Sofamel CRT-1200 User Manual

Clamp earth resistance tester
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CASTELLANO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CRT-1200
PINZA AMPERIMÉTRICA DE RESISTENCIA DE TIERRA
www.sofamel.com - info@sofamel.es

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CRT-1200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sofamel CRT-1200

  • Page 1 CASTELLANO MANUAL DE INSTRUCCIONES CRT-1200 PINZA AMPERIMÉTRICA DE RESISTENCIA DE TIERRA www.sofamel.com - info@sofamel.es...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contenido 1. Declaraciones de seguridad ............. 04 2. Mantenimiento y servicio ..............05 3. Descripción general................05 4. Características de funcionamiento............ 06 5. Descripción del panel ............... 07 6. Pantalla LCD ..................08 7. Lista de funciones ................09 8. Operación del Tester ................ 10 8.1.
  • Page 4: Declaraciones De Seguridad

    1. Declaraciones de seguridad Las señales de "Advertencia" indican peligro, por ello se debe prestar atención al implementar los pasos operativos; descargas eléctricas o lesiones personales pueden ser causadas por operaciones incorrectas o por no seguir las instrucciones. Si las condiciones señaladas no se entien- den por completo o no se cumplen, por favor no siga con ninguna opera- ción.
  • Page 5: Mantenimiento Y Servicio

    2. Mantenimiento y servicio • Mantenga las superficies de la mordaza de la pinza limpias, ya que la suciedad podría provocar un funcionamiento erróneo de la misma. • Utilice un paño suave y húmedo para su limpieza. No use productos abrasivos, disolventes o alcohol.
  • Page 6: Características De Funcionamiento

    4. Características de funcionamiento • Alta precisión de 0.01Ω para mediciones de baja resistencia • Alta resolución de 0.001Ω • Grabación de 99 valores de mediciones de resistencia • Con función de alarma para el límite de resistencia. Ajuste del umbral de alarma entre 1Ω...
  • Page 7: Descripción Del Panel

    5. Descripción del panel 1. Mordaza de la pinza 2. Gatillo 3. Tecla MEM 4. Tecla (encendido/apagado) 5. Pantalla LCD 6. Tecla AL 7. Tecla 8. Tecla 9. Tecla HOLD...
  • Page 8: Pantalla Lcd

    6. Pantalla LCD 1. Símbolo del zumbador activado Símbolo HOLD: retención de la última medida Símbolo de interferencias: indicando que la corriente en bucle está distorsionada con lo que no se garantiza la precisión del valor de la medición de resistencia Símbolo de la pinza: indicando que la mordaza no está...
  • Page 9: Lista De Funciones

    7. Lista de funciones Funciones Llaves Configuración de inicio/apagado/salir Seleccionar la medida actual/multiplicar del valor de advertencia/número de almacenamiento Seleccione la medida de Ω/reducción del valor de advertencia/número de almacenamiento Retención de datos Seleccione el modo de alarma Modo de entrada/almacenamiento Encender o apagar el zumbador Establecer el valor de la alarma Configurar el apagado automático...
  • Page 10: Operación Del Tester

    8. Operación del Tester 8.1. Inicio y apagado Apriete el gatillo una o dos veces antes de comenzar para asegurarse de que la pinza esté perfectamente cerrada. La tecla se utiliza para iniciar o apagar el instrumento. Presione la tecla para encender la pinza.
  • Page 11 4 . Lea el valor de la medición en la pantalla. 5. Cuando en la pantalla aparezca el símbolo “NOISE”, indica que existe una corriente de fuga en el bucle y no se puede garantizar la precisión del valor de resistencia. 6.
  • Page 12 • Zumbador activado • Valor de la resistencia de puesta a tierra de circuito 0.5Ω • El valor de la resistencia de tierra está por debajo del umbral inferior de la alarma, ajustado a 8Ω. No se emite un zumbido. •...
  • Page 13 • Zumbador activado NOISE • La resistencia del circuito está influenciada por un corriente de fuga • El valor de medición de resistencia 55,2 Ω, no está garantizado • Capacidad disponible de la batería • Zumbador activado • Valor de la resistencia de puesta a tierra de circuito 93.7Ω...
  • Page 14: Medición De Corriente

    8.3. Medición de corriente 1. Encienda la fuente de alimentación de la pinza; si está en el modo de resistencia, presione la tecla "A" para cambiar a la función de medición actual. 2. El visualizador muestra la unidad actual "A" o "mA", en este momento, está...
  • Page 15: Funcionamiento De La Alarma

    8.5. Funcionamiento de la alarma 1. En el modo de medición de resistencia, presione la tecla AL, el símbolo “AL” aparecerá en la pantalla y se mostrará el valor del umbral de la alarma. 2. En función de los requisitos de la medición, puede presionar sucesiva- mente la tecla “AL”...
  • Page 16: Función De Almacenamiento De Datos

    8.6. Función de almacenamiento de datos 1. Eliminar datos almacenados en la memoria Presionar las teclas HOLD+MEM al mismo tiempo durante 3 segundos hasta que se muestre el símbolo "CLR" en la pantalla. Después de un pitido, los datos de la memoria se habran borrado y se volverá automáti- camente al modo de medición principal.
  • Page 17: Otras Funciones

    8.7. Otras funciones 1. Abrir/ocultar el símbolo del zumbador Presione las teclas para ocultar el símbolo del zumbador y las funciones de la tecla del zumbador y el zumbador de alarma. Presione las teclas para restablecer el zumbador. 2. Abrir/ocultar la función de autoapagado Después de presionar las teclas +HOLD, la pantalla muestra el símbo- lo "P", la función de apagado automático se inicia, si no se ejecuta ningu-...
  • Page 18: Especificaciones

    9. Especificaciones Escala Precisión Resolución Resistencia aprox. Corriente...
  • Page 19: Condiciones De Calibración

    10. Condiciones de calibración Temperatura 23ºC±3ºC Humedad 50%HR±10% Tensión de las pilas >7V Campo magnético externo <40A/m Campo eléctrico externo <1V/m Frecuencia de la corriente de prueba 45Hz~65Hz 11. Características Tensión de prueba: 3700V Distancia de aislamiento eléctrico: 6.5mm (Doble aislamiento CAT III 150V según EN61010-1) Sobrecarga límite: corriente de 20A RMS Consumo promedio: aprox.
  • Page 20: Accesorios

    12. Accesorios Anillo detector de resistencia (5Ω) 1 unidad Anillo detector de resistencia (1Ω) 1 unidad Anillo detector de resistencia (10Ω) 1 unidad Pilas alcalinas 9V Manual de instrucciones Funda de transporte 13. Sustitución de las pilas Cuando el símbolo aparece en la pantalla, las pilas están agotadas y deben ser sustituidas.
  • Page 21: Campo De Aplicación

    14. Campo de aplicación La pinza de resistencia de tierra está diseñada para comprobar la resistencia de tierra de cualquier sistema de tierra en bucle. Por ejemplo, no solo puede ser comprobada la resistencia de tierra de conductores de transporte de energía eléctrica y circuitos de comunicación, sino también la resistencia de tierra de equipamiento eléctrico o pararrayos.
  • Page 22: Comprobación De Resistencia De Tierra En Distribución Eléctrica

    15. Comprobación de resistencia de tierra en distribución eléctrica 1. Comprobación de resistencia de tierra de líneas de distribución 1.1. Por lo general, en los sistemas trifásicos a cuatro hilos, la mayoría de los electrodos del conductor de neutro están conectados en paralelo. La resistencia es muy baja por lo que únicamente es necesario abrazar el cable de tierra que desea medir para comprobar la línea de distribución.
  • Page 23 2. Mantenimiento eléctrico de fábricas Por lo general las fábricas se encuentran divididas en diferentes redes de puesta a tierra, de tal forma que puedes comprobar la resistencia de tierra del siguiente modo: Conductor a prueba Pinza de resistencia de tierra Red de tierra 3.
  • Page 24 4. Aplicación del sistema de protección de jaula de Faraday Al usar la jaula de Faraday para evitar interferencias estáticas en instru- mentos y equipamiento es muy importante controlar la resistencia a tierra. Si se desea comprobar el valor de resistencia a tierra de cada electrodo no es necesario la colocación de picas auxiliares sino que se puede comprobar siguiendo el siguiente esquema.
  • Page 25 5. Comprobación de la resistencia de tierra en tanques de aceite Los tanques de aceite a menudo poseen más de dos electrodos de tierra. Cuando los depósitos actúan por si mismos como conductores a tierra, se pueden utilizar otros depósitos adyacentes como picas auxiliares. Tanque de aceite Conductor de tierra Multiples tierra en paralelo...
  • Page 26 6. Comprobación de la resistencia a tierra de pararrayos Cuando el pararrayos únicamente está compuesto por un cable de tierra y un electrodo, se pueden utilizar otros objetos puestos a tierra como picas auxiliares para formar el bucle. Conductor de tierra Pinza de resistencia de tierra Cuando el pararrayos está...
  • Page 27 7. Aplicación en gasolineras En las gasolineras es necesario comprobar la resistencia a tierra para prevenir la electricidad estática. Se utiliza los electrodos de tierra de los tanques como picas auxiliares para comprobar la resistencia a tierra de la gasolinera. Por tanto el resultado medido es la suma de la resistencia a tierra de la gasolinera y la resistencia a tierra en paralelo de los tanques.
  • Page 29 ENGLISH USERS MANUAL CRT-1200 CLAMP EARTH RESISTANCE TESTER www.sofamel.com - info@sofamel.es...
  • Page 31 Contents 1. Security statements................ 32 2. Maintenance and servicing ............. 33 3. Overview ..................33 4. Functional characteristics ............... 34 5. Panel description................35 6. Displayer ..................36 7. Function list ..................37 8. Operations of tester................ 38 8.1 Startup & shutdown ............38 8.2 Measurement of grounding resistance.........
  • Page 32: Security Statements

    1. Security Statements "Warning" signs indicate danger, which requires to pay attention when implementing the operating steps; electric shocks or personal injuries may be caused by inaccurate operations or doing not fallow the operating steps. If the appointed conditions are not completely understood or those conditions are not met, please don't continuously fallow any improper operation indicated in the warning signs.
  • Page 33: Maintenance And Servicing

    2. Maintenance and Servicing • Jaw joints shall be clean, stains may cause the measurement error, even cause the functional disturbance. • Please use soft wet cloth to scrub the jaw joint surface, don't use solvent and tough objects. • Avoid any impact with the tester, especial the joint surfaces of the jaws.
  • Page 34: Functional Characteristics

    4. Functional Characteristics • 0.0lΩ low-resistance high-precision measurement • 0.0010Ω high resolution • 99 groups of resistance measurement date can be stored • Limit alarm function, which can set the alarm values within the range of 1O-l00Ω. • Leakage current and the current lmA-40A of the neutral line •...
  • Page 35: Panel Description

    5. Panel Description 1 . Jaw: signal sensor 2 . Trigger: press the opened jaw 3 . Key MEM: data storage 4 . Key : switch of power supply 5 . Displayer: display the test results 6 . Key AL: select the alarm mode 7 .
  • Page 36: Displayer

    6. Displayer 1 . Symbol ofbuzzer 2 . Data retention symbol: lock the measurement value 3 . Noise symbol: circuit current is disturbed, and the resistance measurement value is not certain 4 . Jaw symbol: the jaw is not completely closed, and measurement cannot be carried out 5 .
  • Page 37: Function List

    7. Function List Functions Keys Settings of startup/Shutdown/quit Select the current measurement/multiply of warning value/storage number Select the Ω measurement/reduction of warning value/storage number Data retention Select the alarm mode Entry/storage mode Tum on or off the buzzer Set the alarm value Set the automatic shutdown Read the storage data Delete all the storage values...
  • Page 38: Operations Of Tester

    8. Operation of Tester 8.1. Startup & Shutdown Pull the trigger for one or two times befare starting to ensure that the jaw is perfectly closed. is used for starting or shut down the tester. Press the key enter the startup state, and if pressing the key for more than 2s in the startup state, the tester enters the shutdown state.
  • Page 39 4 . Read the current measurement value from the displayer. 5 . When the displayer displays noise symbol "NOISE", it means that the circuit has interference current, at this moment, the resistance measure- ment value is not accurate. 6 . Measurement schematic diagram: •...
  • Page 40 • The buzzer is opened • Grounding resistance value of circuit 0.5Ω • Grounding resistance value is larger than the alarm value for 8Ω • The buzzer sounds • The buzzer is opened • Grounding resistance value of circuit 19.6Ω •...
  • Page 41 • The buzzer is opened NOISE • Resistance of circuit is influenced by current • Resistance measurement value 55.2Ω, uncertain • Battery residual capacity 86% • The buzzer is opened • Grounding resistance value of circuit 93.7Ω • Battery capacity 18%, when <20%, display under-voltage symbol •...
  • Page 42: Current Measurement

    8.3. Current Measurement 1. Turn on the power supply of the tester; if the tester is in the resistance state, press key "A" to switch into the current measurement function. 2. The displayer displays the current unit "A" or "mA", at this moment, the tester is in the current measurement state, namely the current can be measured.
  • Page 43: Setting Of Warning Mode

    8.5. Setting of Warning Mode 1. In the resistance measurement state, press the key "AL" to display the symbol "AL" and alarm value. 2. Repeatedly press the key "AL" to circularly display the following three alarm modes: ----Low alarm: Alarm when the resistance measurement value is lower than the preset alarm value.
  • Page 44: Data Storage Function

    8.6. Data Storage Function 1. Delete the storage value Press the keys HOLD+MEM at the same time for 3s until that the displayer displays the symbol "CLR"; after hearing "toot", delete the storage data; after deleting, the tester will automatically return to the primary measure- ment mode.
  • Page 45: Other Functions

    8.7. Other Functions 1. Open/conceal the voice prompt Press the keys + to conceal the buzzer symbol and the functions of the buzzer key and the alarm buzzer, and press the keys restare the buzzer. 2. Open/conceal the automatic shutdown function After pressing the keys +HOLD, the displayer displays the symbol "P", the automatic shutdown function is started, if no any operation is execu-...
  • Page 46: Performance Indexes

    9. Performance Indexes Shift Accuracy Resolution Resistance Measurement about Current Measurement...
  • Page 47: Test Conditions

    10. Condiciones calibración Temperature 23ºC±3ºC Humidity 50%RH±10% Power supply of battery Externa! magnetic field <40A/m, externa! electricfield<l V /m Current test frequency 45Hz~65Hz 11. Technical Specification Test voltage: 3700V Electric clearance: 6.5mm (meet IEC1010 double insulation CATII 600V) Electric shock resistance: ECIOI0-1 Overload limit: normal current 40A RMS Mean consumption: 50mA Range: automatic...
  • Page 48: Accessories

    12. Accessories Resistance detector ring (10) Resistance detector ring (50) Resistance detector ring (100) 9V battery Operating manual Meter box 13. Battery Replacement When the displayer displays symbol , it means power shortage, and new battery shan be instaned: 1. Shutdown 2.
  • Page 49: Measuring Principie

    14. Measuring Principie The pincerlike grounding resistance tester can be used for measuring the grounding résistance of any system with circuits, for example, the groun- ding resistance of the power transmission lines and the grounding resistance of the communication lines; it also can be used for measuring the grounding resistance of the power equipment and the lightning protection facilities.
  • Page 50: Field Application

    15. Field Application 1. Grounding resistance test of power system 1.1. Grounding resistance test of distribution line A lot of grounding A lot of grounding electrodes on the neutral lines of the normal three-phase four-wire distribution system are connected in parallel, so its resistance is very low.
  • Page 51 2. Power protection of factories Normal factories divide different grounding grid areas, so that their groun- ding resistance tests can be followed the method shown in the figure below: 3. Application oftelecommunication system 3.1. Test of grounding resistance of shielding layers of telecommunication cables.
  • Page 52 If the measurement value of the tester is smaller than the allowable value of the grounding resistance, the grounding resistance of the machine room and the transrnission tower are qualified. If the measurement value of the tester is larger than the allowable value, please measure according to the singe-point grounding.
  • Page 53 5. Test of grounding resistance of oil grooves The oil grooves have more than two grounding electrodes. When the oil groove has grounding, short circuit is easy to form, and the other oil groove can be adopted as the auxiliary electrode to test. The schematic diagram is shown below:...
  • Page 54 6. Test of grounding resistance of lightning rods When the lightning rod has one grounding lead and one grounding electrode and there is only single electrode to be tested, other grounding objects can be adopted as the auxiliary electrodes to form a circuit, and measurement can be carried out according to the figure below.
  • Page 55 7. Application of gas stations For the gas stations, the grounding resistance shall be frequently tested to achieve the purpose of preventing the static electricity. When the pincerli- ke grounding resistance tester is used, the grounding electrodes of the oil grooves shall be adopted as the auxiliary electrodes to test the grounding resistance of the gas stations.
  • Page 57 FRANÇAIS MANUEL D'INSTRUCTIONS CRT-1200 PINCE AMPÈREMÉTRIQUE DE RÉSISTANCE DE TERRE www.sofamel.com - info@sofamel.es...
  • Page 59 Contenu 1. Déclarations de sécurité ..............60 2. Maintenance et service..............61 3. Vue d'ensemble ................61 4. Caractéristiques de fonctionnement ..........62 5. Description du panneau ..............63 6. Écran LCD ..................64 7. Liste des fonctions ................65 8.
  • Page 60: Déclarations De Sécurité

    1. Déclarations de sécurité Les signaux "Avertissement" indiquent un danger, donc une attention particulière doit être portée à la mise en œuvre des étapes opérationnelles ; des chocs électriques ou des blessures personnelles peuvent être causés par des opérations incorrectes ou en ne suivant pas les instructions. Si les conditions signalées ne sont pas entièrement comprises ou ne sont pas respectées, veuillez ne pas poursuivre les opérations.
  • Page 61: Maintenance Et Service

    2. Maintenance et service • Maintenez les surfaces des mâchoires de la pince propres, car la saleté pourrait provoquer un dysfonctionnement. • Utilisez un chiffon doux et humide pour le nettoyage. N'utilisez pas de produits abrasifs, de solvants ou d'alcool. •...
  • Page 62: Caractéristiques De Fonctionnement

    4. Caractéristiques de fonctionnement • Haute précision de 0,01 Ω pour les mesures de basse résistance • Haute résolution de 0,001 Ω • Enregistrement de 99 valeurs de mesures de résistance • Fonction d'alarme pour la limite de résistance. Réglage du seuil d'alar- me entre 1 Ω...
  • Page 63: Description Du Panneau

    5. Description du panneau 1. Mâchoire de la pince 2. Gâchette 3. Touche MEM 4. Touche (marche/arrêt) 5. Écran LCD 6. Touche AL 7. Touche 8. Touche 9. Touche HOLD...
  • Page 64: Écran Lcd

    6. Écran LCD Symbole du buzzer activé Symbole HOLD : rétention de la dernière mesure Symbole d’interférences : indique que le courant dans la boucle est distordu, ce qui ne garantit pas la précision de la valeur de la mesure de résistance Symbole de la pince : indique que la mâchoire n’est pas correctement fermée, rendant la mesure impossible...
  • Page 65: Liste Des Fonctions

    7. Liste des fonctionnalités Fonctions Clés Configuration de démarrage/arrêt/quitter Sélectionner la mesure actuelle/multiplier la valeur d'avertissement/numéro de stockage Sélectionner la mesure de Ω/réduire la valeur d'avertissement/numéro de stockage Rétention de données Sélectionner le mode d'alarme Mode d'entrée/stockage Allumer ou éteindre le buzzer Définir la valeur de l'alarme Configurer l'arrêt automatique Lire les données de stockage...
  • Page 66: Mode Opératoire Du Testeur

    8. Mode opératoire du testeur 8.1. Démarrage et arrêt Appuyez une ou deux fois sur la gâchette avant de commencer pour vous assurer que la pince est parfaitement fermée. La touche est utilisée pour démarrer ou éteindre l'instrument. Appuyez sur la touche pour allumer la pince.
  • Page 67 Lisez la valeur de la mesure sur l'écran. Lorsque le symbole "NOISE" apparaît à l'écran, cela indique qu'il y a une fuite de courant dans le circuit et que la précision de la valeur de résistance ne peut être garantie. Schéma de mesure : •...
  • Page 68 • Buzzer activé • Valeur de la résistance de mise à la terre du circuit : 0,5Ω • La valeur de la résistance de mise à la terre est inférieure au seuil inférieur de l'alarme, réglé à 8Ω. Aucun bip n'est émis. •...
  • Page 69 • Buzzer activé NOISE • La résistance du circuit est influencée par un courant de fuite. • La valeur de la résistance mesurée de 55,2 Ω n'est pas garantie. • Capacité de la batterie disponible : 86%. • Buzzer activé •...
  • Page 70: Mesure Du Courant

    8.3. Mesure de courant 1. Allumez l'alimentation de la pince ; si elle est en mode résistance, appuyez sur la touche "A" pour passer à la fonction de mesure de courant. 2. L'affichage montre l'unité actuelle "A" ou "mA". À ce moment-là, l'instrument est en mode de mesure de courant, c'est-à-dire qu'il peut mesurer le courant.
  • Page 71: Fonctionnement De L'alarme

    8.5. Fonctionnement de l'alarme 1. En mode de mesure de résistance, appuyez sur la touche AL, le symbole "AL" apparaîtra à l'écran et la valeur seuil de l'alarme sera affichée. 2. Selon les exigences de la mesure, vous pouvez appuyer successive- ment sur la touche "AL"...
  • Page 72: Fonction De Stockage Des Données

    8.6. Fonction de stockage des données 1. Supprimer les données stockées en mémoire Appuyez simultanément sur les touches HOLD+MEM pendant 3 secon- des jusqu'à ce que le symbole "CLR" s'affiche à l'écran. Après un bip, les données enregistrées seront effacées et l'instrument reviendra automati- quement au mode de mesure principal.
  • Page 73: Autres Fonctions

    8.7. Autres fonctions Activer/Désactiver le symbole du buzzer Appuyez sur les touches pour masquer le symbole du buzzer ainsi que les fonctions liées à la touche du buzzer et le buzzer d'alarme. Appuyez sur les touches pour réactiver le buzzer. 2.
  • Page 74: Spécifications

    9. Spécifications Échelle Précision Résolution Endurance aprox. Courant...
  • Page 75: Conditions De Calibration

    10. Conditions de calibration Température : 23ºC ± 3ºC Humidité : 50 % HR ± 10 % Tension des piles : > 7 V Champ magnétique externe : < 40 A/m Champ électrique externe : < 1 V/m Fréquence du courant de test : 45 Hz à...
  • Page 76: Accessoires

    12. Accessoires Anneau détecteur de résistance (5Ω) : 1 unité Anneau détecteur de résistance (1Ω) : 1 unité Anneau détecteur de résistance (10Ω) : 1 unité Piles alcalines 9V Manuel d'utilisation Étui de transport 13. Remplacement des piles Lorsque le symbole apparaît à...
  • Page 77: Champ D'application

    14. Domaine d'application La pince de résistance de terre est conçue pour vérifier la résistance de terre de tout système de mise à la terre en boucle. Par exemple, elle peut être utilisée non seulement pour vérifier la résistance de terre des conduc- teurs de transport d'énergie électrique et des circuits de communication, mais aussi pour vérifier la résistance de terre des équipements électriques ou des paratonnerres.
  • Page 78: Vérification De La Résistance De Terre Dans La Distribution Électrique

    15. Vérification de la résistance de terre dans la distri- bution électrique 1. Vérification de la résistance de terre des lignes de distribution 1.1. Généralement, dans les systèmes triphasés à quatre fils, la plupart des électrodes du conducteur neutre sont connectées en parallèle. La résistance est très faible, il suffit donc de serrer le câble de terre que vous souhaitez mesurer pour vérifier la ligne de distribution.
  • Page 79 2. Maintenance électrique des usines Les usines sont généralement divisées en différents réseaux de mise à la terre, de sorte que vous pouvez vérifier la résistance de terre de la manière suivante : Conducteur à tester Pince de résistance de la Terre Réseau au sol 3.
  • Page 80 4. Application du système de protection de cage de Faraday Lors de l'utilisation de la cage de Faraday pour éviter les interférences statiques dans les instruments et les équipements, il est très important de contrôler la résistance à la terre. Si vous souhaitez vérifier la valeur de la résistance à...
  • Page 81 5. Vérification de la résistance de terre dans les réservoirs d'huile Les réservoirs d'huile ont souvent plus de deux électrodes de terre. Lorsque les réservoirs agissent eux-mêmes comme conducteurs de terre, d'autres réservoirs adjacents peuvent être utilisés comme des piquets auxiliaires.
  • Page 82 6. Vérification de la résistance de terre des paratonnerres Lorsque le paratonnerre est composé uniquement d'un câble de terre et d'une électrode, d'autres objets mis à la terre peuvent être utilisés comme des piquets auxiliaires pour former la boucle. Conducteur de terre Pince de résistance vers la terre Lorsque le paratonnerre est composé...
  • Page 83 7. Application dans les stations-service Dans les stations-service, il est nécessaire de vérifier la résistance à la terre pour prévenir l'électricité statique. Les électrodes de terre des réser- voirs sont utilisées comme piquets auxiliaires pour vérifier la résistance à la terre de la station-service. Par conséquent, le résultat mesuré est la somme de la résistance à...
  • Page 84 C/ Thomas Alva Edison, 16-17 Pol. Ind. Plans d’Arau 08787 La Pobla de Claramunt (Barcelona) - Spain Tel. +34 938 087 980 info@sofamel.es www.sofamel.com...

This manual is also suitable for:

635 crt-1200635370

Table of Contents