορρυπαντικό Αποσκληρυντής Νερού Ο αποσκληρυντής νερού πρέπει να ρυθμίζεται χειροκίνητα χρησιμοποιώντας το...
  • Page 69 ΕΠΙΠΕΔΟ Αποκατάσταση Κατανάλωση ΣΚΛΗΡΟΤΗΤΑ ΝΕΡΟΥ ΑΠΟΣΚΛΗ- έπειτα από Χ Αλατιού German French British Mmol/l ΡΥΝΤΗ κύκλους πλύσης (γρ/κύκλος) Clarke 0-0.94 Η1 6-11 10-20 7-14 1.0-2.0 Η2 12-17 21-30 15-21 2.1-3.0 Η3 18-22 31-40 22-28 3.1-4.0 Η4 23-34 41-60 29-42 4.1-6.0 Η5 35-55 61-98...
  • Page 70: Προσθήκη Του Αλατιού Στον Αποσκληρυντή

    Προσθήκη του Αλατιού στον Αποσκληρυντή ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν το μοντέλο σας δεν διαθέτει αποσκληρυντή νερού, μπορείτε να παραβλέψετε αυτό το βήμα. Να χρησιμοποιείτε πάντα ειδικό αλάτι που προορίζεται για χρήση στο πλυντήριο πιάτων. Το δοχείο για το αλάτι βρίσκεται κάτω από το χαμηλό καλάθι...
  • Page 71 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: • Το δοχείο αλατιού θα πρέπει να γεμίζεται μόνο όταν η προειδοποιητική ένδειξη ‘’ ’’ εμφανιστεί στο πάνελ. Ανάλογα με το πόσο εύκολα διαλύεται το αλάτι στο νερό, ενδέχεται η ένδειξη να παραμείνει στο πάνελ ακόμα και μετά το γέμισμα...
  • Page 72: Προετοιμασία Και Γέμισμα Πλυντηρίου

    Προετοιμασία και Γέμισμα Πλυντηρίου • Προτιμήστε σκεύη που αντέχουν το πλύσιμο στο πλυντήριο πιάτων. • Για συγκεκριμένα αντικείμενα, επιλέξτε προγράμματα με τη χαμηλότερη δυνατή θερμοκρασία. • Για την αποτροπή κινδύνου ή ζημιάς, μην αφαιρείτε τα ποτήρια και τα μαχαιροπίρουνα αμέσως μετά τη λήξη του προγράμματος πλύσης. Πλύσιμο...
  • Page 73 Προτάσεις για το γέμισμα του πλυντηρίου πιάτων Αφαιρέστε τις μεγάλες ποσότητες φαγητού που έχουν απομείνει στα σκεύη. Αφήστε τα καμένα υπολείμματα φαγητού στα τηγάνια και στα ταψιά να μαλακώσουν. Δεν είναι απαραίτητο να ξεπλύνετε κάτω από τρεχούμενο νερό τα σκεύη πριν τα τοποθετήσετε στο πλυντήριο πιάτων. Για την καλύτερη απόδοση του...
  • Page 74 Γεμίζοντας το ράφι Για τη βέλτιστη απόδοση στο καθάρισμα τα σκεύη δεν θα πρέπει να κοιτούν προς τα πάνω αλλά η εσωτερική τους πλευρά να έχει κατεύθυνση προς το περιστρεφόμενο σύστημα ψεκασμού. Βεβαιωθείτε πως τα σκεύη δεν προεξέχουν στη κάτω μεριά...
  • Page 75: Λειτουργία Λαμπρυντικού Και Απορρυπαντικού

    Λειτουργία του Λαμπρυντικού και του Απορρυπαντικού Το λαμπρυντικό απελευθερώνεται κατά τη διάρκεια του ξεβγάλματος για να εμποδίσει το νερό να δημιουργήσει σταγόνες πιάτα και να αφήσει σημάδια και γραμμές. Η χρήση του λαμπρυντικού βελτιώνει επίσης το στέγνωμα των πιάτων, επιτρέποντας στο νερό να κυλάει και να φεύγει από την επιφάνεια. Το πλυντήριο...
  • Page 76: Γέμισμα Της Θήκης Λαμπρυντικού

    Γέμισμα της Θήκης του Λαμπρυντικού Αφαιρέστε το καπάκι της θήκης του Περιχύστε προσεκτικά το λαμπρυντικού περιστρέφοντας το λαμπρυντικό μέσα στη θήκη προς την αντίθεση φορά το ρολογιού αποφεύγοντας την υπερχείλιση. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Καθαρίστε με ένα απορροφητικό πανί το λαμπρυντρικό που έχει πέσει...
  • Page 77: Γέμισμα Της Θήκης Απορρυπαντικού

    Γέμισμα της Θήκης του Απορρυπαντικού Πιέστε το μάνταλο Πιέστε και απελευθερώστε το Προσθέστε το απορρυπαντικό μάνταλο για να ανοίξει η θήκη του στη μεγάλη θήκη (Α). Αν θέλετε απορρυπαντικού. να πλύνετε πιο βρώμικα σκεύη με ένα πιο εντατικό πρόγραμμα, προσθέστε απορρυπαντικό και στη πιο...
  • Page 78: Γεμιζοντασ Τα Καλαθια

    ΓΕΜΙΖΟΝΤΑΣ ΤΑ ΚΑΛΑΘΙΑ (ΠΡΟΤΥΠΟ ΕΝ60436) Η φόρτωση του πλυντηρίου πιάτων στην πλήρη χωρητικότητα του, συμβάλει την εξοικονόμηση ενέργειας και νερού. 1. Ράφι Με θήκη για φλυτζάνια Χωρίς θήκη για φλυτζάνια (Οι παραπάνω εικόνες είναι μόνο για αναφορά. Το πραγματικό προϊόν μπορεί να διαφέρει) Αντικείμενο...
  • Page 79 2. Καλάθι για Μαχαιροπίρουνα Αντικείμενο Νούμερο Πιρούνια Κουτάλια σούπας Κουταλάκια γλυκού 4 4 4 Κουταλάκια τσαγιού Μαχαίρια Πληροφορίες για δοκιμές συγκρισιμότητας σύμφωνα με το Κουτάλια σερβιρίσματος EN60436 Κουτάλες σάλτσας • Χωρητικότητα: 6 σερβίτσια • Πρόγραμμα: ECO Πιρούνια σερβιρίσματος • Ρύθμιση λαμπρυντικού: MAX •...
  • Page 80: Συντηρηση Και Καθαριοτητα

    ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΟΤΗΤΑ Εξωτερικός Καθαρισμός Πόρτα και κάλυμμα πόρτας Καθαρίστε συχνά το κάλυμμα της πόρτας του πλυντηρίου με ένα μαλακό υγρό πανί για να απομακρύνεται τυχόν υπολείμματα φαγητού. Κάθε φορά που γεμίζετε το πλυντήριο ίχνη από φαγητό ή ροφήματα ενδέχεται να πέσουν στην...
  • Page 81 Λεπτό φίλτρο Κύριο φίλτρο Κρατήστε το σώμα του φίλτρου και Σηκώστε το λεπτό φίλτρο και στρίψτε το με φορά αντίθετη με αυτή διαχωρίστε το από το κύριο φίλτρο. του ρολογιού για να το ξεκλειδώσετε. Κρατήστε το φίλτρο κάτω από το Συναρμολογήστε...
  • Page 82 Περιστρεφόμενο σύστημα ψεκασμού Ο συχνός καθαρισμός του συστήματος ψεκασμού είναι απαραίτητος καθώς οι χημικές ουσίες του σκληρού νερού ενδέχεται να φράξουν τους πίδακες νερού και τα ρουλεμάν. Για να καθαρίσετε το σύστημα ψεκασμού ακολουθείστε τις παρακάτω οδηγίες: Για να αφαιρέσετε το σύστημα Πλύνετε...
  • Page 83 Αφαίρεση της πρίζας Πριν τη συντήρηση και το καθαρισμό αφαιρέστε τη πρίζα από το ρεύμα. Διαλύτες και διαβρωτικά για το καθάρισμα Μη χρησιμοποιείτε διαλυτικά ή διαβρωτικά καθαριστικά προϊόντα για να καθαρίσετε το εξωτερικό του πλυντηρίου και τα λαστιχένια μέρη. Χρησιμοποιείστε μόνο μαλακά υγρά πανιά. Για να αφαιρέσετε σημάδια ή λεκέδες από...
  • Page 84: Επιλυση Προβληματων

    ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πριν επικοινωνήσετε με το αρμόδιο τμήμα σέρβις, διαβάστε το πίνακα με πιθανές λύσεις. Πρόβλημα Πιθανές αιτίες Επίλυση Αντικαταστήστε την ασφάλεια ή εκκινήστε Έχει καεί η ασφάλεια ή το διακόπτη κυκλώματος. Αφαιρέστε έχει πέσει ο αυτόματος άλλες συσκευές που μοιράζονται το ίδιο διακόπτης...
  • Page 85 Πρόβλημα Πιθανές αιτίες Επίλυση Αποφύγετε να πλένετε μαχαιροπίρουνα Δεν είναι ανοξείδωτα και σκεύη που δεν είναι ανοξείδωτα Δεν έγινε εκκίνηση Να επιλέγετε πάντα ένα σύντομο κάποιο προγράμματος Σημάδια πρόγραμμα μετά τη τοποθέτηση αλατιού, μετά τη τοποθέτηση σκουριάς στα χωρίς να τοποθετείτε σκεύη και χωρίς αλατιού...
  • Page 86 Πρόβλημα Πιθανές αιτίες Επίλυση Αν έχετε μαλακό νερό στη περιοχή σας Συνδυασμός χρησιμοποιήστε μικρότερη ποσότητα Θαμπωμένα μαλακού νερού και απορρυπαντικού και επιλέξτε ένα γυάλινα σκεύη μεγάλης ποσότητας σύντομο πρόγραμμα για να πλύνετε τα απορρυπαντικού γυάλινα σκεύη Χρησιμοποιήστε ένα ήπιο λειαντικό Μαύρα...
  • Page 87 Εξοικονόμηση ενέργειας • Επτά έτη από την ημερομηνία τοποθέτησης των μοντέλων στην αγορά: Κινητήρας, αντλία κυκλοφορίας και αποστράγγισης, θερμάστρες και θερμαντικά στοιχεία, συμπεριλαμβανομένων των αντλιών θερμότητας (ξεχωριστά ή σε πακέτο), σωληνώσεις και σχετικός εξοπλισμός συμπεριλαμβανομένων όλων των εύκαμπτων σωλήνων, βαλβίδων, φίλτρων και...
  • Page 88: Κωδικοι Σφαλματων

    ΚΩΔΙΚΟΙ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ Σε περίπτωση κάποιας δυσλειτουργίας, το πλυντήριο πιάτων θα εμφανίσει κωδικούς σφαλμάτων για να σας ενημερώσει για τα παρακάτω πιθανά προβλήματα. Ένδειξη Πρόβλημα Πιθανή αιτία Η βρύση δεν είναι ανοικτή, Η ένδειξη για τη ταχεία Μεγαλύτερος χρόνος η εισαγωγή του νερού πλύση...
  • Page 89: Τεχνικεσ Πληροφοριεσ

    ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Ύψος (Η) 438 mm Πλάτος (W) 550 mm Βάθος (D1) 500 mm Βάθος (D2) 812 mm Βάθος με ανοικτή τη πόρτα στις 90° (D2)
  • Page 90: Τεχνικο Φυλλαδιο Προιοντοσ

    Τεχνικό Φυλλάδιο Προϊόντος (ΕΝ 60436) Επωνυμία προμηθευτή ή αναγνωριστικό: INVENTOR A.G. S.A. Διεύθυνση προμηθευτή: 24ο χιλ Αθηνών-Λαμίας και Θουκιδίδου 2, Αγ. Στέφανος, 14565, Ελλάδα Αναγνωριστικό μοντέλου: CLP-TT66W Γενικές παράμετροι: Παράμετρος Τιμή Παράμετρος Τιμή Ύψος Ονομαστική χωρητικότητα ( Διαστάσεις σε εκατοστά...
  • Page 91 Όλες οι εικόνες στο παρόν εγχειρίδιο εξυπηρετούν επεξηγηματικούς σκοπούς. Το προϊόν που προμηθευτήκατε μπορεί να εμφανίζει ορισμένες διαφορές ως προς το σχήμα, ωστόσο οι λειτουργίες και τα χαρακτηριστικά παραμένουν ίδια. Η εταιρεία δεν φέρει ευθύνη για τυχόν τυπογραφικά λάθη. Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές...
  • Page 92 Παρακαλούμε ελέγξτε και τον φάκελο με τα Ανεπιθύμητα εισερχόμενα. κατοχύρωσης στο email σας ΒΗΜΑ 5 αφώ στο newsletter της Inventor Έχετε υποβάλει επιτυχώς την εγγύηση του προϊόντος Inventor! Να εγγραφώ στο newsletter της Inventor ητο πεδίο * Απαραίτητο πεδίο ντας τη φόρμα εγγύησης αποδέχεστε τους όρους και τις προϋποθέσεις.
  • Page 95 CUPRINS INFORMATII PENTRU SIGURANTA ..................97 PREZENTAREA PRODUSULUI ...................102 GHID RAPID DE UTILIZARE ....................103 INSTRUCTIUNI DE INSTALARE Despre conexiunea la alimentarea cu energie ..............104 Alimentare cu apa si scurgere ..................105 Racordarea furtunurilor de scurgere ................106 Pozitionarea aparatului ....................107 SELECTAREA PROGRAMULUI Panoul de control .......................108 Tabel cu cicluri de spalare ....................110 Economisirea energiei .......................112 Incepand un program ......................112...
  • Page 96 • Daca nu puteti rezolva singur problemele, va rugam sa cereti ajutor de la un tehnician profesionist. • Inventor A.G., urmand o politica de dezvoltare si actualizare constanta a produsul, poate face modificari fara notificare prealabila. • Daca manualul este pierdut sau invechit, puteti primi unul nou Inventor A.G. sau furnizorul responsabil.
  • Page 97: Informatii Pentru Siguranta

    INFORMATII PENTRU SIGURANTA AVERTIZARE Cand utilizati masina de spalat vase, urmati masurile de precautie enumerate mai jos: • Instalarea si repararea pot fi efectuate numai de catre un tehnician calificat • Acest aparat este destinat uzului casnic si medii similare, precum: - zone de bucatarie in magazine, birouri si altele medii de lucru;...
  • Page 98 • Materialul de ambalare poate fi periculos pentru copii! Copiii trebuie supravegheati pentru a se asigura ca nu se joaca cu aparatul. • Acest aparat este doar pentru uz casnic in interior. • Pentru a va proteja impotriva riscului de electrocutare, nu scufundati unitatea, cablul sau stecherul in apa sau alt lichid.
  • Page 99 • Nu modificati stecherul furnizat impreuna cu aparatul daca nu se potriveste cu priza. • Instalati o priza adecvata de catre un electrician calificat. • Nu abuzati, nu va asezati sau nu stati pe usa sau pe raftul masinii de spalat vase. •...
  • Page 100 • Pentru articolele din plastic nemarcate si care nu sunt marcate, verificati recomandarile producatorului. • Utilizati numai detergent si agenti de clatire recomandati pentru o masina de spalat vase automata. • Nu folositi niciodata sapun, detergent de rufe sau pentru maini in masina de spalat vase.
  • Page 101 Reciclarea • Pentru reciclarea aparatului, va rugam sa mergeti la un centru de reciclare. Prin urmare, intrerupeti cablul de alimentare si faceti inutilizabil dispozitivul de inchidere a usii. • Ambalajele din carton sunt fabricate din materiale reciclate hartie si ar trebui sa fie aruncate la colectarea deseurilor de hartie pentru reciclare.
  • Page 102: Prezentarea Produsului

    PREZENTAREA PRODUSULUI IMPORTANT: Pentru a obtine cele mai bune performante de la masina de spalat vase, cititi toate instructiunile de utilizare inainte de a-l folosi pentru prima data. Brat de pulverizare Recipient de Ansamblu cu filtru detergent granulat Dozator Raft pentru pahare Raft pentru tacamuri NOTA: Imaginile sunt doar pentru referinta, diferite modele pot fi diferite.
  • Page 103: Ghid Rapid De Utilizare

    GHID RAPID DE UTILIZARE Va rugam sa cititi continutul corespunzator din manualul de instructiuni pentru detalii legate de metoda de folosire. (Va rugam sa verificati sectiunea 5 „INSTRUCTIUNI DE INSTALARE” de PARTEA I : versiunea generica.) Μέσα Έξω Indepartati reziduurile mai mari din Incarcati cosurile vase.
  • Page 104: Instructiuni De Instalare

    INSTRUCTIUNI DE INSTALARE AVERTIZARE PERICOL DE ELECTROCUTARE Deconectati alimentarea electrica inainte instalarea masinii de spalat vase. Nerespectarea acestui lucru poate duce la pericol de moarte sau electrocutare. Atentie Instalarea conductelor si a echipamentelor electrice trebuie facuta de profesionisti. Despre conexiunea la alimentarea cu energie AVERTIZARE Pentru siguranta personala: •...
  • Page 105: Alimentare Cu Apa Si Scurgere

    Alimentare cu apa si scurgere Racordul la apa rece Conectati furtunul de alimentare cu apa rece la un conector filetat de 3/4 (inch) si asigurati-va ca este fixat etans. Daca conductele de apa sunt noi sau nu au fost folosite pentru o perioada lunga de timp, lasati apa Furtun obisnuit de sa curga pentru a va asigura ca apa...
  • Page 106: Racordarea Furtunurilor De Scurgere

    Racordarea furtunurilor de scurgere Introduceti furtunul de scurgere intr-o teava de scurgere cu un diametru minim de 4 cm sau lasati-l sa curga in chiuveta, asigurandu-va ca nu il indoiti. Inaltimea conductei de scurgere trebuie sa fie mai mica de 600 mm. Capatul liber al furtunului nu trebuie scufundat in apa pentru a evita refularea acestuia.
  • Page 107: Pozitionarea Aparatului

    Cum se scurge excesul de apa din furtun Daca racordul la conducta de scurgere este pozitionat mai sus de 1000 mm, excesul de apa poate ramane in furtunul de evacuare. Va fi necesar sa se scurga excesul de apa din furtunul intr-un vas sau recipient adecvat care este tinut in exterior si mai jos decat chiuveta.
  • Page 108: Selectarea Programului

    SELECTAREA PROGRAMULUI Panoul de control Operatiune (buton) 1. Pornit Apasati acest buton pentru a porni masina de spalat vase. Apasati acest buton pentru a selecta programul de spalare 2. Program adecvat, indicatorul programului selectat se va aprinde. Apasati butonul pentru a porni programul de spalare selectat 3.
  • Page 109 Afisaj Adjuvant clatire Daca indicatorul „ ” este aprins, inseamna ca masina de spalat vase are putin agent de clatire si necesita reumplere. 4. Indicator avertizare Sare Daca indicatorul „ ” este aprins, inseamna ca masina de spalat vase are putina sare si necesita reumplere. Intensiv Pentru vesela foarte murdara.
  • Page 110: Tabel Cu Cicluri De Spalare

    Tabel cu cicluri de spalare Tabelul de mai jos arata care programe sunt cele mai bune pentru nivelurile de reziduuri alimentare si cat de mult detergent este nevoie sa folositi. De asemenea, arata diverse informatii despre programe. Valorile de consum si durata programului sunt doar orientative, cu exceptia programului ECO.
  • Page 111 NOTA: ECO : Programul ECO este potrivit pentru a curata vesela usor murdara, adica (*EN60436) pentru aceasta utilizare, este cel mai eficient program in ceea ce priveste consumul combinat de energie si apa si este utilizat pentru a evalua conformitatea cu legislatia UE privind proiectarea ecologica.
  • Page 112: Economisirea Energiei

    Economisirea energiei 1. Clatirea prealabila a articolelor de masa duce la un consum crescut de apa si energie si nu este recomandat. 2. Spalarea veselei intr-o masina de spalat vase de uz casnic consuma, de obicei, mai putina energie si apa in faza de utilizare decat spalarea manuala a vaselor cand masina de spalat vase de uz casnic este folosita conform instructiunilor.
  • Page 113: Daca Ați Uitat Sa Adaugati Un Fel De Mancare

    Daca ați uitat sa adaugati un fel de mancare Un vas uitat poate fi adaugat oricand inainte ca dozatorul de detergent sa se deschida. Daca acesta este cazul, urmati instructiunile de mai jos: 1. Apasati butonul Start/Pauza pentru a intrerupe spalarea. 2.
  • Page 114: Utilizarea Masinii Dvs

    UTILIZAREA MASINII DVS Inainte de a utiliza masina de spalat vase: Interior Exterior 1. 1. Setati dedurizatorul de apa 2. Incarcarea detergentului 3. Incarcarea cosului 4. Umplerea dozatorului cu detergent Decalcifiant Dedurizatorul de apa trebuie setat manual, folosind butonul de reglare a duritatii apei.
  • Page 115 Regenerarea DURITATEA APEI NIVEL DE are loc la Consumul de Limba Limba DEDURIZARE fiecare sare Britanic Germana Franceza Mmol/l A APEI secventa de (gram/ciclu) Clarke program X 0-0.94 Η1 6-11 10-20 7-14 1.0-2.0 Η2 12-17 21-30 15-21 2.1-3.0 Η3 18-22 31-40 22-28 3.1-4.0...
  • Page 116: Incarcarea Detergentului

    Incarcarea detergentului NOTA: Daca modelul dvs. nu are dedurizator de apa, puteti sari peste aceasta sectiune Utilizati intotdeauna detergent destinat masinii de spalat vase. Recipientul de detergent este situat sub cosul inferior si trebuie alimentat dupa cum urmeaza: Va rugam sa urmati pasii de mai jos pentru a adauga detergent pentru masina de spalat vase: 1.
  • Page 117 NOTA: • Recipientul pentru detergent trebuie reumplut numai cand se aprinde lampa de avertizare ( ) pe panoul de control. In functie de cat de bine se dizolva, ledul de avertizare poate fi inca aprins chiar daca recipientul este plin. Daca nu exista nicio lumina de avertizare pe panoul de control (pentru unele modele), puteti estima cand sa umpleti, dupa ciclurile pe care masina de spalat vase le-a rulat.
  • Page 118: Pregatirea Si Incarcarea Vaselor

    Pregatirea si incarcarea vaselor • Luati in considerare cumpararea de ustensile care sunt identificate ca fiind rezistente la masina de spalat vase. • Pentru anumite articole, selectati un program cu cea mai scazuta temperatura posibila. • Pentru a preveni deteriorarea, nu scoateti paharele si tacamurile din masina de spalat vase imediat dupa terminarea programului.
  • Page 119 Recomandari pentru incarcarea masinii de spalat vase Indepartati orice cantitate mare de mancare ramasa. Inmuiati resturile de alimente arse in tigai. Nu este necesar sa clatiti vasele sub jet de apa. Pentru o performanta optima a masinii de spalat vase, urmati aceste instructiuni de incarcare.
  • Page 120 Incarcarea cosului Toata vesela trebuie asezata cu fata in jos. Pentru a imbunatati zona de curatare si performanta de spalare, se recomanda plasarea partii murdare spre bratul pulverizator. Va rugam sa nu lasati vesela sa iasa din fundul cosului pentru a va asigura ca nu blocati miscarea bratului pulverizator.
  • Page 121: Functia Agentului De Clatire Si A Detergentului

    Functia agentului de clatire si a detergentului Agentul de clatire este eliberat in timpul clatirii finale pentru a preveni formarea de picaturi de apa pe vase, care pot lasa pete sau dungi. De asemenea, imbunatateste uscarea, permitand apei sa curga de pe vase. Masina dvs. de spalat vase este proiectata pentru a utiliza agenti de clatire lichizi.
  • Page 122: Umplerea Rezervorului Pentru Agent De Clatire

    Umplerea rezervorului pentru agent de clatire Indepartati agentul de clatire capacul Turnati cu grija de clatire in dozator, rezervorului prin rotirea acestuia in evitand in acelasi timp revarsare. sens invers acelor de ceasornic. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Curatati orice agent de clatire varsat cu o carpa absorbanta pentru a evita spumarea excesiva la urmatoarea spalare.
  • Page 123: Umplerea Dozatorului De Detergent

    Umplerea dozatorului cu detergent Apasati pentru a deschide Apasati butonul de eliberare Adaugati detergent in cavitatea zavor pe detergent dozator mai mare (A) pentru spalarea pentru a deschide capacul. principala. Pentru incarcaturi de spalare mai murdare, adaugati si putin detergent in cavitatea mai mica (B)pentru eliberarea in timpul prespalarii.
  • Page 124: Incarcarea Cosurilor

    INCARCAREA COSURILOR CONFORM EN60436: Incarcarea masinii de spalat vase la capacitatea maxima va contribui la economii de energie si apa. 1. Cos: Cu suport pentru pahare Fara suport pentru pahare (Imaginile de mai sus sunt doar pentru referinta. Produsul real poate fi diferit) Numar Numar Numar...
  • Page 125 2. Cos tacamuri: Articol Numar Furculite Linguri de supa Linguri pentru desert 4 4 4 Lingurite Cutite Informatii pentru teste de comparabilitate conform Linguri de servire EN60436 Polonice • Capacitate: 6 locuri • Program: ECO Furculite de servire • Setare agent de clatire: Max •...
  • Page 126: Intretinere Si Curatare

    INTRETINERE SI CURATARE Ingrijire externa Usa si garnitura usii Curatati garniturile usii in mod regulat cu o carpa moale umeda pentru a indeparta depunerile de alimente. Cand masina de spalat vase este incarcata, reziduurile de alimente si bauturi pot picura pe partile laterale ale usii masinii de spalat vase. Aceste suprafete se afla in afara spatiului de spalare si nu sunt atinse de apa de la bratele de pulverizare.
  • Page 127 Filtru fin Filtrul principal Deschis Tineti filtrul grosier si rotiti-l in sens Ridicati filtrul fin din filtru principal. invers acelor de ceasornic pentru a debloca filtrul. Ridicati filtrul in sus si afara. Resturile de alimente mai mari pot fi Reasamblati filtrele in ordinea curatate prin clatirea filtrului sub jet inversa dezasamblarii, inlocuiti de apa.
  • Page 128 Ratul de pulverizare Este necesar sa curatati in mod regulat bratul de pulverizare pentru ca substantele chimice ale apei dure vor infunda jeturile de pulverizare si rulmentii. Pentru a curata bratul de pulverizare, urmati instructiunile de mai jos: Pentru a scoate bratul pulverizator, Spalati bratul de pulverizare in apa trageti de bratul pulverizator in sus.
  • Page 129 Scoateti stecherul Inainte de curatare sau intretinere, scoateti intotdeauna stecherul din priza. Fara solventi sau curatare abraziva Pentru a curata partile exterioare si din cauciuc ale masinii de spalat vase, nu utilizati solventi sau produse de curatare abrazive. Folositi doar o carpa cu apa calda si sapun.
  • Page 130: Sfaturi De Depanare

    SFATURI DE DEPANARE Inainte de a apela la service Examinarea diagramelor de pe paginile urmatoare va poate scuti de apelarea la service. Problema Cauze posibile Solutie Inlocuiti siguranta sau resetati Siguranta arsa sau intrerupatorul. Scoateti orice alte aparate intrerupatorul de circuit care impart acelasi circuit cu masina de s-a declansat spalat vase...
  • Page 131 Problema Cauze posibile Solutie Elementele afectate nu Evitati spalarea articolelor care nu sunt rezistente la factori sunt rezistente la coroziune in masina de corozivi spalat vase Un program Rulati intotdeauna programul de spalare nu a fost rulat dupa ce Sunt pete rapida.
  • Page 132 Problema Cauze posibile Solutie Combinatie de apa Folositi mai putin detergent daca aveti Nuanta intunecata moale si prea mult apa moale si selectati un ciclu mai scurt. a sticlariei detergent Spalati sticlaria pentru a o curata Ati pus ustensile din Urme negre sau gri Utilizati un abraziv usor pentru a elimina aluminiu cu vasele de...
  • Page 133 Disponibilitatea pieselor de schimb • La sapte ani de la introducerea pe piata a ultimei unitati a modelului: Motor, pompa de circulatie si scurgere, incalzitoare si elemente de incalzire, inclusiv pompe de caldura (separat sau la pachet), conducte si echipamente aferente, inclusiv toate furtunurile, supapele, filtrele si opritoarele de apa, partile structurale si interioare legate de ansamblurile de usi (separat sau la pachet);...
  • Page 134: Coduri De Eroare

    CODURI DE EROARE Daca exista o defectiune, masina de spalat vase va afisa un cod de eroare. Urmatorul tabelafiseaza posibilele coduri de eroare si cauzele acestora. Coduri Semnificatii Cauze posibile Indicatorul Rapid Functionare defectuoasa a Timp de intrare mai lung. palpaie usor elementului de incalzire.
  • Page 135: Informatii Tehnice

    INFORMATII TEHNICE Inaltime (H) 438 mm Latime (W) 550 mm Adancime (D1) 500 mm (cu usa inchisa) Adancime (D2) 812 mm (cu usa deschisa la 90°)
  • Page 136: Fisa Produs

    Fisa cu informatii despre produs (EN 60436) Numele furnizorului sau marca comerciala: INVENTOR A.G. S.A. Adresa furnizorului (b): 24th km National Road Athens – Lamia & 2 Thoukididou Str., Ag.Stefanos, 14565 Model identificator: CLP-TT66W Parametri generali ai produsului: Parametru Valoare Parametru...
  • Page 137 Toate imaginile din acest manual, au scop pur informativ. Forma reala a produsului pe care l-ati cumparat poate fi usor diferita insa functiile si operatiile sunt aceleasi. Compania nu isi asuma nici o responsabilitate pentru greselile de tipar. Aspectul fizic si specificatiile tehnice se pot schimba fara o notificare prealabila datorita imbunatatirii continue a echipamentelor noastre.
  • Page 138 Spam. Odata ce garantia a fost activata, veti primi un email de confirmare PASUL 5 Ati activat cu succes Garantia Inventor! Newsletter-ul Inventor Abonati-va la Newsletter-ul Inventor...
  • Page 140 DISHWASHER TABLE TOP FREESTANDING V.1.0.0122 Manufacturer: INVENTOR A.G. S.A. 24th km National Road Athens - Lamia & 2 Thoukididou Str., Ag.Stefanos, 14565 Tel.: +30 211 300 3300, Fax: +30 211 300 3333 - www.inventor.ac...

Table of Contents