Page 1
Manual de instrucciones Instruction manual Manual de instruçoes Manuel d’instructions Bedienungsanleitung...
Page 4
ADVERTENCIA: Lea las instrucciones antes de utilizar el aparato. FUNCIONES Y AJUSTES Panel de control Para obtener los mejores resultados de su campana extractora, se recomienda que la deje encendida durante un período de tiempo después de haber terminado de cocinar. Temporizador Función Boost del ventilador y aumento de velocidad del ventilador Pantalla LED...
Luz fría: ( ) Ajuste predeterminado para todas las luces. Luz cálida: ( ) Ajustes opcional para todas las luces. Para cambiar estos ajustes, pulse ( ) o ( ) y pulse el icono de luz ( ) para aceptar el cambio. AJUSTE MODO CONECTIVIDAD Una vez en el modo de configuración, pulse el icono del temporizador ( ) y el icono...
Page 6
Encendido/apagado de la luz ( Toque el icono de luz ( ) para encender las luces inferiores. Para cambiar el brillo de las luces inferiores, toque y mantenga presionado el icono de luz ( ) hasta que la pantalla muestre la secuencia de brillo. Retire el dedo del icono de luz ( ) cuando logre el brillo deseado.
Page 7
- 5 minutos a velocidad MAX - 3 minutos a velocidad 5ta - 3 minutos a velocidad 4ta Sucesivamente hasta la primera velocidad. Una vez finalizado el tiempo la campana se parará. Para salir del modo antes de terminar, se debe pulsar el icono temporizador ( Durante el modo Renova se puede utilizar la campana normalmente, pulsando el icono ) o ( Se puede subir o bajar la velocidad de la función Renova pulsando el icono...
Page 8
FAQS Problema Posible causa Solución Vibración excesiva. El aparato no está instalado Intente quitar el aparato y com- correctamente en los sopor- pruebe que está bien fijado. tes. El aspa del ventilador está Apague el aparato. La dañada. reparación solo debe llevarla a cabo el personal de servicio El motor del ventilador cualificado.
WARNING: Read the instructions before using the appliance FUNCTIONS & SETTINGS CONTROL PANEL To obtain the best results from your cooker hood it is recommended that you leave it switched on for a short time after you have finished cooking. Timer ON, Fan Boost Function and Fan speed increase LED display...
Cool light: ( ) Default setting for all lights. Warm light: ( ) Optional setting for all lights. To change these settings press ( ) or ( ) and press the Light ( ) icon to accept the change. SETTING CONNECTIVITY MODE Once in setting mode, press both, the Timer ( )and the Light ( ) icons.
Page 11
Light On/Off ( Touch the Light ( ) Icon to turn on the downlight. To change the brightness of the downlight, touch and hold the Light ( ) Icon until the display show the brightness sequence. Remove your finger from the Light ( ) Icon when the desired brightness is achieved.
Page 12
The icon will start to flash from bottom to top while this function is activated. At this time, the hood will continue with the following sequence automatically: - 5 minutes at MAX speed - 3 minutes at 5th speed - 3 minutes at 4th speed This sequence will continue down to the first speed.
Page 13
FAQS Problem Possible cause Solution Excessive vibration. The appliance is not installed Take down the appliance and properly on the brackets. check it is properly fixed. The fan blade is damaged. Switch off the appliance. Re- pair to be carried out by quali- The fan motor is not fixed fied service personnel only.
UTILISATION AVERTISSEMENT : Lire les instructions Avant d’utiliser l’appareil. FONCTIONS ET REGLAGES PANNEAU DE COMMANDE Pour obtenir les meilleurs résultats de votre hotte, il est recommandé de la laisser allumée pendant une courte période après avoir terminé la cuisson. Minuterie Boost du ventilateur et augmentation de vitesse Affichage LED Réduction de vitesse du ventilateur y arrêt...
Page 15
haité, puis appuyer sur l’icône de minuterie ( ) pour accepter la modification. RÉGLAGE DU MODE D’ÉCLAIRAGE Une fois en mode de réglage, appuyer sur l’icône d’éclairage ( ) qui s’affiche alors en rouge. L’affichage LED indique le mode d’éclairage actuel. Lumière froide: ( ) Réglage par défaut pour toutes les lumières.
d’augmentation de vitesse ( ) du ventilateur pendant plus de deux secondes active la pleine puissance, quelle que soit la vitesse précédemment définie, et l’affichage clignote. REMARQUE : Les options Full power (pleine puissance) ou Boost (P) ne fonctionnent que pendant cinq minutes maximum pour économiser l’énergie. La vitesse du ventila- teur chute automatiquement au niveau de vitesse 5 après cette durée.
Page 17
FONCTION RENOVA TURBO Lorsque la hotte est éteint, appuyez simultanément sur l’icône de la minuterie et sur l’icône d’accélération ( ) pendant 3 secondes. L’icône fixe apparaîtra sur l’écran. Vous avez activé la fonction Renova Turbo. L’icône commencera à clignoter de bas en haut lorsque la fonction est activée. À...
Page 18
FAQS Problema Cause possible Solution Vibration excessive. L’appareil n’est pas installé Déposer l’appareil et vérifier correctement sur les supports. qu’il est correctement fixé. La pale du ventilateur est Éteindre l’appareil. La répara- endommagée. tion doit etre effectuée unique- ment par un personnel qualifié. Le moteur du ventilateur n’est pas fermement fixé.
Page 19
UTILIZÇÃO ADVERTENCIA: Leia as instruções antes de utilizar o aparelho. FUNCOES E DEFINICOES PAINEL DE CONTROLE Para obter os melhores resultados do seu exaustor, recomenda-se que o deixe ligado durante pouco tempo após terminar a cozedura. Temporizador Função de impulso do ventilador e aumento da velocidade Telão LED Desligar a exaustor e redução da velocidade do ventilador Luz ligar/desligar...
Page 20
Luz fria: ( ) Ajuste predefinido para todas as luzes. Luz quente: ( ) Ajuste opcional para todas as luzes. Para alterar estas configurações pressione ( ) ou ( ) e pressione o ícone de luz ( ) para aceitar a alteração. DEFINIÇÃO MODO CONECTIVIDADE Uma vez no modo de configuração, pressione ao mesmo tempo o ícone do temporiza- dor (...
Page 21
LUZ LIGAR/DESLIGAR ( Toque no ícone de luz ( ) para ligar a downlight. Para alterar o brilho da downlight, toque e segure o ícone luz ( ) até qua a tela mos- tre a sequência de brilho. Retire o dedo do ícone de duz quando o brilho desejado for alcançado.
Page 22
- 3 minutos na 5.ª velocidade - 3 minutos na 4.ª velocidade Sucessivamente até à primeira velocidade. Uma vez finalizado o tempo, o exaustor para. Para sair do modo antes de terminar, deve pressionar o ícone do temporizador ( Durante o modo Renova, o exaustor pode ser utilizado normalmente pressionando o ícone ( ) ou ( Pode aumentar ou diminuir a velocidade da função Renova pressionando o ícone...
Page 23
FAQS Problema Causa possível Solução Vibração excessiva. O aparelho não está devida- Retire o aparelho e verifique se mente instalado nos suportes. está corretamente fixado. A pá do ventilador está dani- Desligue o aparelho. Repa- ficada. ração a ser efetuada apenas por pessoal de manutenção O motor do ventilador nao qualificado.
Page 24
VERWENDUNG WARNUNG: Lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie das Gerät benutzen. FUNKTIONEN & EINSTELLUNGEN BEDIENFELD Um die besten Ergebnisse mit Ihrer Dunstabzugshaube zu erzielen, wird empfohlen, diese nach dem Garvorgang kurzzeitig eingeschaltet zu lassen. Timer Boosterfunktion und Geschwindigkeitserhöhung LED-Anzeige Haube aus und reduzierung der Motorgeschwindigkeit Licht Ein/Aus EINSTELLEN Drücken Sie bei ausgeschalteter Motorhaube gleichzeitig auf die Symbole für Ges-...
Page 25
Kaltlicht: ( ) Astandardeinstellung für alle Leuchten. Warmes Licht: ( ) Optional, Einstellung für alleLeuchten. Um die gewünschte Einstellung zu erhalten, betätigen Sie ( ) oder ( ) und betäti- gen Sie das Lichtsymbol ( ) um die Änderung zu bestätigen. EINSTELLUNG DES KONNEKTIVITÄTSMODUS Drücken Sie im Einstellungsmodus gleichzeitig auf das Timer-Symbol ( ) und auf...
Page 26
matisch auf die Geschwindigkeitsstufe 5. LICHT EIN/AUS ( Betätigen Sie das Lichtsymbol ( ), um die Einbauleuchte. Um die Hellikeit der Einbauleuchte zu ändern, halten Sie das Lichtsymbol ( ) ge- drückt, bis auf dem Diplay die Helligkeitsfolge angezeigt wird. Entfernen Sie Ihren Finger vom Lichtsymbol ( ), wenn die gewüschte Helligkeit erreixht ist.
Page 27
Ab diesem Moment führt die Haube automatisch folgende Sequenz aus: - 5 Minuten bei MAX Geschwindigkeit - 3 Minuten in der 5. Geschwindigkeitsstufe - 3 Minuten in der 4. Geschwindigkeitsstufe Usw. bis zur ersten Geschwindigkeitsstufe. Danach schaltet sich die Haube aus. Um den Modus vorzeitig zu beenden, drücken Sie das Timer-Symbol ( Im Renova-Modus kann die Haube ganz normal verwendet werden, indem Sie das Symbol (...
Page 28
FAQS Problema Causa possível Soluçao Überma.Bige Vibration. Das Gerat ist nicht ordnungs- Nehmen Sie das Gerat ab und gema.B an den Halterungen prüfen Sie, ob es korrekt befes- montiert. tigt ist. Das Lüfterblatt ist beschadigt. Wenden Sie sich bitte an lhren Handler.
Page 29
CATA ELECTRODOMÉSTICOS, S.L. Oficinas: c/ Anabel Segura, 11, Edif. A, 3a pl. 28108. Alcobendas. Madrid. España Fábrica: c/ del Ter 2, Apdo. 9. 08570. Torelló.Barcelona. España T . +34 938 594 100 - Fax +34 938 594 101 www.cnagroup.es - cna@cnagroup.es Atención al Cliente: 902 410 450 / +34 938 521 818 - info@cnagroup.es...
Need help?
Do you have a question about the ECV-98321 GWH and is the answer not in the manual?
Questions and answers