DeWalt DCS574 Instruction Manual

DeWalt DCS574 Instruction Manual

20v max 7–1/4" 184 mm cordless circular saw

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DCS574
20V Max* 7-1/4" (184 mm) Cordless Circular Saw
Scie circulaire sans fil de 20 V max* 184 mm (7-1/4 po)
Sierra circular inalámbrica de 20 V Máx* 184 mm (7-1/4")
Fig. A
Trigger switch lock-off button
1
Trigger switch
2
Battery pack
3
Depth adjustment lever (Fig. B)
4
Shoe
5
Lower blade guard retracting lever
6
7
8
9
10
Blade lock button
11
Auxiliary handle
12
Battery release button
13
Blade wrench (Fig. G)
14
Worklight
15
16
Bouton de verrouillage de la gâchette
1
Interrupteur à gâchette
2
3
4
5
Levier rétractant du protège-lame inférieur
6
Protège-lame inférieur
7
Vis de fixation de la lame
8
9
Levier de réglage d'angle de biseau
10
Bouton de verrouillage de la lame
11
Poignée auxiliaire
12
Bouton de libération du bloc-piles
13
Clé pour lame (Fig. G)
14
Lampe de travail
15
16
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
13
3
6
8
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
1
Botón de bloqueo del interruptor tipo gatillo
Conmutador tipo gatillo
Unidad de batería
Palanca de ajuste de profundidad (Fig. B)
Base
Palanca retractable del protector de la hoja inferior
Protector de la hoja inferior
Tornillo de fijación de la hoja
Indicador de la vía del corte
Palanca de ajuste del bisel
Botón de bloqueo de la hoja
Mango auxiliar
Botón de liberación de la batería
Llave de la hoja (Fig. G)
Luz de trabajo
Gancho para colgar
1-800-4-D
2
11
16
12
10
15
5
9
WALT
e

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DCS574 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DeWalt DCS574

  • Page 1: Table Of Contents

    Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCS574 20V Max* 7–1/4" (184 mm) Cordless Circular Saw Scie circulaire sans fil de 20 V max* 184 mm (7–1/4 po) Sierra circular inalámbrica de 20 V Máx* 184 mm (7–1/4") Fig. A Trigger switch lock-off button...
  • Page 2 WARNING: Read all safety AVERTISSEMENT : lire tous les ADVERTENCIA: Lea todas las avertissements de sécurité, les advertencias de seguridad, warnings, instructions, illustrations, and instructions, les illustrations instrucciones, ilustraciones y specifications in this manual, et les caractéristiques de ce especificaciones de este including the battery and manuel, y compris les sections manual, incluyendo las...
  • Page 3 Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E...
  • Page 4 Fig. F Fig. G TIGHTEN LOOSEN (clockwise) (counterclockwise) SERRER DESSERRER (vers la gauche) (vers la droite) AJUSTAR AFLOJAR (dirección contraria a (dirección de las las manillas del reloj) manillas del reloj) Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K...
  • Page 5 Fig. L Fig. M Fig. N Fig. O Fig. P Fig. Q...
  • Page 6 English Intended Use b ) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, This heavy-duty circular saw is designed for professional non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for wood cutting applications. Do not cut metal, plastic, appropriate conditions will reduce personal injuries.
  • Page 7 English h ) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and f ) When ripping always use a rip fence or straight edge guide. This improves the accuracy of cut and reduces the free from oil and grease. Slippery handles and grasping chance of blade binding.
  • Page 8 English with the retracting handle and make sure it moves freely and will stand upright on the battery pack but may be easily does not touch the blade or any other part, in all angles and knocked over. depths of cut. WARNING: Do not use abrasive wheels or blades. b ) Check the operation of the lower guard spring.
  • Page 9: Lower Blade Guard

    English OPERATION nOTE: Never engage the blade lock while saw is running, or engage in an effort to stop the tool. Never turn the saw WARNING: To reduce the risk of serious personal on while the blade lock is engaged. Serious damage to your injury, turn unit off and remove the battery pack saw will result.
  • Page 10 English RECOMMEnDED BlADE TYPEs d. Changing hand grip or body position while cutting can result in blade twist. Combination Framing 5/8" Round arbor, 24 teeth e. Backing up the saw to clear blade can lead to twist. All purpose fast rip and 4.
  • Page 11: Kerf Indicator

    English Shoe Adjustment for 90° Cuts (Fig. J, K ) IF SAW STALLS, RELEASE THE TRIGGER SWITCH AND BACK THE SAW UNTIL IT IS LOOSE. BE SURE BLADE IS If additional adjustment is needed: STRAIGHT IN THE CUT AND CLEAR OF THE CUTTING EDGE 1.
  • Page 12 AMERiCA: This warranty does not apply to products cause injury. sold in Latin America. For products sold in Latin America, Your DEWALT power tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. see country-specific warranty information contained in...
  • Page 13 FRAnçAis Usage Prévu f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, brancher l’outil dans Cette scie circulaire industrielle a été conçue pour la une prise ou sur un circuit d’alimentation dotés d’un découpe professionnelle du bois. Ne découper aucun disjoncteur de fuite à...
  • Page 14: Bloc-Piles

    FRAnçAis tout ajustement, changement et entreposage de celui- g ) Suivre toutes les instructions de recharge et ne ci. Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage rechargez pas le bloc-piles ou l’outil à des températures accidentel de l’outil électrique. hors de la plage de température indiquée dans les instructions.
  • Page 15 FRAnçAis ʵ Si la lame est pincée ou coincée fortement pendant poignée rétractable et assurez-vous qu’il se déplace sans l’abaissement de la scie, la lame se cale et le moteur réagit en problème et qu’il ne touche pas la lame ou une autre pièce, entraînant rapidement l’outil vers l’arrière dans la direction de quel que soit l’angle ou la profondeur de la coupe.
  • Page 16: Levier De Réglage De Profondeur (Fig. B)

    FRAnçAis CONSERVER CES CONSIGNES POUR sérieux et permanents au système respiratoire. Utiliser systématiquement un appareil de protection des voies UTILISATION ULTÉRIEURE respiratoires homologué par le NIOSH ou l’OSHA. Diriger les ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS particules dans le sens opposé au visage et au corps. AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures AVERTISSEMENT : pendant l’utilisation, porter graves, éteindre l’outil et retirer le bloc-piles avant...
  • Page 17 FRAnçAis Remplacement des lames (Fig. F–H) Protège-lame inférieur AVERTISSEMENT : le protège-lame inférieur est un AVERTISSEMENT : retirer le bloc-piles de l’outil avant dispositif de sécurité destiné à réduire les risques de de changer les lames. dommages corporels graves. Ne jamais utiliser la scie Installation de la Lame (Fig. F–H) sans son protège-lame inférieur, ou s’il est endommagé, 1.
  • Page 18: Patin

    FRAnçAis Rebond de la lame dans la rainure. Les lames usées n’ont pas suffisamment de jeu ce qui augmente les risques de pliage Le rebond est une réaction subite (causée par une lame de et de surcharge. scie pincée, coincée ou mal alignée) qui peut entraîner le 6.
  • Page 19: Indicateur De Trait De Scie

    FRAnçAis 3. Desserrez le levier de réglage de biseau  10  , puis placer coupe. Sortez la scie du trait pour changer la direction de une équerre contre la lame et le patin pour régler l’angle coupe. Le fait de vouloir corriger la direction de coupe dans à...
  • Page 20: Crochet De Suspension

    , para el Consumidor). retirez le blocs-piles avant d’effectuer tout réglage ou Registro en línea en www.dewalt.com/account-login. de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un démarrage accidentel peut causer des blessures. Garantie limitée de trois ans Votre chariot D WALT a été...
  • Page 21 EsPAñOl Uso Debido protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de Esta sierra circular para trabajos pesados fue diseñada para descargas eléctricas. aplicaciones de corte profesional de madera. No corte 3) Seguridad Personal materiales de metal, plástico, concreto, mampostería o fibra de cemento.
  • Page 22 EsPAñOl reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en g ) Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de batería o la herramienta fuera del rango forma accidental. de temperatura especificado en las instrucciones. d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en Cargar inadecuadamente o en una temperatura fuera del uso fuera del alcance de los niños y no permita que rango de temperatura especificado puede dañar la batería e...
  • Page 23 EsPAñOl ʵ Cuando la hoja se pellizca o se atasca fuertemente al b ) Compruebe el funcionamiento del resorte del protector inferior. Si el protector y el resorte no están cerrarse la sección de corte, la hoja se para y la reacción del motor impulsa la unidad rápidamente hacia atrás, hacia funcionando correctamente, se les debe hacer servicio el operador.
  • Page 24 EsPAñOl u OSHA (Administración de Seguridad y Salud en el Trabajo) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones apropiada para la exposición al polvo. Dirija las partículas en corporales graves, siempre use protección ocular aprobada dirección contraria a la cara y el cuerpo. por ANSI.
  • Page 25 EsPAñOl Para instalar la hoja (Fig. F–H) sierra, si está dañado, mal ensamblado o si no funciona debidamente. No dependa del protector inferior de la 1. Haga retroceder el protector inferior de la hoja  7  hoja para protegerlo en cualquier circunstancia. Su utilizando la palanca de retracción de la hoja inferior ...
  • Page 26 EsPAñOl haciendo que la hoja trepe, se salga de la sección de corte y todo a la conducción de la sierra. El ángulo del disco salte hacia atrás, hacia el operador. contra la zapata y la gran superficie de la cara del disco expuesta al material aumentan las posibilidades de que Suelen ocurrir contragolpes cuando se presentan alguna o ocurran desviaciones.
  • Page 27 EsPAñOl 4. Gire el tornillo de calibrado  18  de modo que la base se corte. Si a la fuerza trata de corregir por dentro del corte, la detenga en el ángulo correcto. sierra puede trabarse y rebotar. 5. Revise la rectitud de un corte real en un pedazo de SI LA SIERRA SE TRABA, SUELTE EL INTERRUPTOR TIPO desecho del material para confirmar la precisión de GATILLO Y RETROCEDA CON LA SIERRA HASTA QUE SE...
  • Page 28 D WALT con 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro este producto. sitio web: www.dewalt.com Los accesorios recomendados para uso con su Póliza de Garantía herramienta están disponibles por un costo adicional IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: a partir de su distribuidor local o centro de servicio autorizado.
  • Page 29 Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor). Registro en línea en www.dewalt.com/account-login. Garantía Limitada de Tres Años Para los términos de garantía, visite www.dewalt.com/ support/warranty. Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía, póngase en contacto con: Servicio al Cliente en D WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD...
  • Page 32 Compatible battery packs and chargers / Blocs-piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs DCB201, DCB203, DCB203G, DCB204, DCB204BT, DCB205, DCB205G, DCB205BT, DCB206, DCB208, DCB210, DCB230, DCB240, Blocs‑piles DCBP034, DCBP520, DCB606, DCB609, DCB609G, DCB612, DCB615 Baterías Chargers Chargeurs DCB094, DCB102, DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1102, DCB1104, DCB1106, DCB1112 Cargadores...

This manual is also suitable for:

Dcs574brDcs574w1

Table of Contents