LATTISSIMA Precautions importantes / Important safeguards .......................................... 3 Vue d’ensemble / Overview ............................................. 5 Réglages mode économie d’énergie / Power save mode settings ........................................6 Pannes / Troubleshooting ..........................................7 Première utilisation ou après une période de non-utilisation prolongée / First use or after a long period of non-use .....................................
PRECAUTIONS IMPORTANTES Lire et suivre la totalité des consignes de sécurité pour éviter tout accident corporel ou dégât matériel. Éviter les risques d’électrocution mortelle et d’incendie contrôle, une réparation ou un réglage. Un appareil endommagé peut provoquer des électro- • Ne brancher l’appareil que sur des prises électriques adaptées et reliées à la terre. Vérifier que cutions, des brûlures ou un incendie.
Page 4
IMPORTANT SAFEgUARDS Please read and follow the instructions in full to avoid possible harm and damage. Avoid risks of fatal electric shock and fire • The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, • If the cable is damaged, do not operate the appliance. Return appliance to the manufacturer, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been the Nespresso Club or similarly qualified persons for repair.
VUE D’ENSEMBLE / OVERVIEw Poignée Lever Plateau repose tasses Réservoir à lait Cup Plate Milk container Interrupteur Buse eau chaude principal Hot water nozzle Main Switch Réservoir à capsules Capsule container Sortie café Coffee outlet Grille d’égouttage Drip grid Réservoir à eau (1.2L) Water tank (1.2 l) Bac de récupération et non récolte gouttes Drip tray level indicator...
RÉgLAgES MODE ÉCONOMIE D’ÉNERgIE / POwER SAVE MODE SETTINgS AVIS La machine est équipée d’un mode économie d’énergie qui vous permet d’économiser de l’énergie. Le réglage initial est de 30 minutes après la dernière préparation. Le bouton Economie d’énergie passe en rouge. Tous les autres boutons sont désactivés. Pour réactiver la machine, appuyer sur le bouton Economie d’énergie. NOTE This machine is equipped with a power save mode which enables you to save energy.
PANNES / TROUBLESHOOTINg Aucune lumière. ➔ Vérifier l’alimentation du secteur, la fiche, la tension et le fusible. En cas de problème, appeler le Club Nespresso. ➔ Le réservoir à eau est vide. Le remplir avec de l’eau potable. Pas de café, pas d’eau. ➔...
PREMIèRE UTILISATION OU APRèS UNE PÉRIODE DE NON-UTILISATION PROLONgÉE / FIRST USE OR AFTER A LONg PERIOD OF NON-USE & Retirer l’emballage du réservoir Remplir le réservoir d’eau potable jusqu’au Mettre la buse eau chaude. Placer un Brancher la machine sur à...
Page 9
Préchauffage (bouton économie Après 2 min, la machine est Rinçage: préparez 3 lungo de suite en appuyant sur la touche Pas d’eau: voir d’énergie clignotant). prête au rinçage. lungo (sans capsule) et 3 tasses d’eau chaude, en appuyant chapitre «Pannes». sur la touche eau chaude.
PRÉPARATION D’UN CAPPUCCINO OU D’UN LATTE MACCHIATO / PREPARINg CAPPUCCINO AND LATTE MACCHIATO AVERTISSEMENT Risque de brûlure si le réservoir à lait n’est pas placé correctement. ➔ Toujours utiliser le réservoir à lait avec le couvercle et la buse lait fournis.
AVERTISSEMENT Cappuccino La buse lait est chaude. Danger de Cappuccino brûlure. Utiliser avec précaution. Latte Macchiato wARNINg Latte Macchiato The milk spout gets hot. Risk of burns. Use with care. Ajuster le régulateur selon la quantité de Placer une tasse Cappuccino ou un Choisir Cappuccino ou mousse que vous souhaitez et selon le verre Latte Macchiato sous la sortie...
PRÉPARATION D’UN ESPRESSO OU D’UN LUNgO / PREPARINg ESPRESSO AND LUNgO Espresso Espresso Lungo Lungo Ouvrir la poignée. Placer une tasse suffisamment Choisir Espresso ou Lungo Insérer la capsule. grande sous la sortie café. (petite ou grande tasse). Fermer la poignée. ➔...
Page 13
Lever la poignée pour éjecter la La vitesse du débit capsule (tombe dans le réservoir dépend de la variété à capsules). de café. Fermer la poignée. Flow speed depends on Lift lever to eject capsule coffee variety. (drops into capsule container).
PROgRAMMATION DE LA qUANTITÉ D’EAU CHAUDE / D’ESPRESSO / DE LUNgO / ADJUSTINg qUANTITy FOR HOT wATER/ESPRESSO/LUNgO ATTENTION Si le volume du lungo est programmé à plus de 150 ml, il est obligatoire d’attendre 5 min avant de faire le lungo suivant. Risque de surchauff e! CAUTION If coff ee volumes higher than 150 ml...
Page 15
Espresso Espresso Lungo Lungo Eau chaude Hot water Appuyer et maintenir appuyé Après 3 secondes. Lever la poignée pour éjecter la le bouton espresso, Lungo ou ➔ Le bouton clignote 3 fois pour capsule (tombe dans le réservoir à eau chaude. Relâcher dès que la confi rmer le nouveau volume.
NETTOyAgE APRèS LA PRÉPARATION D’UNE RECETTE LAIT / RINSINg AFTER MILk RECIPE PREPARATION AVIS AVERTISSEMENT Laisser le lait dans le La buse lait est chaude. réservoir pendant ce Danger de brûlure. Utiliser processus. avec précaution. La fonction de rinçage est nécessaire pour nettoyer les circuits du wARNINg système Rapid Cap-...
Page 17
Maintenir le bouton de ➔ Le cycle de rinçage Placer le réservoir Nettoyer les connexions avec une rinçage appuyé pour un est terminé. Les à lait dans le éponge pour enlever les résidus rinçage additionnel ou boutons prépara- réfrigérateur. de lait. relâcher.
VIDER LA MACHINE / EMPTyINg MACHINE AVERTISSEMENT Avant une non utilisation prolongée, il est nécessaire de vider la machine. L’eau peut geler et endommager la machine. wARNINg For a longer non-use, it is Appuyer sur les boutons Cappuc- Les boutons Cappuccino, Espresso, Quand le cycle est fini, la ma- Allumer la machine.
REVENIR à LA PROgRAMMATION INITIALE / RESTORINg qUANTITy TO FACTORy SETTINgS Produit Volumes: Product Preset volumes: Espresso 40 ml Lungo 110 ml 50 ml lait/milk,* Cappuccino 40 ml café/coffee 150 ml lait/milk,* Latte Macchiato 5 sec 40 ml café/coffee Eau chaude/ 125 ml Hot water a ma-...
DéTARTRAgE / DEsCAlINg ATTENTION Veuillez lire les précautions de sécurité sur l’emballage du détartrant. La solution de détartrage peut être nocive. Eviter tout contact avec les yeux, la peau et les surfaces. Ne pas utiliser de vinaigre. Risque d’endommagement de la machine. Le kit de détartrage est disponible auprès du Club Nespresso.
Page 21
Remplir le réservoir à eau avec Placer un récipient (600 ml min.) sous la Appuyer sur les boutons Macchiato 500 ml d’eau et 100 ml de détartrant. sortie café et un autre (600 ml min.) sous la et Lungo simultanément pendant 5 buse eau chaude.
SPÉCIFICATIONS / SPECIFICATIONS AVIS 220–240 V, 50/60 Hz, max./Max. 1300 W Les matériaux et les objets destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires Max./Max. 19 bar sont conformes aux prescriptions du règle- ~ 6 kg ment européen 1935/2004. 1,2 l NOTICE Materials and accessories coming into...
Need help?
Do you have a question about the L-NESPRESSO LATTISIMA EN 660 and is the answer not in the manual?
Questions and answers