DeWalt DCST925 Instruction Manual
DeWalt DCST925 Instruction Manual

DeWalt DCST925 Instruction Manual

20v max lithium-ion string trimmer
Hide thumbs Also See for DCST925:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DCST925
Orilladora de hilo de litio 20V Máx*
Aparador de grama de lítio 20V Máx*
20V Max* Lithium-Ion String Trimmer
Questions? See us on the World Wide Web at www.D
¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.D
Manual de Instrucciones
Manual de Instruções
Instruction Manual
WALT-LA.com
e
WALT.com.br
e
WALT.com
e

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DCST925 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for DeWalt DCST925

  • Page 1 Manual de Instrucciones Manual de Instruções Instruction Manual DCST925 Orilladora de hilo de litio 20V Máx* Aparador de grama de lítio 20V Máx* 20V Max* Lithium-Ion String Trimmer ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D WALT-LA.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.D WALT.com.br...
  • Page 2 Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
  • Page 3 Fig. A Components Componentes Componentes Interruptor de velocidade variável Gatillo de velocidad variable Variable speed trigger Alavanca de destrava Palanca de bloqueo en apagado Lock-off lever Empunhadura auxiliar Mango auxiliar Auxiliary handle Caixa do motor Caja del motor Motor housing Coluna superior do aparador Barra superior de la podadora Upper trimmer pole...
  • Page 4 Fig. B Fig. C Indicador/Indicadoras/Indicators 75–100% cargada Unidad en Proceso de Carga 75–100% carregado Carregando 75–100% charged Charging 51–74% cargada Unidad Cargada 51–74% carregado Completamente carregado 51–74% charged Fully Charged < 50% cargada Restraso por Unidad Caliente/Fría < 50% carregado Atraso quente/frio <...
  • Page 5 Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M Fig. N...
  • Page 6 Fig. O Fig. P Fig. R Fig. Q Fig. S Fig. T...
  • Page 7 Fig. U Fig. V...
  • Page 8: Uso Debido

    Español ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de 2 . Evite Ambientes Peligrosos – NO use aparatos en seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las ubicaciones mojadas o húmedas. NO opere aparatos eléctricos portátiles en atmósferas gaseosas o advertencias e instrucciones puede provocar descargas explosivas.
  • Page 9: Advertencias De Seguridad Adicionales

    Español determinar que funcionará correctamente y cumplirá ASEGÚRESE que otras personas y mascotas estén a • su función. Revise la alineación de las partes móviles, una distancia de por lo menos 30 m (100 pies). la unión de las partes móviles, la ruptura de partes, el •...
  • Page 10: Información De Seguridad Adicional

    Español Información de seguridad adicional • Los niños no deben jugar con la herramienta. • La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta realizados por niños sin supervisión. eléctrica o ninguna parte de ella. Podría resultar en daño o lesiones personales.
  • Page 11: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Todos Los Cargadores De Batería

    Español Instrucciones de Limpieza de Paquete Cargue los paquetes de batería sólo • en cargadores D WALT. de Batería NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos. • La suciedad y grasa se pueden retirar del exterior de la NO permita que agua o ningún otro líquido entre al •...
  • Page 12 Español e instrucciones puede resultar en descarga No coloque ningún objeto encima del cargador ni • coloque el cargador sobre una superficie blanda que eléctrica, incendio y/o lesiones serias. pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocar CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual •...
  • Page 13 Español 2. El cargador y el paquete de baterías pueden calentarse derecha parpadea continuamente en rojo para indicar la al tacto durante la carga. Esta es una condición normal y carga de la etapa 2 durante la que el paquete de baterías no indica un problema.
  • Page 14: Operación

    Español PRECAUCIÓN: Antes de comenzar a recortar, utilice se muestra en la Fig. E. Asegúrese que el botón de seguro se conecte con el orificio del seguro   14  sólo el tipo de línea de corte apropiado. PRECAUCIÓN: Revise el área a recortar y retire 2.
  • Page 15 Español Alimentación de línea de podadora de Reemplazo de línea de corte (Fig. A, N–Q) alimentación de tope ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, apague la unidad y retire el Su podadora usa una línea de nylon de 0.080" (2.0 mm) paquete de batería.
  • Page 16: Especificaciones

    MANTENIMIENTO (Fig. T) ESPECIFICACIONES ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones DCST925 20V Máx* personales serias, apague la unidad y retire el paquete de batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios, cuando reemplace la línea, o antes de la limpieza.
  • Page 17: Uso Pretendido

    poRTuguês ATENÇÃO: Leia todas as advertências de explosivos. Os motores dessas aplicações normalmente segurança e todas as instruções. O não respeito emitem faíscas, e essas faíscas podem incendiar fumos. as advertências e instruções pode resultar em choque 3 . Não Use com chuva ou áreas úmidas. elétrico, incêndio e/ou lesões corporais graves.
  • Page 18 poRTuguês reparadas corretamente ou substituídas por um centro de paredes, degraus, pedra grande, árvore, etc. Tenha muita serviços autorizado, exceto se estiver indicado o contrário atenção quando estiver trabalhando próximo de objetos em esse manual. sólidos e sempre que necessário, apare manualmente. 17 .
  • Page 19: Baterias E Carregadores

    poRTuguês ou máscara anti-poeira se a operação de corte A etiqueta na ferramenta pode incluir os seguintes símbolos. Os tem muita poeira. SEMPRE USE EQUIPAMENTO DE símbolos e as respectivas definições são os seguintes: PROTEÇÃO CERTIFICADO: V ......volts ...... Construção •...
  • Page 20 poRTuguês Consulte o gráfico no final desse manual para conhecer a o conjunto de baterias totalmente carregado fora compatibilidade das baterias e carregadores. do carregador. Carregue os conjuntos de baterias somente em • Instruções de Limpeza do Conjunto carregadores D WALT. de Baterias NÃO salpique ou mergulhe em água ou outros líquidos. •...
  • Page 21 poRTuguês Instruções de segurança importantes para Voltagem Comprimento total do cabo em metros (Volts) todos os carregadores de baterias 120–127V 0–7 7–15 15–30 30–50 ATENÇÃO: Leia todas as advertências, instruções 220–240V 0–15 15–30 30–60 60–100 e marcações preventivas do conjunto de baterias, carregador e produto.
  • Page 22 poRTuguês Sistema de Proteção Eletrônica 2. Encaixe a bateria no aparelho. A luz indicadora esquerda piscará continuamente em vermelho para indicar que o As ferramentas de íon- lítio são projetadas com um Sistema processo de carregamento foi iniciado. Para carregadores de Proteção Eletrônica, que protegerá...
  • Page 23: Montagem E Ajustes

    poRTuguês GUARDE ESSAS INSTRUÇÕES PARA A empunhadura auxiliar   3  está posicionada para maximizar USO FUTURO o equilíbrio. No entanto, se o ajuste for necessário, solte os quatro parafusos da empunhadura   20  com uma chave MONTAGEM E AJUSTES hexagonal   21  e deslize a empunhadura auxiliar para cima ou para baixo na haste do aparador superior ...
  • Page 24 poRTuguês Corte (Fig. L, M) ATENÇÃO: Não use lâminas ou qualquer acessório ou anexo diferente dos recomendados pela D WALT Com o cortador ligado, incline ele e balance de um lado para neste cortador. Pode resultar em lesão grave ou danos o outro como mostrado na Fig. L.
  • Page 25 ATENÇÃO: Para reduzir o risco de ferimentos do País, Ligue: 0800-7034644 ou consulte nosso site: corporais graves, desligue a unidade e remova www.dewalt.com.br, para saber qual é a mais próxima de o conjunto de baterias antes de realizar ajustes sua localidade.
  • Page 26: Intended Use

    ENglish WARNING: Read all safety warnings and all 5 . Dress Properly – Do not wear loose clothing or instructions. Failure to follow the warnings and jewelry. They can be caught in moving parts. Gloves and substantial rubber soled footwear instructions may result in electric shock, fire and/or are recommended when working outdoors.
  • Page 27: Additional Safety Warnings

    ENglish appliance does get wet, allow to dry for a minimum of when barefoot or wearing open sandals. Wear heavy long 48 hours. pants to protect your legs. Wear protective hair covering to contain long hair. 19 . DO NOT store the appliance on or adjacent to fertilizers •...
  • Page 28: Safety Of Others

    ENglish READ ALL INSTRUCTIONS WARNING: Use of this tool can generate and/ or disperse dust, which may cause serious and Important Safety Instructions for All permanent respiratory or other injury. Always use Battery Packs NIOSH/OSHA approved respiratory protection. WARNING: Always wear proper personal hearing WARNING: Read all safety warnings, instructions, protection that conforms to ANSI S12.6 (S3.19) and cautionary markings for the battery pack,...
  • Page 29: Storage Recommendations

    ENglish Important Safety Instructions for All or charger that has received a sharp blow, been dropped, run over or damaged in any way (e.g., pierced with a nail, Battery Chargers hit with a hammer, stepped on). Damaged battery packs WARNING: Read all safety warnings, instructions, should be returned to the service center for recycling.
  • Page 30: Electronic Protection System

    ENglish Do not place any object on top of the charger or place NoTE: To remove the battery pack, some chargers require • the charger on a soft surface that might block the the battery pack release button   12  to be pressed. ventilation slots and result in excessive internal heat.
  • Page 31: Wall Mounting

    ENglish Adjustment (Fig. H, I) may be removed from the exterior of the charger using a cloth or soft non-metallic brush. Do not use water or WARNING: To reduce the risk of serious personal any cleaning solutions. injury, turn appliance off and remove battery Wall Mounting before making any adjustments or removing/ installing attachments or accessories.
  • Page 32: Replacement Accessories

    ENglish Switching Trimmer On and Off (Fig. A) WARNING: Do not use any blades, or any accessory or attachment other than those recommended by To turn the appliance on, squeeze the lock-off lever   2  WALT on this trimmer. Serious injury or product then the variable speed trigger ...
  • Page 33: Specifications

     37 SPECIFICATIONS base of the spindle plate. 5. Align the spindle plate hole and notch, insert a DCST925 20V Max* screwdriver back into the hole and thread the new spool housing counterclockwise. Securely tighten the new spool housing onto the spindle.
  • Page 35 Baterías y cargadores compatibles / Conjuntos de bateria e carregadores compatíveis / Compatible battery packs and chargers Baterías DCB200, DCB201, DCB203, DCB203G, DCB204, DCB204BT**, DCB205, DCB205G, DCB205BT**, Conjunto de baterias DCB206, DCB208, DCB210, DCB230, DCB240, DCBP034, DCBP520 Battery Packs Cargadores DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1102, DCB1104, Carregadores DCB1106, DCB1112...
  • Page 36 Solamente para propósito de México: Solamente para propósito de Chile: Importado por: Black and Decker S.A. de C.V. Importado por: Black & Decker de Chile, S.A. Antonio Dovali Jaime #70 Ave. Andrés Bello 2457, Oficina 1604 Providencia - Torre C Piso 8 Santiago de Chile Col.

This manual is also suitable for:

Dcst925m1e-b2

Table of Contents