Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

• USER'S MANUAL
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
• MANUAL UTILIZATORULUI
ENGLISH | ΕΛΛΗΝΙΚΑ | ROMANA |
DISHWASHER
FREESTANDING
MODELS:
CLP-45108I
1
ΕΝ

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CLP-45108I and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for INVENTOR CLP-45108I

  • Page 1 DISHWASHER FREESTANDING • USER’S MANUAL • ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ • MANUAL UTILIZATORULUI MODELS: CLP-45108I ENGLISH | ΕΛΛΗΝΙΚΑ | ROMANA | ΕΝ...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS SAFETY INFORMATION......................5 PRODUCT OVERVIEW ......................10 QUICK USER GUIDE ......................11 INSTALLATION INSTRUCTIONS About Power Connection ....................12 Water Supply and Drain .......................13 Connection of Drain Hoses ....................14 Positioning the Appliance ....................15 PROGRAM SELECTION Control Panel .........................17 Wash Cycle Table ......................... 20 Saving Energy ........................22 Starting A Program .......................22 Changing The Program Mid-cycle ..................22...
  • Page 4 • If you cannot solve the problems by yourself, please ask for help from a professional technician. • Inventor A.G., following a policy of constant development and updating of the product, may make modifications without giving prior notice. • If the manual is lost or belongs to a previous version, you can receive a new user manual from Inventor A.G.
  • Page 5: Safety Information

    SAFETY INFORMATION WARNING When using your dishwasher, follow the precautions listed below: Installation and repair can only be carried out by a qualified technician This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
  • Page 6 Packaging material could be dangerous for children! Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. This appliance is for indoor household use only. To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquid. Please unplug before cleaning and maintenance the appliance .Use a soft cloth moisten with mild soap, and then use a dry cloth to wipe it again.
  • Page 7 Do not modify the plug provided with the appliance if it does not fit the outlet. Have a proper outlet installed by a qualified electrician. Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish rack of the dishwasher. Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are properly in place.
  • Page 8 For unmarked plastic items not so marked, check the manufacturer's recommendations. Use only detergent and rinse agents recommended for use in an automatic dishwasher. Never use soap, laundry detergent, or hand washing detergent in your dishwasher. The door should not be left open, since this could increase the risk of tripping.
  • Page 9 Disposal For disposing of package and the appliance please go to a recycling center. Therefore cut off the power supply cable and make the door closing device unusable. Cardboard packaging is manufactured from recycled paper and should be disposed in the waste paper collection for recycling.
  • Page 10: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW PRODUCT OVERVIEW IMPORTANT: IMPORTANT: To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the first time. before using it for the first time. Top spray arm Inner pipe Lower spray arm...
  • Page 11: Quick User Guide

    QUICK USER GUIDE QUICK USER GUIDE Please read the corresponding content on the instruction manual for detailed Please read the corresponding content the instruction manual for detailed operating method. operating method. Install the dishwasher Install the dishwasher Check the installation chapter (Please check the section 5 “INSTALLATION INSTRUCTION ”...
  • Page 12: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS WARNING Disconnect electrical power before installing dishwasher. Failure to do so could result in death or electrical shock. Attention The installation of the pipes and electrical equipments should be done by professionals. About Power Connection WARNING For your personal safety: Do not use an extension cord or an adapter plug with this appliance.
  • Page 13: Water Supply And Drain

    Water Supply And Drain Cold water connection Connect the cold water supply hose to a threaded 3/4(inch) connector and make sure that it is fastened tightly in place. If the water pipes are new or have not been used for an extended period of time, let the water run to make sure ordinary supply hose that the water is clear.
  • Page 14: Connection Of Drain Hoses

    Connection Of Drain Hoses Connection Of Drain Hoses Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4 cm, or let it run Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4 cm, or let it run into the sink, making sure to avoid bending or crimping it.
  • Page 15 Positioning The Appliance Position the appliance in the desired location. The back should rest against the wall behind it, and the sides, along the adjacent cabinets or walls. The dishwasher is equipped with water supply and drain hoses that can be positioned either to the right or the left sides to facilitate proper installation.
  • Page 16 Underneath existing work top (When fitting beneath a work top) In most modern fitted kitchens there is only one single work top under which cabinets and electrical appliances are fitted. In this case remove the work top of the dishwasher by unscrewing the screws under the rear edge of the top (a).
  • Page 17: Control Panel

    USING YOUR DISHWASHER Control Panel Operation (Button) Press this button to turn on your dishwasher. Power To reduce the washing time. (It can not be used with Auto,Rapid, Soak). When pressing this button, corresponding indicator Turbo speed+ will be lit. The dishwasher door opens automatically at the end of the Auto open program, which improves the drying results.
  • Page 18 Press the button to add or decrease the delay time,maximum Delay -/+ 6 6 6 24 hours delay can be defined. To lock or unlock the buttons on the control panel, press hold 7 Child lock the Delay “+” button and Delay “ ” button for 3 seconds simultaneously.
  • Page 19 Display R R i i n n s s e e A A i i d d If the “ ” indicator is lit, it means the dishwasher is low on dishwasher rinse aid and requires a refill. Warning S S a a l l t t indicator If the “ ”...
  • Page 20: Wash Cycle Table

    PROGRAMMING THE DISHWASHER PROGRAMMING THE DISHWASHER Wash Cycle Table Wash Cycle Table for EN60436 The table below shows which programs are best for the levels of food residue The table below shows which programs are best for the levels of food residue on them and how much detergent is needed.
  • Page 21: Saving Energy

    Description Running Energy Water Detergent Rinse Program Of Cycle Time(min) (kWh) Pre/Main Wash Detergent Energy Water Description Running Rinse Wash(45℃) Program 0.810 Of Cycle Pre/Main Time(min) (Kwh) Rinse(45℃) 1 tabs Rapid Wash(40℃) Prewash 0.02 Rinse(40℃) 0.820 11.2 Rapid Soak NOTE: NOTE: : The ECO program is suitable to clean normally soiled tableware, that : The ECO program is suitable to clean normally soiled tableware, that...
  • Page 22 Saving Energy 1. Pre-rinsing of tableware items leads to increased water and energy consumption and is not recommended. 2. Washing tableware in a household dishwasher usually consumes less energy and water in the use phase than hand dishwashing when the household dishwasher is used according to the instructions.
  • Page 23: If You Forgot To Add A Dish

    If you Forgot To Add A Dish A forgotten dish can be added any time before the detergent dispenser opens. If this is the case, follow the instructions below: 1. Press the Start/Pause button to pause the washing. 2. Wait 5 seconds then open the door. 3.
  • Page 24: Using Your Dishwasher

    USING YOUR DISHWASHER Before using your dishwasher : Inside Outside 1. Set the water softener 2. Loading the salt Into the softener 3. Loading the basket 4. Fill the detergent dispenser Water Softener Loading The Salt Into The Softener The water softener must be set manually, using the water hardness dial. NOTE: The water softener is designed to remove minerals and salts from the water, which would have a detrimental or adverse effect on the operation of the appliance.
  • Page 25: Preparing And Loading Dishes

    WATER Regeneration Salt WATER HARDNESS SOFTENER after Χ program consumption German French British Mmol/l LEVEL sequence (gr/cycle) Clarke 0-0.94 Η1 6-11 10-20 7-14 1.0-2.0 Η2 12-17 21-30 15-21 2.1-3.0 Η3 18-22 31-40 22-28 3.1-4.0 Η4 23-34 41-60 29-42 4.1-6.0 Η5 35-55 61-98 43-69...
  • Page 26 4. Fill the detergent dispenser Loading The Salt Into The Softener NOTE: If your model does not have any water softener, you may skip this section. Always use salt intended for dishwasher use. The salt container is located beneath the lower basket and should be filled as explained in the following: Please follow the steps below for adding dishwasher salt: 1.
  • Page 27 Every other type of salt not speci cally designed for dishwasher use, especially table salt, will damage the water softener. In case of damages caused by the use of unsuitable salt Inventor A.G. does not give any warranty nor is liable for any damages caused.
  • Page 28 The appliance is equipped with a special softener that uses a salt container specifically designed to eliminate lime and minerals from the water. Preparing And Loading Dishes Consider buying utensils which are identified as dishwasher-proof. For particular items, select a program with the lowest possible temperature. To prevent damage, do not take glass and cutlery out of the dishwasher immediately after the program has ended.
  • Page 29 Recommendations for loading the dishwasher Scrape off any large amounts of leftover food. Soften remnants of burnt food in pans. It is not necessary to rinse the dishes under running water. For best performance of the dishwasher, follow these loading guidelines. Place objects in the dishwasher in the following way: Items such as cups, glasses, pots/pans, etc.
  • Page 30 Loading the upper basket The upper basket is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea cups and saucers, as well as plates, small bowls and shallow pans (as long as they are not too dirty). Position the dishes and cookware so that they will not get moved by the spray of water.
  • Page 31 Basket Loading Tips Adjusting the upper basket Type 1: The height of the upper basket can be easily adjusted to accommodate taller dishes in either the upper or lower basket. To adjust the height of the upper rack, follow these steps: lower position Remove the upper basket.
  • Page 32 Type 2: To raise the upper basket just lift To lower the upper basket lift the the upper basket at the center of adjust handles on each side to each side until the basket locks into release the basket and lower it to place in the upper position.
  • Page 33: Function Of The Rinse Aid And Detergent

    Function Of The Rinse Aid And Detergent The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your dishes, which can leave spots and streaks. It also improves drying by allowing water to roll off the dishes. Your dishwasher is designed to use liquid rinse aids. WARNING Prefer to use use branded rinse aid for dishwasher.
  • Page 34: Filling The Rinse Aid Reservoir

    Filling The Rinse Aid Reservoir Remove the rinse reservoir cap by lifting up the handle . Pour the rinse aid into the dispenser, being careful not to overfill. Close the cap after all. Adjusting the rinse aid reservoir To achieve a better drying performance with limited rinse aid, the dishwasher is designed to adjust the consumption by user.
  • Page 35: Filling The Detergent Dispenser

    Filling The Detergent Dispenser Sliding it to the right Press down Add detergent into the larger cavity (A) for main wash. For better cleaning result, especially if you have very dirt items, pour a small amount of detergent onto the door. The additional detergent will activate during the pre-wash phase.
  • Page 36: Loading The Baskets

    LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN60436: Loading the dishwasher to its full capacity will contribute to energy and water savings. 1.Upper basket: Item Number Cups Mugs Glasses Glass bowl Dessert bowls Item Number Saucers Dessert plates Dinner plates Soup plates Melamine dessert plates Melamine bowl Oval platter...
  • Page 37 3.Cutlery rack: Number Item Soup spoons Forks Knives 4 4 4 Tea spoons Dessert spoons Information for comparability tests in accordance with EN60436 Serving spoons Capacity: 10 place settings Serving fork Position of the upper basket: lower position Program: ECO Gravy ladle Rinse aid setting: Max Softener setting: H3...
  • Page 38: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING External Care The door and the door seal Clean the door seals regularly with a soft damp cloth to remove food deposits. When the dishwasher is being loaded, food and drink residues may drip onto the sides of the dishwasher door. These surfaces are outside the wash cabinet and are not accessed by water from the spray arms.
  • Page 39 Coarse filter Coarse filter Main filter Main filter Fine filter Open Open Hold the coarse filter and rotate it The fine filter can be pulled off the anticlockwise to unlock the filter. bottom of the filter assembly. Lift the filter upwards and out of The coarse filter can be detached the dishwasher.
  • Page 40 Spray arms It is necessary to clean the spray arms regularly for hard water chemicals will clog the spray arm jets and bearings. To clean the spray arms, follow the instructions below: To remove the upper spray arm, To remove the lower spray arm, pull hold the nut in the center still and out the spray arm upward.
  • Page 41 clean the jets. Replace them after rinsing them thoroughly. Caring For The Dishwasher Frost precaution Please take frost protection measures on the dishwasher in winter. After every washing cycle, please operate as follows: 1. Turn off the electrical power to the dishwasher at the supply source. 2.
  • Page 42: Troubleshooting Tips

    TROUBLESHOOTING TIPS Before Calling For Service Before asking the help of a qualified technician or the appointed service, review the table for a possible solution Problem Possible causes Solution Fuse blown, or the Replace fuse or reset circuit breaker. Dishwasher doesn't circuit breaker tripped.
  • Page 43 Problem Possible Causes What To Do There are rust The affected items Avoid washing items that are not stains on cutlery are not corrosion corrosion resistant in the dishwasher. resistant. A program Always run the quick wash program. was not run after without any crockery in the dishwasher dishwasher salt was and without selecting the Turbo...
  • Page 44 Problem Possible Causes What To Do Combination of soft Use less detergent if you have soft Cloudiness on water and too much water and select a shorter cycle to glassware. detergent. wash the glassware and to get them clean. Aluminium utensils Use a mild abrasive cleaner to Black or grey have rubbed against...
  • Page 45 Availability Of Spare Parts Seven years after placing the last unit of the model on the market: Motor, circulation and drain pump, heaters and heating elements, including heat pumps (separately or bundled), piping and related equipment including all hoses, valves, filters and aqua stops, structural and interior parts related to door assemblies (separately or bundled), printed circuit boards, electronic displays, pressure switches, thermostats and sensors, software and firmware including reset software.
  • Page 46: Error Codes

    ERROR CODES If there is a malfunction the dishwasher will display an error code. The following table shows possible error codes and their causes. Codes Meanings Possible Causes Faucets is not opened, or water intake is Longer inlet time. restricted,or water pressure is too low. Not reaching required Malfunction of heating element.
  • Page 47: Technical Information

    TECHNICAL INFORMATION Height (H) 845mm Width (W) 448mm Depth (D1) 600mm (with the door closed) Depth (D2) 1175mm (with the door opened 90°) ΕΝ...
  • Page 48 Product information sheet (EN 60436) Supplier’s name or trade mark: INVENTOR A.G. S.A. Supplier’s address: 24th km National Road Athens – Lamia & 2 Thoukididou Str., Ag. Stefanos, 14565 Model identifier: CLP-45108I General product parameters: Parameter Value Parameter Value Height...
  • Page 49 All the pictures in the manual are for explanatory purposes only. The actual shape of the unit you purchased may be slightly different, but the operations and functions are the same. The company may not be held responsible for any misprinted information. The design and the specifications of the product for reasons, such as product improvement, are subject to change without any prior notice.
  • Page 50 - please also check your spam folder. sent to your email STEP 5 Inventor warranty is now valid! Subscribe to Inventor's Newsletter to Inventor's Newsletter ΕΝ * Required field field With the current warranty card you accept the terms and conditions.
  • Page 52 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ......................54 ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟΥ ....................59 ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗ ....................60 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Ηλεκτρική Εγκατάσταση .....................61 Παροχή και Αποχέτευση Νερού ..................62 Σύνδεση των Σωλήνων Αποστράγγισης ................63 Τοποθέτηση του Πλυντηρίου ....................64 ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ Πίνακας Ελέγχου ........................66 Πίνακας Προγραμμάτων ....................69 Εξοικονόμηση Ενέργειας ....................71 Εκκίνηση...
  • Page 53 • Η Inventor A.G. μπορεί να προχωρήσει σε τροποποιήσεις βελτίωσης του προϊόντος και απαλλάσσεται από την υποχρέωση ενημέρωσης του καταναλωτή. • Η Inventor A.G. ή ο επίσημος αντιπρόσωπος θα σας προμηθεύσει με νέο εγχειρίδιο σε περίπτωση που χαθεί ή λήξει.
  • Page 54: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Για την ασφάλεια σας, ακολουθείστε τις παρακάτω οδηγίες κατά τη χρήση του πλυντηρίου πιάτων: • Η εγκατάσταση και η επισκευή μπορούν να πραγματοποιηθούν μόνο από επαγγελματία και εξουσιοδοτημένο τεχνικό. • Η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση ή παρόμοια χρήση...
  • Page 55 • Τα υλικά συσκευασίας μπορεί να είναι επικίνδυνα για τα παιδιά. • Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται για να μην παίζουν με τη συσκευή. • Η συσκευή προορίζεται για εσωτερική χρήση μόνο. Για να αποφύγετε το κίνδυνο ηλεκτροπληξίας μην βουλιάζετε τη...
  • Page 56 • Μην αλλάζετε τη πρίζα της συσκευής εάν δεν ταιριάζει στο βύσμα. • Ένας εξειδικευμένος τεχνικός θα πρέπει να σας εγκαταστήσει τη κατάλληλη πρίζα. • Μη πιέζετε, κάθεστε ή στέκεστε στη πόρτα και στα ράφια του πλυντηρίου. • Μη λειτουργείτε το πλυντήριο εάν όλα τα επιμέρους τμήματα...
  • Page 57 • Για σκεύη που δεν έχουν σχετική σήμανσης, ρωτήστε το κατασκευαστή. • Χρησιμοποιείστε απορρυπαντικά και λαμπρυντικά που συστήνονται για τη χρήση σε αυτόματα πλυντήρια πιάτων. • Μη χρησιμοποιείτε σαπούνι, απορρυπαντικό ρούχων ή σαπούνι χεριών στο πλυντήριο πιάτων. • Η πόρτα του πλυντηρίου δεν θα πρέπει να μένει ποτέ ανοιχτή...
  • Page 58 Συσκευασία / Παλιά συσκευή! • Για την απόρριψη της συσκευασίας και της συσκευής, απευθυνθείτε στο κοντινό σας κέντρο ανακύκλωσης. Αποκόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας και εξαιρέστε τη πόρτα. • Η συσκευασία του πλυντηρίου είναι κατασκευασμένη από χαρτόνι και πρέπει να ανακυκλώνεται σε σημεία ανακύκλωσης...
  • Page 59: Επισκοπηση Πλυντηριου

    ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΤΟΥ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟΥ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για τη καλύτερη απόδοση του πλυντηρίου πιάτων διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες λειτουργίας πριν τη πρώτη χρήση. Άνω βραχίονας ψεκασμού Εσωτερικός σωλήνας Κάτω βραχίονας ψεκασμού Δοχείο αλατιού Φίλτρο πλυντηρίου Θήκη απορρυπαντικού Ράφι Άνω βραχίονας ψεκασμού Σχάρα φλιτζανιών μαχαιροπίρουνων...
  • Page 60: Γρηγοροσ Οδηγοσ Χρηση

    ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ Διαβάστε αναλυτικά τις οδηγίες χρήσης του εγχειριδίου για το σωστό χειρισμό του πλυντηρίου σας. Εγκαταστήστε το πλυντήριο πιάτων (ακολουθήστε τις οδηγίες εγκατάστασης στο αντίστοιχο κεφάλαιο) Μέσα Έξω Αφαιρέστε τα υπολείμματα τροφών Γεμίστε τα καλάθια. από τα σκεύη σας. Αποφύγετε...
  • Page 61: Οδηγιεσ Εγκαταστασησ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΠΡΟΣΟΧΗ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Αποσυνδέστε τη παροχή του ηλεκτρικού ρεύματος πριν την εγκατάσταση. Αν δεν γίνει αποσύνδεση υπάρχει κίνδυνος θανάτου ή ηλεκτροπληξίας. Προειδοποίηση! Για τη καλύτερη απόδοση του πλυντηρίου πιάτων διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες λειτουργίας πριν τη πρώτη χρήση. ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ...
  • Page 62: Παροχή Και Αποχέτευση Νερού

    Παροχή και Αποχέτευση Νερού Σύνδεση κρύου νερού Συνδέστε το σωλήνα παροχής κρύου νερού με σπείρωμα ¾ ιντσών και βεβαιωθείτε ότι είναι στερεωμένος σφικτά. Αν οι σωλήνες του νερού είναι καινούργιοι ή δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα, αφήστε το νερό να τρέξει και...
  • Page 63: Σύνδεση Των Σωλήνων Αποστράγγισης

    Σύνδεση των Σωλήνων Αποστράγγισης Εισάγετε το σωλήνα αποστράγγισης σε ένα σωλήνα αποχέτευσης διαμέτρου τουλάχιστον 4 εκατοστών ή αφήστε το σωλήνα να τρέξει μέσα στο νεροχύτη της κουζίνας, προσέχοντας να μη λυγίσει ή διπλωθεί. Το ύψος του σωλήνα αποχέτευσης θα πρέπει να είναι μικρότερο των 60 χιλιοστών. Το ελεύθερο άκρο του...
  • Page 64: Τοποθέτηση Του Πλυντηρίου

    Σύνδεση στο σιφόνι Η σύνδεση θα πρέπει να βρίσκεται σε ύψος χαμηλότερο του ενός μέτρου από το σημείο που είναι τοποθετημένο το πλυντήριο πιάτων. Τοποθέτηση του Πλυντηρίου Τοποθετείστε το πλυντήριο πιάτων στο ιδανικό σημείο. Η πίσω πλευρά της συσκευής θα πρέπει να ακουμπάει σε τοίχο και οι πλευρές στα πλαϊνά ντουλάπια...
  • Page 65 Τοποθέτηση κάτω από πάγκο εργασίας Στις σύγχρονες κουζίνες συχνά υπάρχει ενιαίος πάγκος εργασίας κάτω από τον οποίο τοποθετούνται ντουλάπια και ηλεκτρικές συσκευές. Σε αυτή τη περίπτωση, αφαιρέστε το καπάκι του πλυντηρίου, ξεβιδώνοντας τις βίδες στο σημείο a, και τοποθετήστε το κάτω από...
  • Page 66: Επιλογη Προγραμματων Πίνακας Ελέγχου

    ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ Πίνακας Ελέγχου Λειτουργία Πλήκτρων Πιέστε αυτό το πλήκτρο για να ενεργοποιήσετε το πλυντήριο 1. Ενεργοποίηση πιάτων. Επιλέξτε τη λειτουργία για να μειώσετε το χρόνο πλύσης. Η αντίστοιχη φωτεινή ένδειξη θα εμφανιστεί στην οθόνη 2. Λειτουργία Turbo μόλις επιλέξετε τη λειτουργία (δεν μπορεί να επιλεχθεί στα προγράμματα...
  • Page 67 Πιέστε το πλήκτρο για να επιλέξετε τη λειτουργία της χρονικής καθυστέρησης έναρξης. Ο χρονοδιακόπτης σας 6. Χρονοκαθυστέρηση δίνει τη δυνατότητα επιλογής έως 24 ώρες και πιέζοντας το πλήκτρο κάθε φορά η διάρκεια της χρονοκαθυστέρησης αλλάξει κατά μια ώρα. Για να ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε το παιδικό κλείδωμα...
  • Page 68 Οθόνη Ενδείξεων Λαμπρυντικό Η ένδειξη ‘’ ’’ θα εμφανιστεί στην οθόνη όταν το επίπεδο λαμπρυντικού είναι χαμηλό και χρειάζεται γέμισμα. Αλάτι 10. Προειδοποιητικές Η ένδειξη ‘’ ’’ θα εμφανιστεί στην οθόνη όταν η ενδείξεις ποσότητα αλατιού είναι χαμηλή και χρειάζεται γέμισμα. Βρύση...
  • Page 69: Πίνακας Προγραμμάτων

    Πίνακας Προγραμμάτων Ο παρακάτω πίνακας παρουσιάζει τη λίστα των διαθέσιμων προγραμμάτων που είναι κατάλληλα ανάλογα με το πόσο λερωμένα είναι τα σκεύη και την ιδανική ποσότητα απορρυπαντικού που απαιτείται. Η κατανάλωση και η διάρκεια του κάθε προγράμματος είναι ενδεικτική με εξαίρεση το πρόγραμμα ECO. ) η...
  • Page 70 Ποσότητα Κατανά- Διάρκεια Κατανά- Περιγραφή απορρυπαντικού λωση Λαπρυ- Πρόγραμμα πλύσης λωση νερού κύκλου πρόπλυση / ενέργειας ντικό (min) πλύση (gr) (kWh) Πλύση (60°C) Ξέβγαλμα 1.120 Ξέβγαλμα (50°C) 90’ 1 κάψουλες Στέγνωμα Πλύση (45°C) 0.810 Ταχεία Ξέβγαλμα (45°C) 1 κάψουλες Πλύση 0.020 Πρόπλυση...
  • Page 71: Εξοικονόμηση Ενέργειας

    Εξοικονόμηση ενέργειας 1. Το ξέβγαλμα των σκευών με νερό στο νιπτήρα, πριν τα τοποθετήσετε στο πλυντήριο πιάτων, έχει σαν αποτέλεσμα την αυξημένη κατανάλωση νερού και ενέργειας και για το λόγο αυτό δεν συστήνεται. 2. Το πλύσιμο των σκευών στο πλυντήριο πιάτων καταναλώνει λιγότερη ενέργεια...
  • Page 72: Προσθήκη Σκευών

    Προσθήκη σκευών Κατά τη διάρκεια της πλύσης και πριν τη απελευθέρωση του απορρυπαντικού, έχετε τη δυνατότητα να προσθέσετε ένα πιάτο ή ένα σκεύος που έχετε ξεχάσει. Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες: 1. Πιέστε το πλήκτρο Έναρξης/Παύσης για να παύσετε το πλυντήριο πιάτων. 2.
  • Page 73: Χρηση Του Πλυντηριου Πιατων

    ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟΥ ΠΙΑΤΩΝ Πριν τη χρήση του πλυντηρίου: Εσωτερική Εξωτερική πλευρά πλευρά 1. Ρυθμίστε τον αποσκληρυντή νερού 2. Τοποθετήστε το αλάτι στον αποσκληρυντή 3. Γεμίστε το καλάθι με τα σκεύη 4. Γεμίστε το δοχείο με απορρυπαντικό Αποσκληρυντής Νερού Ο αποσκληρυντής νερού πρέπει να ρυθμίζεται χειροκίνητα χρησιμοποιώντας το...
  • Page 74 ΕΠΙΠΕΔΟ Αποκατάσταση Κατανάλωση ΣΚΛΗΡΟΤΗΤΑ ΝΕΡΟΥ ΑΠΟΣΚΛΗ- έπειτα από Χ Αλατιού German French British Mmol/l ΡΥΝΤΗ κύκλους πλύσης (γρ/κύκλος) Clarke 0-0.94 Η1 6-11 10-20 7-14 1.0-2.0 Η2 12-17 21-30 15-21 2.1-3.0 Η3 18-22 31-40 22-28 3.1-4.0 Η4 23-34 41-60 29-42 4.1-6.0 Η5 35-55 61-98...
  • Page 75: Προσθήκη Του Αλατιού Στον Αποσκληρυντή

    Προσθήκη του Αλατιού στον Αποσκληρυντή ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν το μοντέλο σας δεν διαθέτει αποσκληρυντή νερού, μπορείτε να παραβλέψετε αυτό το βήμα. Να χρησιμοποιείτε πάντα ειδικό αλάτι που προορίζεται για χρήση στο πλυντήριο πιάτων. Το δοχείο για το αλάτι βρίσκεται κάτω από το χαμηλό καλάθι...
  • Page 76 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: • Το δοχείο αλατιού θα πρέπει να γεμίζεται μόνο όταν η προειδοποιητική ένδειξη ‘’ ’’ εμφανιστεί στο πάνελ. Ανάλογα με το πόσο εύκολα διαλύεται το αλάτι στο νερό, ενδέχεται η ένδειξη να παραμείνει στο πάνελ ακόμα και μετά το γέμισμα...
  • Page 77: Προετοιμασία Και Γέμισμα Πλυντηρίου

    Προετοιμασία και Γέμισμα Πλυντηρίου • Προτιμήστε σκεύη που αντέχουν το πλύσιμο στο πλυντήριο πιάτων. • Για συγκεκριμένα αντικείμενα, επιλέξτε προγράμματα με τη χαμηλότερη δυνατή θερμοκρασία. • Για την αποτροπή κινδύνου ή ζημιάς, μην αφαιρείτε τα ποτήρια και τα μαχαιροπίρουνα αμέσως μετά τη λήξη του προγράμματος πλύσης. Πλύσιμο...
  • Page 78 Προτάσεις για το γέμισμα του πλυντηρίου πιάτων Αφαιρέστε τις μεγάλες ποσότητες φαγητού που έχουν απομείνει στα σκεύη. Αφήστε τα καμένα υπολείμματα φαγητού στα τηγάνια και στα ταψιά να μαλακώσουν. Δεν είναι απαραίτητο να ξεπλύνετε κάτω από τρεχούμενο νερό τα σκεύη πριν τα τοποθετήσετε στο πλυντήριο πιάτων. Για την καλύτερη απόδοση του...
  • Page 79 Γεμίζοντας το άνω συρτάρι Το άνω συρτάρι είναι σχεδιασμένο για να τοποθετούνται πιο μικρά και εύθραυστα σκεύη όπως ποτήρια, φλιτζάνια του καφέ και του τσαγιού αλλά και μικρά πιάτα, μπολ γλυκού αλλά και ρηχά τηγάνια (με την προϋπόθεση πως δεν είναι...
  • Page 80 Συμβουλές για το γέμισμα των συρταριών Τύπος 1: Το ύψος του πάνω συρταριού μπορεί να ρυθμιστεί εύκολα για να τοποθετηθούν μεγαλύτερα και βαθύτερα πιάτα, είτε στο πάνω είτε στο κάτω συρτάρι. Για να ρυθμίσετε το ύψος του πάνω συρταριού, ακολουθείστε τα παρακάτω βήματα: Χαμηλότερη...
  • Page 81 Τύπος 2: Για να σηκώσετε το πάνω συρτάρι Για να χαμηλώσετε το πάνω συρτάρι, απλώς σηκώστε το συρτάρι από τη σηκώστε τις λαβές ρύθμισης και από μέση της κάθε πλευράς μέχρι να τις 2 πλευρές, για να απελευθερώσετε κλειδώσει στην υψηλότερη θέση. Δεν το...
  • Page 82: Λειτουργία Λαμπρυντικού Και Απορρυπαντικού

    Λειτουργία του Λαμπρυντικού και του Απορρυπαντικού Το λαμπρυντικό απελευθερώνεται κατά τη διάρκεια του ξεβγάλματος για να εμποδίσει το νερό να δημιουργήσει σταγόνες πιάτα και να αφήσει σημάδια και γραμμές. Η χρήση του λαμπρυντικού βελτιώνει επίσης το στέγνωμα των πιάτων, επιτρέποντας στο νερό να κυλάει και να φεύγει από την επιφάνεια. Το πλυντήριο...
  • Page 83: Γέμισμα Της Θήκης Λαμπρυντικού

    Γέμισμα της Θήκης του Λαμπρυντικού Αφαιρέστε το καπάκι από τη θήκη του λαμπρυντικού σηκώνοντας τη λαβή. Περιχύστε το λαμπρυντικό μέσα στη θήκη, με προσοχή για να μην υπερχειλίσει. Κλείστε και πάλι το καπάκι. Ρύθμιση της θήκης του λαμπρυντικού Το πλυντήριο πιάτων είναι σχεδιασμένο να ρυθμίζει τη ποσότητα του λαμπρυντικού...
  • Page 84: Γέμισμα Της Θήκης Απορρυπαντικού

    Γέμισμα της Θήκης του Απορρυπαντικού Κύλιση προς τα δεξιά Πιέστε κάτω Προσθέσθε το απορρυπαντικό στη μεγαλύτερη θήκη για τη κυρίως πλύση (Α). Για καλύτερα αποτελέσματα κατά τη πλύση, ειδικά αν έχετε αρκετά βρώμικα σκεύη, τοποθετήστε μια μικρή ποσότητα απορρυπαντικού στη θήκη της πόρτας (Β). Η επιπλέον ποσότητα...
  • Page 85: Γεμιζοντασ Τα Καλαθια

    ΓΕΜΙΖΟΝΤΑΣ ΤΑ ΚΑΛΑΘΙΑ (ΠΡΟΤΥΠΟ ΕΝ60436) Η φόρτωση του πλυντηρίου πιάτων στην πλήρη χωρητικότητα του, συμβάλει την εξοικονόμηση ενέργειας και νερού. 1. Άνω συρτάρι Αντικείμενο Νούμερο Φλιτζάνια Κούπες Ποτήρια Γυάλινα μπολ Μπολ επιδόρπιου 2. Κάτω συρτάρι Αντικείμενο Νούμερο Πιατάκια φλιτζανιού Πιάτα επιδόρπιου Πιάτα...
  • Page 86 3. Ράφι μαχαιροπίρουνων Αντικείμενο Νούμερο Κουτάλια σούπας Πιρούνια Μαχαίρια 4 4 4 Κουταλάκια τσαγιού Κουταλάκια γλυκού Πληροφορίες για δοκιμές συγκρισιμότητας σύμφωνα με το πρότυπο EN60436 Κουτάλες • Χωρητικότητα: 10 σερβίτσια Πιρούνες σερβιρίσματος • Θέση άνω συρταριού: Χαμηλή • Πρόγραμμα: ECO Κουτάλα...
  • Page 87: Συντηρηση Και Καθαριοτητα

    ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΟΤΗΤΑ Εξωτερικός Καθαρισμός Πόρτα και κάλυμμα πόρτας Καθαρίστε συχνά το κάλυμμα της πόρτας του πλυντηρίου με ένα μαλακό υγρό πανί για να απομακρύνεται τυχόν υπολείμματα φαγητού. Κάθε φορά που γεμίζετε το πλυντήριο ίχνη από φαγητό ή ροφήματα ενδέχεται να πέσουν στην...
  • Page 88 Σώμα φίλτρου Κυρίως φίλτρο Λεπτό φίλτρο Ανοίχτε Κρατήστε το σώμα του φίλτρου και Το λεπτό φίλτρο, μπορεί να στρίψτε το με φορά αντίθετη με αυτή αφαιρεθεί τραβώντας το προς τα του ρολογιού για να το ξεκλειδώσετε. κάτω. Το σώμα του φίλτρου μπορεί Ανασηκώστε...
  • Page 89 Περιστρεφόμενο σύστημα ψεκασμού Ο συχνός καθαρισμός του συστήματος ψεκασμού είναι απαραίτητος καθώς οι χημικές ουσίες του σκληρού νερού ενδέχεται να φράξουν τους πίδακες νερού και τα ρουλεμάν. Για να καθαρίσετε το σύστημα ψεκασμού ακολουθείστε τις παρακάτω οδηγίες: Για να αφαιρέσετε τον άνω Για...
  • Page 90 Φροντίζοντας το Πλυντήριο Πιάτων Προστασία από το παγετό Λάβετε τα απαραίτητα μέτρα προστασίας για το πλυντήριο πιάτων κατά τη διάρκεια του χειμώνα. Ακολουθείστε τα παρακάτω βήματα έπειτα από τη ολοκλήρωση κάθε κύκλου πλύσης: 1. Αφαιρέστε το πλυντήριο πιάτων από το ρεύμα. 2.
  • Page 91: Επιλυση Προβληματων

    ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πριν επικοινωνήσετε με το αρμόδιο τμήμα σέρβις, διαβάστε το πίνακα με πιθανές λύσεις. Πρόβλημα Πιθανές αιτίες Επίλυση Αντικαταστήστε την ασφάλεια ή εκκινήστε Έχει καεί η ασφάλεια ή το διακόπτη κυκλώματος. Αφαιρέστε έχει πέσει ο αυτόματος άλλες συσκευές που μοιράζονται το ίδιο διακόπτης...
  • Page 92 Πρόβλημα Πιθανές αιτίες Επίλυση Αποφύγετε να πλένετε μαχαιροπίρουνα Δεν είναι ανοξείδωτα και σκεύη που δεν είναι ανοξείδωτα Δεν έγινε εκκίνηση Να επιλέγετε πάντα ένα σύντομο κάποιο προγράμματος Σημάδια πρόγραμμα μετά τη τοποθέτηση αλατιού, μετά τη τοποθέτηση σκουριάς στα χωρίς να τοποθετείτε σκεύη και χωρίς αλατιού...
  • Page 93 Πρόβλημα Πιθανές αιτίες Επίλυση Αν έχετε μαλακό νερό στη περιοχή σας Συνδυασμός χρησιμοποιήστε μικρότερη ποσότητα Θαμπωμένα μαλακού νερού και απορρυπαντικού και επιλέξτε ένα γυάλινα σκεύη μεγάλης ποσότητας σύντομο πρόγραμμα για να πλύνετε τα απορρυπαντικού γυάλινα σκεύη Χρησιμοποιήστε ένα ήπιο λειαντικό Μαύρα...
  • Page 94 Εξοικονόμηση ενέργειας • Επτά έτη από την ημερομηνία τοποθέτησης των μοντέλων στην αγορά: Κινητήρας, αντλία κυκλοφορίας και αποστράγγισης, θερμάστρες και θερμαντικά στοιχεία, συμπεριλαμβανομένων των αντλιών θερμότητας (ξεχωριστά ή σε πακέτο), σωληνώσεις και σχετικός εξοπλισμός συμπεριλαμβανομένων όλων των εύκαμπτων σωλήνων, βαλβίδων, φίλτρων και...
  • Page 95: Κωδικοι Σφαλματων

    ΚΩΔΙΚΟΙ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ Σε περίπτωση κάποιας δυσλειτουργίας, το πλυντήριο πιάτων θα εμφανίσει κωδικούς σφαλμάτων για να σας ενημερώσει για τα παρακάτω πιθανά προβλήματα. Κωδικός Πρόβλημα Πιθανή αιτία Η βρύση δεν είναι ανοικτή, η Ε1 Μεγαλύτερος χρόνος εισαγωγής εισαγωγή του νερού εμποδίζεται ή η πίεση...
  • Page 96: Τεχνικεσ Πληροφοριεσ

    ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Ύψος (Η) 845 mm Πλάτος (W) 448 mm Βάθος (D1) 600 mm Βάθος (D2) 1175 mm Βάθος με ανοικτή τη πόρτα στις 90°...
  • Page 97: Τεχνικο Φυλλαδιο Προιοντοσ

    Τεχνικό Φυλλάδιο Προϊόντος (ΕΝ 60436) Επωνυμία προμηθευτή ή αναγνωριστικό: INVENTOR A.G. S.A. Διεύθυνση προμηθευτή: 24ο χιλ Αθηνών-Λαμίας και Θουκιδίδου 2, Αγ. Στέφανος, 14565, Ελλάδα Αναγνωριστικό μοντέλου: CLP-45108I Γενικές παράμετροι: Παράμετρος Τιμή Παράμετρος Τιμή Ύψος Ονομαστική χωρητικότητα Πλάτος Διαστάσεις σε εκατοστά...
  • Page 98 Όλες οι εικόνες στο παρόν εγχειρίδιο εξυπηρετούν επεξηγηματικούς σκοπούς. Το προϊόν που προμηθευτήκατε μπορεί να εμφανίζει ορισμένες διαφορές ως προς το σχήμα, ωστόσο οι λειτουργίες και τα χαρακτηριστικά παραμένουν ίδια. Η εταιρεία δεν φέρει ευθύνη για τυχόν τυπογραφικά λάθη. Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές...
  • Page 99 Παρακαλούμε ελέγξτε και τον φάκελο με τα Ανεπιθύμητα εισερχόμενα. κατοχύρωσης στο email σας ΒΗΜΑ 5 αφώ στο newsletter της Inventor Έχετε υποβάλει επιτυχώς την εγγύηση του προϊόντος Inventor! Να εγγραφώ στο newsletter της Inventor ητο πεδίο * Απαραίτητο πεδίο ντας τη φόρμα εγγύησης αποδέχεστε τους όρους και τις προϋποθέσεις.
  • Page 100 CUPRINS INFORMATII PENTRU SIGURANTA ...................102 PREZENTAREA PRODUSULUI ...................107 GHID RAPID DE UTILIZARE ....................108 INSTRUCTIUNI DE INSTALARE Despre conexiunea la alimentarea cu energie ..............109 Alimentare cu apa si scurgere ..................110 Racordarea furtunurilor de scurgere ................111 Pozitionarea aparatului ....................112 SELECTAREA PROGRAMULUI Panoul de control .......................114 Tabel cu cicluri de spalare ....................117 Economisirea energiei .......................119 Incepand un program ......................119...
  • Page 101 • Daca nu puteti rezolva singur problemele, va rugam sa cereti ajutor de la un tehnician profesionist. • Inventor A.G., urmand o politica de dezvoltare si actualizare constanta a produsul, poate face modificari fara notificare prealabila. • Daca manualul este pierdut sau invechit, puteti primi unul nou Inventor A.G. sau furnizorul responsabil.
  • Page 102: Informatii Pentru Siguranta

    INFORMATII PENTRU SIGURANTA AVERTIZARE Cand utilizati masina de spalat vase, urmati masurile de precautie enumerate mai jos: • Instalarea si repararea pot fi efectuate numai de catre un tehnician calificat • Acest aparat este destinat uzului casnic si medii similare, precum: - zone de bucatarie in magazine, birouri si altele medii de lucru;...
  • Page 103 • Materialul de ambalare poate fi periculos pentru copii! Copiii trebuie supravegheati pentru a se asigura ca nu se joaca cu aparatul. • Acest aparat este doar pentru uz casnic in interior. • Pentru a va proteja impotriva riscului de electrocutare, nu scufundati unitatea, cablul sau stecherul in apa sau alt lichid.
  • Page 104 • Nu modificati stecherul furnizat impreuna cu aparatul daca nu se potriveste cu priza. • Instalati o priza adecvata de catre un electrician calificat. • Nu abuzati, nu va asezati sau nu stati pe usa sau pe raftul masinii de spalat vase. •...
  • Page 105 • Pentru articolele din plastic nemarcate si care nu sunt marcate, verificati recomandarile producatorului. • Utilizati numai detergent si agenti de clatire recomandati pentru o masina de spalat vase automata. • Nu folositi niciodata sapun, detergent de rufe sau pentru maini in masina de spalat vase.
  • Page 106 Reciclarea • Pentru reciclarea aparatului, va rugam sa mergeti la un centru de reciclare. Prin urmare, intrerupeti cablul de alimentare si faceti inutilizabil dispozitivul de inchidere a usii. • Ambalajele din carton sunt fabricate din materiale reciclate hartie si ar trebui sa fie aruncate la colectarea deseurilor de hartie pentru reciclare.
  • Page 107: Prezentarea Produsului

    PREZENTAREA PRODUSULUI IMPORTANT: Pentru a obtine cele mai bune performante de la masina de spalat vase, cititi toate instructiunile de utilizare inainte de a-l folosi pentru prima data. Brat de pulverizare superior Conducta interioara Bratul de pulverizare Recipient de Filtru inferior detergent granulat Ansamblu Dozator...
  • Page 108: Ghid Rapid De Utilizare

    GHID RAPID DE UTILIZARE Va rugam sa cititi continutul corespunzator din manualul de instructiuni pentru detalii legate de metoda de folosire. (Va rugam sa verificati sectiunea 5 „INSTRUCTIUNI DE INSTALARE” de PARTEA I : versiunea generica.) Interior Exterior Indepartati reziduurile mai mari din Incarcati cosurile vase.
  • Page 109: Instructiuni De Instalare

    INSTRUCTIUNI DE INSTALARE AVERTIZARE PERICOL DE ELECTROCUTARE Deconectati alimentarea electrica inainte instalarea masinii de spalat vase. Nerespectarea acestui lucru poate duce la pericol de moarte sau electrocutare. Atentie Instalarea conductelor si a echipamentelor electrice trebuie facuta de profesionisti. Despre conexiunea la alimentarea cu energie AVERTIZARE Pentru siguranta personala: •...
  • Page 110: Alimentare Cu Apa Si Scurgere

    Alimentare cu apa si scurgere Racordul la apa rece Conectati furtunul de alimentare cu apa rece la un conector filetat de 3/4 (inch) si asigurati-va ca este fixat etans. Daca conductele de apa sunt noi sau nu au fost folosite pentru o perioada lunga de timp, lasati apa Furtun obisnuit de sa curga pentru a va asigura ca apa...
  • Page 111: Racordarea Furtunurilor De Scurgere

    Racordarea furtunurilor de scurgere Introduceti furtunul de scurgere intr-o teava de scurgere cu un diametru minim de 4 cm sau lasati-l sa curga in chiuveta, asigurandu-va ca nu il indoiti. Inaltimea conductei de scurgere trebuie sa fie mai mica de 1000 mm. Capatul liber al furtunului nu trebuie scufundat in apa pentru a evita refularea acestuia.
  • Page 112: Pozitionarea Aparatului

    Conexiune sifon Racordul de deseuri trebuie sa fie la o inaltime mai mica de 1000 mm (maximum) din partea de jos a masinii de spalat vase. Pozitionarea aparatului Pozitionati aparatul in locul dorit. Spatele trebuie sa se sprijine pe peretele din spatele lui, iar partile laterale, de-a lungul dulapurilor sau peretilor adiacenti.
  • Page 113 Sub blatul de lucru existent (Cand se monteaza sub un blat de lucru) In majoritatea bucatariilor amenajate moderne exista doar una un singur blat de lucru sub care sunt montate dulapuri si aparate electrice. In acest caz, scoateti blatul de lucru al masinii de spalat vase desuruband suruburile de sub marginea din spate a blatului (a).
  • Page 114: Selectarea Programului

    SELECTAREA PROGRAMULUI Panoul de control Perare (buton) 1. Pornire Apasati acest buton pentru a porni masina de spalat vase. Reduce timpul de spalare. (Nu poate fi folosit cu Auto, 2. Viteza turbo+ Rapid, Inmuiat). La apasarea acestui buton, indicatorul corespunzator se va aprinde. Usa masinii de spalat vase se deschide automat la terminarea 3.
  • Page 115 Apasati butonul Intarziere pentru a mari timpul de pornire cu 6. Intarziere -/+ intarziere. Intarzierea poate fi de pana la 24 de ore in trepte de o ora. Pentru a bloca sau debloca butoanele de pe panoul de control, tineti apasat butonul Delay "+" butonul si Intarziere "-" 7.
  • Page 116 Afisaj Adjuvant clatire Daca indicatorul ‘’ ’’ este aprins, inseamna ca masina de spalat vase are nevoie de agent de clatire pentru masina de spalat vase si necesita o reumplere. Sare 10. Indicator de Daca indicatorul ‘’ ’’ este aprins, inseamna ca masina avertizare de spalat vase este scazuta pe sare de masina de spalat vase si trebuie reumplut.
  • Page 117: Tabel Cu Cicluri De Spalare

    Tabel cu cicluri de spalare Tabelul de mai jos arata care programe sunt recomandate pentru nivelurile de reziduuri alimentare cat si de mult detergent este nevoie. De asemenea, arata diverse informatii despre programe. Valorile de consum si durata programului sunt doar orientative, cu exceptia pentru programul ECO. ) indica faptul ca programul utilizeaza agent de clatire.
  • Page 118 Detergent Timp de Energie Program Descriere Pre/Principal rulare Clatire (kWh) Spalare (min) Spalare (60°C) Clatire 1.120 Clatire (50°C) 1 file 90’ Uscare Spalare (45°C) 0.810 Clatire (45°C) 1 file Rapid 0.020 Prespalare Latire NOTA: ECO : Programul ECO este potrivit pentru a curata vesela usor murdara, adica (*EN60436) pentru aceasta utilizare, este cel mai eficient program in ceea ce priveste consumul combinat de energie si apa si este utilizat pentru a evalua conformitatea cu legislatia UE privind proiectarea ecologica.
  • Page 119: Economisirea Energiei

    Economisirea energiei 1. Clatirea prealabila a articolelor de masa duce la un consum crescut de apa si energie si nu este recomandat. 2. Spalarea veselei intr-o masina de spalat vase de uz casnic consuma, de obicei, mai putina energie si apa in faza de utilizare decat spalarea manuala a vaselor cand masina de spalat vase de uz casnic este folosita conform instructiunilor.
  • Page 120: Daca Ați Uitat Sa Adaugati Un Fel De Mancare

    Daca ați uitat sa adaugati un fel de mancare Un vas uitat poate fi adaugat oricand inainte ca dozatorul de detergent sa se deschida. Daca acesta este cazul, urmati instructiunile de mai jos: 1. Apasati butonul Start/Pauza pentru a intrerupe spalarea. 2.
  • Page 121: Utilizarea Masinii Dvs

    UTILIZAREA MASINII DVS Inainte de a utiliza masina de spalat vase: Interior Exterior 1. 1. Setati dedurizatorul de apa 2. Incarcarea detergentului 3. Incarcarea cosului 4. Umplerea dozatorului cu detergent Decalcifiant Dedurizatorul de apa trebuie setat manual, folosind butonul de reglare a duritatii apei.
  • Page 122 Regenerarea DURITATEA APEI NIVEL DE are loc la Consumul de Limba Limba DEDURIZARE fiecare sare Britanic Germana Franceza Mmol/l A APEI secventa de (gram/ciclu) Clarke program X 0-0.94 Η1 6-11 10-20 7-14 1.0-2.0 Η2 12-17 21-30 15-21 2.1-3.0 Η3 18-22 31-40 22-28 3.1-4.0...
  • Page 123: Incarcarea Detergentului

    Incarcarea detergentului NOTA: Daca modelul dvs. nu are dedurizator de apa, puteti sari peste aceasta sectiune Utilizati intotdeauna detergent destinat masinii de spalat vase. Recipientul de detergent este situat sub cosul inferior si trebuie alimentat dupa cum urmeaza: Va rugam sa urmati pasii de mai jos pentru a adauga detergent pentru masina de spalat vase: 1.
  • Page 124 NOTA: • Recipientul pentru detergent trebuie reumplut numai cand se aprinde lampa de avertizare ( ) pe panoul de control. In functie de cat de bine se dizolva, ledul de avertizare poate fi inca aprins chiar daca recipientul este plin. Daca nu exista nicio lumina de avertizare pe panoul de control (pentru unele modele), puteti estima cand sa umpleti, dupa ciclurile pe care masina de spalat vase le-a rulat.
  • Page 125: Pregatirea Si Incarcarea Vaselor

    Pregatirea si incarcarea vaselor • Luati in considerare cumpararea de ustensile care sunt identificate ca fiind rezistente la masina de spalat vase. • Pentru anumite articole, selectati un program cu cea mai scazuta temperatura posibila. • Pentru a preveni deteriorarea, nu scoateti paharele si tacamurile din masina de spalat vase imediat dupa terminarea programului.
  • Page 126 Recomandari pentru incarcarea masinii de spalat vase Indepartati orice cantitate mare de mancare ramasa. Inmuiati resturile de alimente arse in tigai. Nu este necesar sa clatiti vasele sub jet de apa. Pentru o performanta optima a masinii de spalat vase, urmati aceste instructiuni de incarcare.
  • Page 127 Incarcarea cosului superior Cosul superior este conceput pentru a tine vase mai delicate si mai usoare, cum ar fi pahare, cani de cafea si ceai si farfurioare, precum si farfurii, boluri mici si tigai putin adanci (atata timp cat nu sunt prea murdare). Pozitionati vasele si vasele astfel incat sa nu fie miscate de bratele pulverizatoare de apa.
  • Page 128 Incarcarea cosului. Sfaturi practice Reglarea cosului superior Tip 1: Inaltimea cosului superior poate fi reglata cu usurinta pentru a spala vase mai inalte fie in cosul superior, fie in cosul inferior. Pentru a regla inaltimea raftului superior, urmati acesti pasi: pozitie inferioara Trageti cosul superior.
  • Page 129 Tip 2: Pentru a ridica cosul superior, Pentru a asambla cosul superior, trebuie doar sa ridicati cosul ridicati manerele de reglare superior din centrul fiecarei parti de pe fiecare parte pentru a pana cand cosul se blocheaza in elibera cosul si asezati-l pozitia pozitia superioara.
  • Page 130: Functia Agentului De Clatire Si A Detergentului

    Functia agentului de clatire si a detergentului Agentul de clatire este eliberat in timpul clatirii finale pentru a preveni formarea de picaturi de apa pe vase, care pot lasa pete sau dungi. De asemenea, imbunatateste uscarea, permitand apei sa curga de pe vase. Masina dvs. de spalat vase este proiectata pentru a utiliza agenti de clatire lichizi.
  • Page 131: Umplerea Rezervorului Pentru Agent De Clatire

    Umplerea rezervorului cu agent de clatire Scoateti capacul rezervorului de clatire ridicand manerul. Turnati agentul de clatire in dozator, avand grija sa nu umpleti prea mult. Inchideti capacul. Rezervorul cu agent de clatire Pentru a obtine o performanta de uscare mai buna cu agent de clatire, masina de spalat vase este conceputa pentru a regla consumul de catre utilizator.
  • Page 132: Umplerea Dozatorului De Detergent

    Umplerea dozatorului cu detergent Sliding it to the right Press down Adaugati detergent in cavitatea mai mare (A) pentru ciclul principal de spalare. Pentru un rezultat de curatare mai bun, mai ales daca aveti articole foarte murdare, turnati o cantitate mica de detergent. Detergentul suplimentar se va activa in timpul fazei de pre- Va rugam sa alegeti o solutie...
  • Page 133: Incarcarea Cosurilor

    INCARCAREA COSURILOR CONFORM EN60436: Incarcarea masinii de spalat vase la capacitatea maxima va contribui la economii de energie si apa. 1. Cos superior: Numar Articol Cupe Halbe Pahare Bol de sticla Boluri pentru desert 2. Cos inferior: Numar Articol Farfurioare Farfurii pentru desert Farfurii pentru cina Farfurii de supa...
  • Page 134 3. Suport pentru tacamuri: Numar Articol Linguri de supa Furculite Cutite 4 4 4 Linguri de ceai Linguri de desert Informatii pentru testele de comparabilitate in conformitate cu EN60436 Linguri de servire • Capacitate: 10 locuri Furculita de servire • Pozitia cosului superior: pozitia inferioara Program: ECO Polonic de sos •...
  • Page 135: Intretinere Si Curatare

    INTRETINERE SI CURATARE Ingrijire externa Usa si garnitura usii Curatati garniturile usii in mod regulat cu o carpa moale umeda pentru a indeparta depunerile de alimente. Cand masina de spalat vase este incarcata, reziduurile de alimente si bauturi pot picura pe partile laterale ale usii masinii de spalat vase. Aceste suprafete se afla in afara spatiului de spalare si nu sunt atinse de apa de la bratele de pulverizare.
  • Page 136 Filtru grosier Filtrul principal Filtru fin Deschis Tineti filtrul grosier si rotiti-l in sens Filtrul fin poate fi tras de partea de invers acelor de ceasornic pentru a jos a ansamblului. debloca filtrul. Ridicati filtrul in sus si Filtrul grosier poate fi detasat de in afara.
  • Page 137 Brate de pulverizare Este necesar sa curatati in mod regulat bratele de pulverizare pentru ca substantele chimice ale apei dure vor infunda jeturile de pulverizare si rulmentii. Pentru a curata bratele de pulverizare, urmati instructiunile de mai jos: Pentru a scoate bratul pulverizator Pentru a scoate bratul de pulverizare superior, tineti piulita in centru inferior, trageti scoateti bratul de...
  • Page 138 Ingrijirea masinii de spalat vase Precautii impotriva inghetului Va rugam sa luati masuri de protectie impotriva inghetului masinii de spalat vase iarna. De fiecare data dupa ciclurile de spalare, va rugam sa actionati dupa cum urmeaza: 1. Opriti curentul electric la masina de spalat vase de la sursa de alimentare 2.
  • Page 139: Sfaturi De Depanare

    SFATURI DE DEPANARE Inainte de a apela la service Examinarea diagramelor de pe paginile urmatoare va poate scuti de apelarea la service. Problema Cauze posibile Solutie Inlocuiti siguranta sau resetati Siguranta arsa sau intrerupatorul. Scoateti orice alte aparate intrerupatorul de circuit care impart acelasi circuit cu masina de s-a declansat spalat vase...
  • Page 140 Problema Cauze posibile Solutie Elementele afectate nu Evitati spalarea articolelor care nu sunt rezistente la factori sunt rezistente la coroziune in masina de corozivi spalat vase Un program Rulati intotdeauna programul de spalare nu a fost rulat dupa ce Sunt pete rapida.
  • Page 141 Problema Cauze posibile Solutie Combinatie de apa Folositi mai putin detergent daca aveti Nuanta intunecata moale si prea mult apa moale si selectati un ciclu mai scurt. a sticlariei detergent Spalati sticlaria pentru a o curata Ati pus ustensile din Urme negre sau gri Utilizati un abraziv usor pentru a elimina aluminiu cu vasele de...
  • Page 142 Disponibilitatea pieselor de schimb • La sapte ani de la introducerea pe piata a ultimei unitati a modelului: Motor, pompa de circulatie si scurgere, incalzitoare si elemente de incalzire, inclusiv pompe de caldura (separat sau la pachet), conducte si echipamente aferente, inclusiv toate furtunurile, supapele, filtrele si opritoarele de apa, partile structurale si interioare legate de ansamblurile de usi (separat sau la pachet);...
  • Page 143 CODURI DE EROARE Daca exista o defectiune, masina de spalat vase va afisa un cod de eroare. Urmatorul tabelafiseaza posibilele coduri de eroare si cauzele acestora. Coduri Semnificatii Cauze posibile Robinetele nu sunt deschise sau admisia de Ε1 Timp de asteptare mai lung. apa este restrictionata sau presiunea apei este prea scazuta.
  • Page 144: Informatii Tehnice

    INFORMATII TEHNICE Inaltime (H) 845 mm Latime (W) 448 mm Adancime (D1) 600 mm (cu usa inchisa) Adancime (D2) 1175 mm (cu usa deschisa la 90°)
  • Page 145: Fisa Produs

    Fisa cu informatii despre produs (EN 60436) Numele furnizorului sau marca comerciala: INVENTOR A.G. S.A. Adresa furnizorului : 24th km National Road Athens – Lamia & 2 Thoukididou Str., Ag.Stefanos, 14565 Model identificator: CLP-45108I Parametri generali ai produsului: Parametru Valoare...
  • Page 146 Toate imaginile din acest manual, au scop pur informativ. Forma reala a produsului pe care l-ati cumparat poate fi usor diferita insa functiile si operatiile sunt aceleasi. Compania nu isi asuma nici o responsabilitate pentru greselile de tipar. Aspectul fizic si specificatiile tehnice se pot schimba fara o notificare prealabila datorita imbunatatirii continue a echipamentelor noastre.
  • Page 147 Spam. Odata ce garantia a fost activata, veti primi un email de confirmare PASUL 5 Ati activat cu succes Garantia Inventor! Newsletter-ul Inventor Abonati-va la Newsletter-ul Inventor...
  • Page 148 NOTES...
  • Page 149 NOTES...
  • Page 150 NOTES...
  • Page 152 DISHWASHER FREESTANDING V.1.0.0122 Manufacturer: INVENTOR A.G. S.A. 24th km National Road Athens - Lamia & 2 Thoukididou Str., Ag.Stefanos, 14565 Tel.: +30 211 300 3300, Fax: +30 211 300 3333 - www.inventor.ac...

Table of Contents