INHALT Vielen Dank, dass Sie sich für eine Klimaanlage entschieden haben. Unser Design basiert auf bester Effizienz und geräuscharmem Betrieb und sorgt für ein angenehmes Raumklima. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum Nachschlagen auf. Strukturmechanismus und Installation •...
Page 4
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder erhalten Anweisungen zur Verwendung des Geräts. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Die Abbildungen in diesem Handbuch können je nach Material unterschiedlich sein. Bitte beachten Sie auf die materiellen Objekte als Referenz. Das Kältemittel Um die Funktion der Klimaanlage zu realisieren, zirkuliert ein spezielles Kältemittel im System. Das verwendete Kältemittel ist das speziell gereinigte Fluorid R32.
Befolgen Sie bei Reparaturen ausschließlich der Anweisungen des Herstellers. Beachten Sie, dass Kältemittel möglicherweise keinen Geruch enthalten. Fachhandbuch lesen. Vorsichtsmaßnahmen Warnung Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die Gefahren verstehen beteiligt.
Page 7
• Treten Sie nicht auf die Klimaanlage und stellen Sie keine schweren Gegenstände ab. Es kann zu Schäden oder Verletzungen kommen. • Blockieren Sie weder den Luftauslass noch den Lufteinlass. Dies kann zu Fehlfunktionen führen. • Trennen Sie die Stromversorgung, wenn Sie die Klimaanlage reinigen.
Page 8
Arbeitstemperaturbereich Betriebstemperaturbereich Innenseite DB/WP Aussenseite DB/WP Maximale Kühlung 32/23 43/- Maximale Heizung 27/- 24/18 Der Betriebstemperaturbereich (Außentemperatur) für das reine Kühlgerät beträgt 16 °C bis 43 °C; Für die Wärmepumpeneinheit beträgt die Temperatur -7 °C bis 43 °C. Installation Vorsichtsmaßnahme bei der Installation: Fensterreiniger sind so wertvoll und ihre unsachgemäße Installation kann großen Schaden anrichten! Beauftragen Sie bitte einen professionellen Techniker mit der Installation des Geräts und...
Page 9
• Vermeiden Sie Orte, die für Kinder leicht zu berühren sind. • Benutzen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Wäscherei, einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbades. • Wenn Sie eine Fensterklimaanlage mit Fernbedienung an einem Ort installieren möchten, an dem starke elektromagnetische Störungen auftreten, sollten Sie sich im Voraus an den Verkäufer wenden, um Funktionsstörungen zu vermeiden.
Page 10
Der Abstand zwischen der Klimaanlage von 300 mm und den umliegenden Hindernissen sollte die folgenden Anforderungen erfüllen: über 300 mm (Oberseite), über 500 mm (linke Seite), über 500 mm (rechte Seite), über 1500 mm (Vorderseite) und über 500 mm (Rückseite). Seite). Installationsvorgang: 1) Entfernen Sie den Aufkleber von der Frontplatte.
Page 11
• Bei der Installation sollte das Gerät nach hinten geneigt sein, um eine Vergrößerung von Geräuschen oder Vibrationen zu vermeiden. (Neigung zwischen 6 und 10 mm.) (In der rechten Abbildung dargestellt.) • Der Installationsort sollte stabil genug sein, um eine Vergrößerung von Lärm oder Vibrationen zu vermeiden.
Page 12
Wasser ablassen: Ablaufwanne und Ablaufschlauch müssen vor der Verwendung installiert werden. Der Ablaufschlauch ist nicht im Lieferumfang der Produkte enthalten. Sie müssen ihn vor Ort erwerben, um Ihren Anforderungen gerecht zu werden. Gehen Sie wie folgt vor, um die Ablaufwanne und den Ablaufschlauch zu installieren. V2403...
1. Ziehen Sie das Gehäuse aus dem Gehäuse heraus. 2. Befestigen Sie die Ablaufwanne mit zwei Schrauben an der Ecke des Schranks. 3. Schließen Sie den Ablaufschlauch an den Auslass am Boden der Ablaufwanne an. 4. Schieben Sie das Gehäuse an seinen ursprünglichen Platz im Schrank.
Page 14
Lärm • Installieren Sie das Gerät an einem Ort, der stabil genug ist, um eine Zunahme von Lärm und Vibrationen zu vermeiden. • Stellen Sie nichts vor den Auslass des Geräts, um eine erhöhte Geräuschentwicklung zu vermeiden. Stellen Sie sicher, dass heiße Luft oder Lärm die Nachbarn nicht belästigen.
• Im Stromkreis sollte ein Luftschalter (thermisch- magnetischer Unterbrecher) installiert sein. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, Ihrem Händler oder einer qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. • Alle elektrischen Arbeiten müssen gemäß den örtlichen Verkabelungsvorschriften durchgeführt werden.
Einführung für Symbole auf dem Bildschirm Einführung für Tasten auf der Fernbedienung Bemerkung: • Dies ist eine Universalfernbedienung, die für Klimaanlagen mit Multifunktionsfunktion verwendet werden kann. Für einige Funktionen, die das Modell nicht hat, bleibt das Gerät im ursprünglichen Betriebszustand, wenn Sie die entsprechende Taste auf der Fernbedienung drücken.
Page 19
1 EIN/AUS-Taste Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein-/auszuschalten. 2 MODE Taste Durch einmaliges Drücken dieser Taste können Sie den gewünschten Modus wie folgt kreisförmig auswählen (das entsprechende Symbol „ “ leuchtet auf, nachdem der Modus ausgewählt wurde): • Bei Auswahl des Automatikmodus arbeitet die Klimaanlage automatisch entsprechend der Umgebungstemperatur.
Page 20
• Wenn Sie den Heizmodus auswählen, arbeitet die Klimaanlage im Heizmodus. Drücken Sie dann die Taste + oder –, um die eingestellte Temperatur anzupassen. Drücken Sie die FAN-Taste, um die Lüftergeschwindigkeit anzupassen. (Das reine Kühlgerät kann kein Heizmodussignal empfangen. Wenn der HEIZEN-Modus über die Fernbedienung eingestellt ist, kann die Klimaanlage durch Drücken der EIN/AUS-Taste nicht eingeschaltet werden.)
Page 21
AUTO GESCHWINDIGKEIT 1 (entspricht niedriger Lüftergeschwindigkeit) GESCHWINDIGKEIT 3 (entspricht hoher Lüftergeschwindigkeit) GESCHWINDIGKEIT 2 (entspricht mittlerer Lüftergeschwindigkeit) GESCHWINDIGKEIT 4 (entspricht hoher Lüftergeschwindigkeit) Notiz: • Unter „Automatische Geschwindigkeit“ wählt die Klimaanlage automatisch die richtige Lüftergeschwindigkeit entsprechend der Umgebungstemperatur. • Die Lüftergeschwindigkeit kann im Trockenmodus nicht angepasst werden.
Page 22
7 TIMER-Taste • Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie diese Taste, um den Timer auszuschalten. Das T-OFF- und das H- Symbol blinken. Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden die Taste „+“ oder „-“, um die Zeit für das Ausschalten des Timers anzupassen.
Page 23
Notiz: • Der Zeiteinstellungsbereich beträgt: 0,5–24 Stunden • Das Intervall zwischen zwei Bewegungen darf 5 Sekunden nicht überschreiten, andernfalls verlässt die Fernbedienung den Einstellungsstatus. Funktionseinführung für Kombinationstasten Kindersicherungsfunktion Durch gleichzeitiges Drücken der Tasten „+“ und „-“ können Sie die Kindersicherungsfunktion ein- oder ausschalten. Wenn die Kindersicherungsfunktion aktiviert ist, leuchtet die LOCK-Anzeige auf der Fernbedienung.
Page 24
3. Drücken Sie die Taste „+“ oder „-“, um die gewünschte Temperatur einzustellen. (Die Temperatur kann im Automatikmodus nicht angepasst werden). 4. Drücken Sie die Taste „FAN“, um die gewünschte Lüftergeschwindigkeit einzustellen: automatisch, niedrig, mittel und hoch. Austausch der Batterien in der Fernbedienung 1.
HINWEIS • Der Abstand zwischen Signalsender und Empfangsfenster sollte nicht mehr als 8 m betragen und zwischen ihnen dürfen sich keine Hindernisse befinden. • Da das Signal im Raum durch elektronische Leuchtstofflampen, konvertierte Leuchtstofflampen oder drahtlose Telefone gestört wird, gehen Sie bitte näher an die Klimaanlage heran, wenn Sie die Fernbedienung verwenden.
Page 26
HINWEIS Wenn die drahtlose Fernbedienung verloren geht, öffnen Sie die Bedienoberfläche und bedienen Sie sie manuell. 1. AN / AUS SCHALTER Der Vorgang startet, wenn Sie diese Taste drücken, und stoppt, wenn Sie diese Taste erneut drücken. 2. SWING-TASTE Aktivieren Sie die automatische Air-Swing-Funktion. 3.
7. FILTER TASTE Diese Funktion erinnert Sie daran, den Luftfilter zu reinigen (siehe Pflege und Reinigung), um einen effizienteren Betrieb und eine effizientere Kühlung zu gewährleisten. Die LED (Licht) leuchtet nach 250 Betriebsstunden auf. Zum Zurücksetzen nach der Reinigung des Filters drücken Sie die Taste „Filter prüfen“...
Page 28
Vorsicht Einsätze für Sicherheit und Gesundheit 1) Der Stecker muss nach dem Aufstellen des Gerätes zugänglich sein. 2) Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Wäsche. 3) Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es gefahrlos vom Hersteller oder seinem Kundendienstmitarbeiter ausgetauscht werden.
Vermeiden Sie es, den Körper über längere Zeiträume direkt einem kontinuierlichen, unidirektionalen Luftstrom auszusetzen. Dies wird aus gesundheitlichen Gründen nicht empfohlen. Warten Sie immer mindestens 3 Minuten, bevor Sie die Klimaanlage wieder einschalten, nachdem Sie sie während des Kühlens oder Heizens ausgeschaltet haben. Bitte beachten Sie, dass das Gerät mit dem brennbaren Gas R32 gefüllt ist.
Page 30
Teller, sie dürfen nicht mit Wasser durchnässt werden. Es könnte ein Unfall passieren. Überprüfen Sie das Erdungskabel. Ist es kaputt oder locker? Luftfilter Der Luftfilter hinter dem Ansauggitter sollte mindestens alle zwei Wochen bzw. so oft, wie er gereinigt werden muss, gewaschen werden So reinigen Sie den Luftfilter: 1.
Anleitung zur Fehlerbehebung Bitte überprüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie eine Reparatur anfordern. Das spart Zeit und Geld. Klimagerät funktioniert nicht. • Liegt ein Stromausfall vor? • Ist der Stecker raus? • Ist die Sicherung oder der Schalter ausgeschaltet? •...
Page 32
Klimagerät ist recht laut. • Für ein Geräusch, das wie fließendes Wasser klingt: • Dies ist das Geräusch von Freon, das im Inneren der Klimaanlage fließt. • Für ein Geräusch, das wie eine Dusche klingt: • Dies ist das Geräusch des Entfeuchtungswassers, das in der Klimaanlage verarbeitet wird.
Page 33
Bitte wenden Sie sich zur Bearbeitung an den Hersteller. Bitte wenden Sie sich zur Bearbeitung an den Hersteller. Bitte wenden Sie sich zur Bearbeitung an den Hersteller. Bitte wenden Sie sich zur Bearbeitung an den Hersteller. Bitte wenden Sie sich zur Bearbeitung an den Hersteller.
• Stoppen Sie sofort alle Vorgänge und ziehen Sie den Netzstecker. Bitte wenden Sie sich in den folgenden Situationen an Ihren Händler. • Der Betrieb startet oder stoppt ungewöhnlich. • Die Sicherung oder der Schalter geht häufig kaputt. • Spritzen Sie versehentlich Wasser oder etwas anderes in die Klimaanlage.
Page 35
Wartungshinweise 1. Prüfen Sie, ob der Wartungsbereich oder der Raumbereich den Anforderungen des Typenschilds entspricht. 2. Der Betrieb darf nur in den Räumen erfolgen, die den Anforderungen des Typenschildes entsprechen. 3. Prüfen Sie, ob der Wartungsbereich gut belüftet ist. Der kontinuierliche Belüftungsstatus sollte während des Operationsprozesses beibehalten werden.
Page 36
f) Zum Schweißen zur Servicestelle zurückbringen. 2. The refrigerant should be recycled into the specialized storage tank. 3. Make sure that there isn’t any naked flame near the outlet of the vacuum pump and it's well-ventilated. Kältemittel einfüllen 1. Verwenden Sie für R32 spezielle Kältemittel-Einfüllgeräte. Stellen Sie sicher, dass sich verschiedene Kältemittelarten nicht gegenseitig verunreinigen.
Page 37
Baustoffe ermöglicht erhebliche Energie- und Ressourceneinsparungen. KONTAKT Bei Fragen zum Gerät können Sie sich jederzeit an NOVAER oder den Händler in Ihrem Land wenden. Die Kontaktdaten von NOVAER finden Sie unten. Um den Händler zu kontaktieren, besuchen Sie die Website für weitere Informationen.
Page 39
FENSTERKLIMAGERÄT WINDOW AIR CONDITIONER USER MANUAL V2403...
Page 40
CONTENTS Thank you for choosing air conditioner. Our design is based on the best efficiency and the lowest noise operation, and it can keep the room comfortable. Please read this operating manual carefully before operating the unit and keep it for consultation. Structure mechanism and Installation •...
lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU.
Page 42
under certain conditions. But the flammability of the refrigerant is very low. It can be ignited only by fire. Compared to common refrigerants, R32 is a nonpolluting refrigerant with no harm to the ozonosphere. The influence upon the greenhouse effect is also lower.
PRECAUTIONS WARNING This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 44
• Please contact dealer when you need to repair air conditioner. • Maintenance must be performed by qualified professionals. Otherwise, it may cause injury or damage. • The appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, •...
INSTALLATION Installation precaution: Window type conditioner is so valuable and the improper installation of it will cause a lot of damage! Please associate the professional technician to install the unit and don't install it by yourself. Otherwise, we are not responsible for the damage like this.
Page 46
How to install: • Choose a location where there are not any obstacle surrounding the unit, and the plug is accessible. • Prepare the installation hole slightly bigger than unit size. • Choose the installation space according to the following diagram.
Page 47
Installation procedure: 1) Remove the sticker from the front panel. 2) Put the unit into the installation hole. • When installing the unit, it should be slanted down to the back to avoid the enlargement of noise or vibration. (Slant between 6-10mm.) (Shown at right figure.) •...
Page 48
Drain water: Drain pan and drain hose need to be installed before using. Drain hose is not included in the products, you need to purchase it locally to satisfy your needs. Use the following procedure to install drain pan and drain hose. 1.
To get the maximum cooling efficiency, the air conditioner is designed to splash the condensation water on the condenser coil. If the splashing sound annoy you, you can remove the rubber plug from the chassis to lower the noise, which also cause a bit loss of performance.
Page 50
Electric wiring • Must connect with ground reliably. • The exclusive circuit must be used. But removable socket can't be used because poor contact of it can cause over heat or fire. • Don't pull the power cord strongly. • In fixed circuit, there must be electricity leakage protection switch and leakage current is less than 30mA.
Function Window type room air conditioners can regulate the room temperature and dry the room. It is convenient for your work, study and life. It can be widely used in residence, shop, hotel, office, library, and laboratory, and so on. Cooling in summer In hot summer, Air conditioner can cool down the room air by transferring heat out.
Page 52
The ground must be connected. Special socket must be used. Furthermore, the socket and wiring must conform to the wiring regulations. And the earthing method must be reliable. In fixed circuit, there must be electricity leakage protection switch of enough power capacity and air switch with enough space. Earth wire: To ensure the reliable earthing, please do not connect earth wire to the following places:...
Introduction for buttons on remote controller Note: • This is a general use remote controller, it could be used for the air conditioners with multifunction; For some function, which the model doesn't have, if press the corresponding button on the remote controller that the unit will keep the original running status.
Page 56
• When selecting auto mode, air conditioner will operate automatically according to ambient temperature. Set temperature can't be adjusted and won't be displayed either. Press FAN button to adjust fan speed. • When selecting cool mode, air conditioner will operate under cool mode.
Page 57
4 FAN button Pressing this button can select fan speed circularly as: AUTO, SPEED 1 ( ), SPEED 2 ( ) , SPEED 3 ( ), SPEED 4 ( ) (unavailable in this air conditioner. Speed 4 is the same with speed 3.). Note: •...
Page 58
7 TIMER button • When unit is on, press this button to set Timer Off. T-OFF and H icon will be blinking. Within 5s, press + or - button to adjust the time for Timer Off. Pressing + or - button once will increase or decrease the time by 0.5h.
Page 59
Temperature display switchover function Under OFF status, press "-" button and "MODE" button simultaneously can switch between °C and °F. Light function Under switch-on or switch-off state, you may hold "+"and "FAN" buttons simultaneously for 3 seconds to set the lamp on or off and send the code.
Page 60
Replacement of batteries in remote controller • Press the mark “ ” on back cover of batteries box cover for remote controller with fingers as shown in the fig, and then remove the batteries box cover along the arrow direction. •...
Remote control panel Note: If wireless remote controller is lost, open the surface panel, and operate manually. Operation Tips Operation for comfort and economy Do not overcool the room temperature. This is not good for health and wastes electricity. Keep blind or curtains closed. Do not let sunshine enter the room directly when the air conditioner is in operation.
Page 62
Keep the room temp. uniform. Adjust the vertical and horizontal airflow direction to ensure a uniform temperature in the room. Air can't be discharged to the direction of air-in. Make sure that the doors and windows are tightly closed. Avoid opening doors and windows as much as possible to keep air conditioning in the room.
Page 63
Caution Operations for safety and health 1) The plug must be accessible after the appliance is positioned. 2) Do not use this appliance in the laundry. 3) If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacture or its service agent in void of hazard.
Page 64
• Do not use the air conditioner for other purposes except for cooling the room. • Do not use the air conditioner for other purposes such as drying clothes, preserving foods, or cultivating vegetables. • Do not block the air intake and outlet vents. •...
Page 65
Always wait at least 3 minutes before switching the air conditioner on again after you have switched it off during cooling or heating. Please notice that the unit is filled with flammable gas R32. Inappropriate treatment of the unit involves the risk of severe damages of people and material.
Care and maintenance Always turn off the air conditioner and main power supply before cleaning to ensure safety. Cleaning unit 1. Cut power off before cleaning. Plug out only after air conditioner stops at all. 2. Use soft cloth when cleaning cabinet. If the cabinet is very dirty, dip cloth into warm water below 40°C, dry the cloth and then rub off the dirt.
Page 67
Air filter The air filter behind the intake grille should be washed at least once every two weeks or as often as it needs cleaning. How to clean the air filter: 1. To remove the air intake grille, grasp the tab on the filter and pull to take out.
Page 70
Note: If there're other malfunction codes, please contact qualified professionals for service. • Immediately stop all operations and plug out, please contact your dealer in the following situations. • Operation starts or stops abnormally. • Power fuse or switch often breaks. •...
After service If your air conditioner has the questions of quality or anything else, please contact the service center. Safety operation of flammable refrigerant Installation notes 1. The air conditioner is not allowed to use in a room that has running fire (such as fire source, working coal gas ware, operating heater).
Page 72
3. Check whether there is fire source or potential fire source in the maintenance area. The naked flame is prohibited in the maintenance area; and the “no smoking” warning board should be hanged. 4. Check whether the appliance mark is in good condition. Replace the vague or damaged warning mark.
Page 73
4. Don't overfilling. 5. After filling is finished, please do the leakage detection before test running; another time of leak detection should be done when it’s removed. Safety instructions for transportation and storage 1. Please use the flammable gas detector to check before unload and open the container.
Page 76
CONTACT If you have any questions about the device, you can always contact NOVAER or the dealer in your country. NOVAER's contact details can be found below. To contact the distributor, visit the website for more information. NOVAER GmbH NOVAER GmbH...
Need help?
Do you have a question about the GJC-09-AF R32 and is the answer not in the manual?
Questions and answers