Sofamel BVD-1000 User Manual

Voltage tester, continuity checker, phase sequence, and rcd tester

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CASTELLANO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BVD-1000
Comprobador de tensión, continuidad
secuencia de fases y RCD
www.sofamel.com - info@sofamel.es

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BVD-1000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sofamel BVD-1000

  • Page 1 CASTELLANO MANUAL DE INSTRUCCIONES BVD-1000 Comprobador de tensión, continuidad secuencia de fases y RCD www.sofamel.com - info@sofamel.es...
  • Page 2 Antes de utilizar este producto, asegúrese de leer detenidamente este manual y guardelo para futuras consultas.
  • Page 3: Table Of Contents

    Índice 1. Información de seguridad ..........3 1.1. Instrucciones de seguridad........3 1.2. Símbolos de seguridad..........4 2. Descripción ..............6 2.1. Nombres de los componentes........6 2.2. Descripciones de las claves........7 2.3. Descripciones del indicador LED ......7 3. Funcionamiento y alcance de uso del comprobador ..8 4.
  • Page 4: Información De Seguridad

    Información de seguridad Advertencia Preste especial atención a este manual, ya que un uso incorrecto puede causar descargas eléctricas o dañar el instrumento. Durante su uso, es necesario seguir las normas de seguridad habituales y cumplir totalmente con las medidas de seguridad especificadas en el manual del usuario.
  • Page 5: Símbolos De Seguridad

    1.2. Símbolos de seguridad Advertencia. Un símbolo importante de seguridad. Consulte el manual del usuario antes de utilizar el dispositivo. El uso incorrecto puede causar daños al dispositivo o sus componentes. CA (Corriente Alterna) CC (Corriente Continua) Puede ser utilizado mientras está activo Conexión a tierra Protección de doble aislamiento Cumple con la directiva de la Unión Europea...
  • Page 6: Descripción

    2. Descripción 2.1. Nombres de los componentes 1. Sondas L1 2. Sondas L2 3. Luz 4. Panel de indicación 5. Teclas de prueba de RCD 6. Tecla DE RETENCIÓN (HOLD) 7. Tecla de luces 8. Tapa de la batería 9. Funda protectora de la sonda (exterior) 10.
  • Page 7: Descripciones De Las Claves

    2.2. Descripciones de las teclas Tecla RCD Tecla DE RETENCIÓN (HOLD) Tecla de Iluminación 2.3. Descripciones del Indicador LED 1. Indicación de Voltaje (LED) 6. Indicación de rotación inversa 2. Indicación de Voltaje de 7. Indicación de rotación 12V y polaridad positiva positiva 3.
  • Page 8: Funcionamiento Y Alcance De Uso Del Comprobador

    3. Funcionamiento y alcance de uso del comprobador Este comprobador incluye pruebas de tensión AC/DC (incluido el voltaje trifásico AC), indicación de secuencia de fases trifásica AC, prueba de RCD, prueba de continuidad, detección de tensión simple sin suministro de batería, indicación de sobretensión e indicación de baja tensión, entre otras.
  • Page 9: Problemas De Seguridad Durante El Uso

    4. Problemas de seguridad durante el uso Antes de realizar pruebas, asegúrese de que las sondas de prueba y el instrumento estén en buen estado. Al utilizar este dispositivo, las manos solo deben tocar la parte del mango. El equipo debe usarse dentro del rango especificado (según las especificaciones técnicas) y con un voltaje que no supere los 1000V AC/1000V DC.
  • Page 10 Para evitar descargas eléctricas causadas por lecturas incorrectas, por favor, haga un cortocircuito en las sondas del medidor antes de realizar la prueba y juzgue la condición de la batería según si hay un destello de " - ". Cuando la batería esté con voltaje bajo, no se puede usar este instrumento.
  • Page 11: Pruebas De Voltaje

    5. Prueba de voltaje Siguiendo las especificaciones de seguridad mencionadas en el Punto 4 del manual, la operación de este comprobador es la siguiente: Fig. 3 1. Antes de la prueba, seleccione un objeto de voltaje conocido y conecte las dos sondas a él, (por ejemplo un enchufe de 220V), para garantizar la precisión del comprobador (ver Figura 3).
  • Page 12 2. Al probar voltaje de CC, si la sonda L2 se conecta al polo positivo y L1 se conecta al polo negativo, el indicador LED " - " se apagará. De lo contrario, el indicador LED " - " se encende- rá.
  • Page 13: Pruebas Sin Batería

    6. Prueba sin batería Se puede realizar una prueba de tensión simple cuando la batería del detector está agotada o no está presente. Conecte las dos sondas al objeto en prueba. Si el voltaje del objeto en prueba es mayor o igual a 50V, el LED en la parte inferior de la tecla "...
  • Page 14: Prueba De Secuencia De Fases

    8. Prueba de secuencia de fase (Indicación de secuencia de fase de corriente Alterna trifásica) Esta prueba debe seguir las reglas de seguridad mencionadas en el Punto 3 del manual. ● Cuando se realiza la prueba de secuencia de fase bajo fuertes interferencias de campo eléctrico o radiación intensa, los resultados de la prueba pueden ser inestables.
  • Page 15: Pruebas De Rcd

    Diagrama de prueba del sistema de energía trifásica (Fig. 4) Fig. 4 9. Prueba de RCD En el proceso de prueba de voltaje, se puede lograr el objetivo de reducir el voltaje de interferencia conectando un circuito con una impedancia más baja que la del comproba- dor en el modo de prueba normal entre las dos sondas, que es el sistema de circuito RCD.
  • Page 16: Función De Iluminación

    Advertencia Está prohibido presionar dos teclas RCD durante la prueba que no sea de RCD. De lo contrario, causará el peligro de quemar el instrumento e incluso causar lesiones físicas al operario. 10. Función de iluminación Cuando utilice el comprobador en entornos nocturnos o oscuros, puede utilizar la función de iluminación;...
  • Page 17 Por favor, siga los pasos a continuación para reemplazar la batería (como se muestra en la Figura 5): 1. Finalice el estado de prueba y desconecte las dos sondas. 2. Desenrosque el tornillo que sujeta la tapa de la batería con un destornillador.
  • Page 18: Limpieza De Equipos

    13. Limpieza del equipo Antes de limpiar, desconecte el comprobador del circuito que se está probando. Si el instrumento se ensucia durante el uso diario, límpielo con un paño húmedo o una pequeña cantidad de agente de limpieza doméstico suave. No utilice agentes de limpieza ácidos o disolventes.
  • Page 19: Descripción De Funciones

    15. Descripción de funciones Reconocimiento automático del tipo de prueba: Muestra "---" cuando el voltaje de CA/CC es inferior a 5V o en ningún estado de prueba. Rango de frecuencia: 40Hz1kHz Indicación de polaridad de voltaje: indicación automática de luz LED. Selección de rango: automática Prueba de RCD: voltaje 230V (40-500Hz), corriente: 30mA40mA, tiempo de prueba <10s, tiempo de recupera-...
  • Page 21 ENGLISH USERS MANUAL BVD-1000 Voltage tester, continuity checker, phase sequence, and RCD tester www.sofamel.com - info@sofamel.es...
  • Page 22 Before using this product, make sure to carefully read this manual and keep it for future reference.
  • Page 23 Index 1. Security information ............24 1.1. Security instructions ..........24 1.2. Security symbols ............25 2. Description..............26 2.1. Names of components ...........26 2.2. Descriptions of keys ..........27 2.3. Descriptions of LED indicator........27 3. The operation and scope of use of the tester....28 4.
  • Page 24 1. Security information Warning Take special attention to this manual, as improper use may cause electric shock or damage to the instrument. During use, it is necessary to follow the usual safety regulations and fully comply with the security measures specified in the user manual.
  • Page 25 1.2. Security symbols Warning. An important security symbol. Refer to the user manual before using the device. Incorrect use may cause damage to the device or its components. AC (Alternating Current) DC (Direct Current) It can be used while it is active Grounding Double insulation protection Compliant with European Union instruction...
  • Page 26 2. Description 2.1. Names of components 1. Probes L1 2. Probes L2 3. Light 4. Indication panel 5. RCD test keys 6. HOLD key 7. Lights key 8. Battery cover 9. Probe protective case(out) 10. Probe protective case(in)
  • Page 27 2.2. Descriptions of keys RCD Key HOLD Key Lighting Key 2.3. Descriptions of LED Indicator 5.  AC indication 1. Voltage indication (LED) 2. 12V Voltage and positive 6. Reverse rotation indication indication 7. Positive rotation indication 3.  Negative indication 8. High voltage indication 4. ...
  • Page 28 3. The operation and scope of use of the tester This tester including test of AC/DC voltage (including three-phase AC), phase sequence indication of three-phase AC, RCD test, continuity test, simple voltage detection without battery power supply, overvoltage indication and low voltage indication, etc.
  • Page 29 4. Security issues during use Before conducting tests, ensure that the test probes and the instrument are in good condition. When using this device, hands can only touch the handle part. The equipment should be used within the specified range (based on technical specifications) and with a voltage not exceeding 1000V AC/1000V DC, and please ensure that the equipment is in good condition before using it.
  • Page 30 To avoid electric shock caused by incorrect readings, please short circuit the meter probes before testing, and judge the battery condition based on whether there is a " - " flashing. When the battery is under voltage, the use of this instrument should be prohibited.
  • Page 31 5. Voltage testing Following the security testing specifications mentioned in Point 4 of the manual, the operation of this tester is as follows: Fig. 3 1. Before the test, select an object of known voltage and connect the two probes to it (for example, a 220V outlet) to ensure the accuracy of the tester (see Figure 3).
  • Page 32 2. When testing DC voltage, if probe L2 is connected to the positive pole and L1 is connected to the negative pole, the LED indicator '-' will turn off. Otherwise, the LED indicator '-' will turn on. To determine the positive and negative poles, connect either of the probes to the object under test.
  • Page 33 6. Testing without battery A simple voltage test can be performed when the battery of the tester is depleted or there is no battery. Connect the two probes to the tested object. If the voltage of the tested object is greater than or equal to 50V, the LED at the bottom of the “...
  • Page 34 8. Phase sequence testing (Three-phase AC phase sequence indication) This test must follow the security testing rules mentioned in Point 3 of the manual. ● When testing phase sequence under strong electric field interference or strong radiation, the test results may be unstable.
  • Page 35 Diagram of three-phase power system testing (Fig.4) Fig. 4 9. RCD testing In the process of voltage testing, the purpose of reducing interference voltage can be achieved by connecting a circuit with a lower impedance than the tester in normal test mode between the two probes, which is the RCD circuit system.
  • Page 36 Warning It is prohibited to press two RCD keys during non RCD testing. Otherwise, it will cause the danger of burning the instrument and even harm the physical security of the operator. 10. Lighting function When using the tester in night or dark environments, the lighting function can be used;...
  • Page 37 Please follow the steps below to replace the battery (as shown in Figure 5): 1. End the testing state and disconnect the two probes. 2. Unscrew the screw that fixes the battery cover with a screwdriver. 3. Remove the battery cover. 4.
  • Page 38 13. Equipment cleaning Before cleaning, disconnect the tester from the circuit being tested. If the instrument gets dirty during daily use, wipe it with a damp cloth or a small amount of mild household cleaning agent. Do not use acidic cleaning agents or solvents for cleaning.
  • Page 39 15. Function description Automatic recognition of test type: Display "---" when the AC/DC voltage is less than 5V or in no testing status. Frequency range: 40Hz~1kHz Voltage polarity indication: automatic LED light indication. Range selection: automatic RCD test: voltage 230V (40-500Hz), current: 30mA~40mA, testing time<10s, recovery time: 60s.
  • Page 41 FRANÇAIS MANUEL D'INSTRUCTIONS BVD-1000 Testeur de tension, continuité, séquence de phases et DDR www.sofamel.com - info@sofamel.es...
  • Page 42 Avant d'utiliser l'instrument, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver soigneusement pour une utilisation future.
  • Page 43 Index 1. Informations de sécurité..........44 1.1. Instructions de sécurité...........44 1.2. Symboles de sécurité ..........45 2. Description..............46 2.1. Noms des composants ..........46 2.2. Descriptions des clés ..........47 2.3. Description des voyants LED ........47 3. Fonctionnement et portée d'utilisation du testeur..48 4. Problèmes de sécurité lors de l'utilisation ....49 5.
  • Page 44 Informations de sécurité Avertissement Veuillez accorder une attention particulière à ce manuel, car une utilisation incorrecte peut entraîner des chocs électriques ou endommager l'instrument. Pendant son utilisation, il est nécessaire de suivre les normes de sécurité habituelles et de respecter pleinement les mesures de sécurité spécifiées dans le manuel de l'utilisateur.
  • Page 45 1.2. Symboles de sécurité Avertissement. Un symbole important de sécurité. Veuillez consulter le manuel de l'utilisateur avant d'utiliser l'appareil. Une utilisation incorrecte peut endommager l'appareil ou ses composants. CA (Courant Alternatif) CC (Courant Continu) Peut être utilisé sous tension Mise à la terre Protection à...
  • Page 46 2. Description 2.1. Noms des composants 1. Sondes L1 2. Sondes L2 3. Lumière 4. Panneau d'indication 5. Touches de test de DDR 6. Touche de MAINTIEN (HOLD) 7. Touche d’éclairage 8. Couvercle de la batterie 9. Housse protectrice de la sonde (extérieure) 10.
  • Page 47 2.2. Descriptions des touches Touche de test de DDR Touche de MAINTIEN (HOLD) Touche d'éclairage 2.3. Description des voyants LED 1. Indication de Tension (LED) 7. Indication de rotation positive 2. Indication de Tension de 12V 8. Indication de tension élevée et polarité...
  • Page 48 3. Le fonctionnement et la portée d'utilisation de ce testeur sont les suivants : Ce testeur comprend des tests de tension AC/DC (y compris la tension AC triphasée), l'indication de la séquence de phases triphasée AC, le test de DDR, le test de continuité, la détection de tension simple sans alimentation de batterie, l'indication de surtension et l'indication de basse tension, entre autres.
  • Page 49 4. Problèmes de sécurité lors de l'utilisation Avant de réaliser des tests, assurez-vous que les sondes de test et l'instrument sont en bon état. Lors de l'utilisation de cet appareil, les mains ne doivent toucher que la partie de la poignée. L'équipement doit être utilisé...
  • Page 50 Pour éviter les chocs électriques causés par des lectures incorrectes, veuillez court-circuiter les sondes du compteur avant de réaliser le test et évaluer l'état de la batterie en fonction de la présence d'un flash du voyant "-". Lorsque la batterie est faible en tension, cet instrument ne peut pas être utilisé.
  • Page 51 5. Test de tension Conformément aux spécifications de sécurité mentionnées dans le Point 4 du manuel, le fonctionnement de ce testeur est le suivant : Fig. 3 1. Avant le test, sélectionnez un objet de tension connu et connectez les deux sondes à celui-ci (par exemple, une prise de courant de 220V), pour garantir la précision du testeur (voir Figure 3).
  • Page 52 2. Lors du test de tension CC, si la sonde L2 est connectée au pôle positif et que L1 est connectée au pôle négatif, le voyant LED "-" s'éteindra. Sinon, le voyant LED "-" s'allumera. Pour déterminer les pôles positif et négatif, connectez l'une des sondes à...
  • Page 53 6. Test sans batterie Il est possible de réaliser un test de tension simple lorsque la batterie du détecteur est épuisée ou absente. Connectez les deux sondes à l'objet en cours de test. Si la tension de l'objet en test est supérieure ou égale à 50V, le voyant LED situé sous la touche "...
  • Page 54 8. Test de séquence de phase (Indication de la séquence de phase du courant alternatif triphasé Ce test doit suivre les règles de sécurité mentionnées dans le Point 3 du manuel. ● Lorsque le test de séquence de phase est effectué sous de fortes interférences de champ électrique ou de radiation intense, les résultats du test peuvent être instables.
  • Page 55 Diagramme de test du système d'énergie triphasée (Fig. 4) Fig. 4 9. Test de DDR Dans le processus de test de tension, l'objectif de réduire la tension d'interférence peut être atteint en connectant un circuit avec une impédance plus basse que celle du testeur en mode de test normal entre les deux sondes, qui est le système de circuit DDR.
  • Page 56 Avertissement Il est interdit d'appuyer sur deux touches DDR lors d'un test qui n'est pas un test DDR. Sinon, cela peut entraîner le danger de brûler l'instrument et même de causer des blessu- res physiques à l'opérateur. 10. Fonction d'éclairage Lorsque vous utilisez le testeur dans des environnements nocturnes ou sombres, vous pouvez utiliser la fonction d'éclairage ;...
  • Page 57 Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour remplacer la batterie (comme indiqué dans la Figure 5) : 1. Terminez l'état de test et déconnectez les deux sondes. 2. Dévissez la vis qui maintient le couvercle de la batterie à l'aide d'un tournevis. 3.
  • Page 58 13. Nettoyage de l'équipement Avant de procéder au nettoyage, débranchez le testeur du circuit en cours de test. Si l'instrument est sale après une utilisation quotidienne, nettoyez-le avec un chiffon humide ou une petite quantité de détergent ménager doux. N'utilisez pas de produits de nettoyage acides ou de solvants.
  • Page 59 15. Description des fonctions Plage de fréquence : 40Hz-1kHz Indication de polarité de tension : indication automatique par LED. Sélection de plage : automatique Test de DDR : tension 230V (40-500Hz), courant : 30mA-40- mA, durée du test <10s, temps de récupération : 60s. Test de continuité...
  • Page 60 C/ Thomas Alva Edison, 16-17 Pol. Ind. Plans d’Arau 08787 La Pobla de Claramunt (Barcelona) - Spain Tel. +34 938 087 980 info@sofamel.es www.sofamel.com...

Table of Contents