Download Print this page
DeLonghi EN640.B Manual
Hide thumbs Also See for EN640.B:

Advertisement

Quick Links

MANUEL D'UTILISATION
DELONGHI
EXPRESSO
EN640.B
Besoin d'un conseil ? Une question sur ce produit ?
RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com
Déjà 1/2 million de solutions grâce à l'avis des utilisateurs.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EN640.B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Paul Challinor
June 14, 2025

simple Instruction in English for EN640,B

Summary of Contents for DeLonghi EN640.B

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION DELONGHI EXPRESSO EN640.B Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs.
  • Page 2 NESPRESSO LATTISSIMA ONE-SERVE COFFEE MACHINE, USER MANUAL LATTISSIMA MY MACHINE...
  • Page 3 User manual Guide de l’utilisateur Εγχειριδιο χρηστη Kullanıcı Kılavuzu คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน Manual Pengguna Panduan Pengguna...
  • Page 4 Overview Informations générales Machine overview Alerts Présentation de la machine Alertes Rapid Cappuccino system / Système Rapid Cappuccino DESCALING : descaling alert refer to section “Descaling” Refill lid / Couvercle de remplissage DESCALING : alerte de détartrage, voir section "Détartrage" Water tank (1 L) / Réservoir d'eau (1 L) CLEAN...
  • Page 5 Specifications Content Caractéristiques Contenu techniques Overview / Informations générales Specifications / Caractéristiques techniques Lattissima One EN 510/F121 Safety Precautions 220-240 V~, 50-60 Hz, 1450 W Conseils de sécurité Packaging Content / Contenu de l'emballage 19 bar / 1.9 MPa First use / Première utilisation Setting water hardness / Réglage de la dureté...
  • Page 6 Safety Precautions The appliance is intended to the appliance safely and are purposes, faulty operation, • CAUTION / WARNING prepare beverages according fully aware of the dangers non-professionals’ repair or to these instructions. involved. Cleaning and user failure to comply with the ELECTRICAL DANGER Do not use the appliance for maintenance shall not be...
  • Page 7 ensuring the ground continuity a conductor cross-section of stop any preparation, turn any may result in fire, electric shock between the machine and the at least 1.5 mm or matching control to "off", then remove or injury to persons. network. input power.
  • Page 8 Safety Precautions Nespresso website www. The surface of the heating when the appliance is not (soya, oat, almond beverages), • element remains hot after operated for a weekend or a therefore it is not fit for lactose nespresso.com/machine- use and the outside of the similar period of time.
  • Page 9 Conseils de sécurité destiné à être utilisé câble hors de portée des ATTENTION / INFORMATIONS : dans les espaces cuisine enfants de moins de 8 ans. AVERTISSEMENT LORSQUE CE SYMBOLE destinés au personnel Cet appareil peut être utilisé APPARAÎT, VEUILLEZ •...
  • Page 10 Consignes de sécurité d’une réparation par un compatible avec la prise, l'appareil a été endommagé En cas de non-utilisation • non-professionnel ou du non- utilisez un adaptateur de quelque manière que ce prolongée, débranchez respect des instructions. garantissant la continuité soit.
  • Page 11 Ne plongez jamais l’appareil l'appareil est utilisé par ou à fonctionnement. Risque de opération. Appelez Nespresso • dans l’eau. proximité des enfants. brûlure. ou un revendeur agréé Ne mettez pas tout ou partie Ne pas utiliser l’appareil à Ne mettez pas les doigts Nespresso.
  • Page 12 Consignes de sécurité accessoires propres. réelles d'utilisation, sont ATTENTION : la solution de • Lorsque vous déballez la effectués sur une sélection • détartrage peut être nocive. machine, retirez et éliminez le aléatoire d'unités. Certains Évitez le contact avec les film plastique.
  • Page 13 Packaging Content Lattissima One Contenu de l'emballage Lattissima One THE CLASSIC ESPRESSO EXPERIENCE With the Nespresso Original system, you’re invited to enjoy the essence of an ❶ Coffee machine espresso, with or without milk. Inspired by the Italian coffee tradition, it’s a timeless experience at the touch of a button.
  • Page 14 First use Première utilisation CAUTION: first read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire. Please ensure ground continuity when plugging the machine in the power outlet. ATTENTION : lisez au préalable les consignes de sécurité pour éviter tout risque de décharges électriques et d'incendie. Vérifiez la continuité...
  • Page 15 Setting water hardness Réglage de la dureté de l’eau ❶ ❷ ❸ Take water hardness sticker placed The number of red squares Remove milk jug and switch 1 sec on the first page of the user manual indicates the water the machine on.
  • Page 16 Coffee preparation Préparation du café ❶ ❷ Lift the lever completely and insert the capsule. Close the lever and place a cup adapted to the desired beverage under the coffee outlet. Soulevez complètement le levier et insérez la capsule. Abaissez le levier et placez une tasse adaptée à la recette sous la sortie café.
  • Page 17 Programming coffee quantity Programmation de la quantité de café NOTE: We recommend you to keep factory settings for Espresso and Lungo to ensure the best in cup results for each of our coffee varieties. IMPORTANT : Nous vous conseillons de respecter les programmations d'usine pour les cafés Espresso et Lungo afin d'obtenir les meilleurs résultats en tasse pour chacune de nos variétés de café. ❶...
  • Page 18 Preparing Espresso Macchiato-Cappuccino-Latte Macchiato Préparation d'un Espresso Macchiato - Cappuccino - Latte Macchiato ❶ Fill the milk container up to one of the 4 levels indicators (see figure). Place the lid and connect the Rapid Cappuccino System to the machine. max: 165 ml (do not exceed MAX level) max.
  • Page 19 ❺ ❻ ❼ At the end of the Lift and close the lever to To prepare a second beverage, remove the milk container lid and fill the milk preparation, the clean eject the capsule into the container up. Do not exceed the MAX level. Repeat operations 1 to 6. alert blinks orange used capsule container.
  • Page 20 Cleaning Rapid Cappuccino System Nettoyage du système Rapid Cappuccino Refill lid DISHWASHER: LAVE-VAISSELLE : Disassemble the milk jug. Refer to section Couvercle de "Assembling / Disassembling of Rapid Cappuccino System". remplissage Rinse away carefully any milk residue with hot drinking water. Milk container lid ❶...
  • Page 21 Power off Extinction MANUAL POWER OFF: EXTINCTION MANUELLE : ❶ To turn off the machine press simultaneously the Espresso and Lungo buttons. A 'click' sound indicates that the machine is now off. Pour éteindre la machine appuyez simultanément sur les touches Espresso et Lungo. Un "clic" indique que la machine est éteinte. AUTOMATIC POWER OFF: EXTINCTION AUTOMATIQUE : ❶...
  • Page 22 Maintenance Entretien Do not use any strong cleaning agent or solvent cleaner. Use a clean damp cloth and mild cleaning agent to clean the surface of the machine. Ne nettoyez jamais votre appareil avec un produit abrasif ou un solvant. Utilisez un linge humide et un détergent doux pour nettoyer la surface de l’appareil. ❶...
  • Page 23 Descaling Détartrage www.nespresso.com/descaling CAUTION: refer to safety precautions. ATTENTION : consultez les consignes de sécurité. NOTE: to ensure the proper functioning of your machine over its lifetime and that your coffee experience is as perfect as the first day, follow the below process. Descaling time is approximately 20 minutes. To ensure a perfect coffee experience time after time and a good functioning of the machine this is important to descale your machine when needed.
  • Page 24 ❺ ❻ ❼ The machine enters the descaling mode. Place a container with a Press the Espresso button. Descaling product flows The descaling alert blinks orange during minimum 1 litre capacity alternately through the coffee outlet, descaling DESCALING the entire descaling process. The Espresso under both the coffee outlet pipe and drip tray.
  • Page 25 Restoring quantity to default settings Rétablissement des réglages d'usine ❷ NOTE: This procedure resets coffee Press the milk drink button for 3 seconds to enter Menu mode: descaling and volumes & power off timing to the default clean alert start blinking. DESCALING values.
  • Page 26 Emptying the system before a period of non-use, for frost protection or before a transportation to be repaired Vidange du système avant une période de non-utilisation, pour la protection contre le gel ou avant le transport pour une réparation ❶ ❷...
  • Page 27 Troubleshooting No light indicator. - Check the mains, plug, voltage, and fuse. In case of problems, call the Nespresso Club. - Water tank is empty. Fill water tank. No coffee, no water. - Descale if necessary; see Descaling section. - Flow speed depends on the coffee variety. Coffee comes out very slowly.
  • Page 28 Résolution des problèmes - Vérifiez l’alimentation secteur, la prise, la tension et le fusible. En cas de problèmes, appelez le Centre de Relation Client Aucun voyant lumineux ne s'allume. Nespresso. - Le réservoir d’eau est vide. Remplissez le réservoir d’eau. Le café...
  • Page 29 Contact Nespresso Contacter Nespresso As we may not have forseen all uses of your appliance, should you need any Comme nous ne pouvons pas prévoir toutes les utilisations de votre appareil, pour additional information, in case of problems or simply to seek advice, call Nespresso de plus amples renseignements, en cas de problèmes ou tout simplement pour or your Nespresso authorized representative.
  • Page 30: Genel Bakış / Γενικές Πληροφορίες

    Genel Bakış Γενικές πληροφορίες Makineye genel bakış Uyarılar Επισκόπηση μηχανής Ειδοποιήσεις / Σύστημα Ταχείας Παρασκευής Hızlı Cappuccino Sistemi DESCALING : Kireç çözme uyarısı, bkz: "Kireç Çözme" Cappuccino bölümü / Καπάκι πλήρωσης DESCALING : ειδοποίηση αφαίρεσης καθαλατώσεων, Dolum kapağı συμβουλευθείτε την ενότητα «Αφαίρεση καθαλατώσεων» / Δοχείο...
  • Page 31: Table Of Contents

    Teknik Özellikler İçerik Τεχνικά Περιεχόμενα χαρακτηριστικά Γενικές πληροφορίες Genel Bakış / Τεχνικά χαρακτηριστικά Teknik Özellikler / Lattissima One EN 510/F121 Güvenlik Önlemleri 220-240 V~, 50-60 Hz, 1450 W Μέτρα ασφαλείας Paket İçeriği / Περιεχόμενο της συσκευασίας 19 bar / 1.9 MPa Πρώτη...
  • Page 32: Güvenlik Önlemleri

    Güvenlik Önlemleri ÖNERİLERE BAŞVURUN. güvenli kullanımı konusunda olun. DİKKAT / UYARI talimat almaları ve içerdiği Ticari kullanım veya doğru • Makine, bu talimatlara riskler hakkında tamamen olmayan bir kullanım • ELEKTRİK TEHLİKESİ göre kahve hazırlamak için bilinçlendirilmeleri halinde durumunda, üretici tüm HASARLI ELEKTRİK tasarlanmıştır.
  • Page 33 bağlantılarına takın. Eğer kablo veya fiş zarar çekmeyin, kendisi veya desteği, damlama tepsisi ve • Voltajın, güç kaynağı görmüş ya da arızalanmışsa kablosu hasar görebilir. kullanılmış kapsül haznesi plakasında belirtilen ile aynı makineyi çalıştırmayın. Makine kullanılmadığında veya Hızlı Cappuccino • olduğundan emin olun.
  • Page 34 Güvenlik Önlemleri Nespresso kahve kapsülleri kullanmayın. edebilir. haznesindeki suyu yenileyin. Kapsül giriş ve çıkışlarına Damlama tepsisi ve çevre ile kullanılmak üzere • • Makine çalışırken olası parmaklarınızı sokmayın. yüzeyler üzerine herhangi bir tasarlanmıştır. zararlardan kaçının. Yaralanma riski sıvı dökülmesini önlemek için Bu makine, diğer ürünlerle/ •...
  • Page 35 BU TALİMATLARI SAKLAYIN maddesi, doğru kullanıldığı zaman, makinenizin düzgün Sonraki bir kullanıcıya iletin. çalışmasını ve kahve deneyiminizin ilk günkü gibi mükemmel olmasını Bu kullanım kılavuzu sağlamaya yardımcı olur. nespresso.com sayfasında Kireç çözme işlemini PDF olarak da bulunabilir. • kullanım kılavuzundaki talimatlara göre gerçekleştirin ve Nespresso websitesini ziyaret ederek...
  • Page 36: Μέτρα Ασφαλείας

    Μέτρα ασφαλείας ΜΕΛΛΟΝ. αποκλειστικά για οικιακή παιδιά κάτω των 8 ετών. ΠΡΟΣΟΧΉ / χρήση. Δεν προβλέπεται η Η συσκευή μπορεί να ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΉ ΠΛΉΡΟΦΟΡΙΕΣ: ΟΤΑΝ • χρήση σε: κουζίνες για το χρησιμοποιηθεί από άτομα ΒΛΕΠΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΣΉΜΑ, ΚΙΝΔΥΝΟΣ προσωπικό καταστημάτων, με...
  • Page 37 για τάση 230V, η διατομή του και δικτύου. πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο διάστημα, αποσυνδέστε καλωδίου πρέπει να είναι Σέρβις για έλεγχο, επισκευή ή την από την πρίζα παροχής τουλάχιστον 1,0 mm . Για τάση Ή συσκευή θα πρέπει να ρύθμιση. ρεύματος. Όταν αποσυνδέετε 120 V, η...
  • Page 38 Πληροφορίες Ασφαλείας Για να αποφύγετε πυρκαγιές, προκαλέσετε φωτιά ή στη Nespresso ή σταγόνων ή στο δοχείο • ηλεκτροπληξία και ηλεκτροσόκ! σε εξουσιοδοτημένο απόρριψης καψουλών. τραυματισμούς, μην βυθίζετε Η χρήση εξαρτημάτων αντιπρόσωπο Nespresso για Κίνδυνος τραυματισμού! • ποτέ το καλώδιο ή τα φις σε που...
  • Page 39 δοχείο νερού, εάν η συσκευή διατίθενται αποκλειστικά προηγούμενης χρήσης. καθαρισμού καθαλατώσεων δεν έχει λειτουργήσει για από τη Nespresso ή Η Nespresso διατηρεί το μπορεί να είναι επιβλαβές. • περισσότερο από δύο ημέρες. από τον εξουσιοδοτημένο δικαίωμα να αλλάξει τις Αποφεύγετε την επαφή Για...
  • Page 40: Paket İçeriği / Περιεχόμενο Της Συσκευασίας

    Lattissima One Paket İçeriği Περιεχόμενο της συσκευασίας Lattissima One KLASİK ESPRESSO DENEYİMİ Nespresso Original sistemi ile sütlü veya sütsüz espressonun tadını çıkarmaya ❶ Kahve makinesi davetlisiniz. İtalyan kahve geleneğinden esinlenmiş zamanın ötesindeki bu deneyim, bir dokunuş uzağınızda. Nespresso Original makineleri ve kapsülleri tüm kahve Μηχανή...
  • Page 41: İlk Kullanım Πρώτη Χρήση

    İlk kullanım Πρώτη χρήση DİKKAT: Ölümcül tehlikede elektrik çarpması ve yangın risklerinden kaçınmak için ilk önce güvenlik önlemlerini okuyun. Makineyi elektrik prizine takarken lütfen topraklama sürekliliğini sağlayın. Προσοχή: διαβάστε πρώτα τις οδηγίες ασφαλείας για να αποφύγετε κίνδυνο ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς. Όταν...
  • Page 42: Su Sertliğini Ayarlama / Προγραμματισμός Της Σκληρότητας Του Νερού

    Su sertliğini ayarlama Προγραμματισμός της σκληρότητας του νερού ❶ ❷ ❸ Kullanım Kılavuzunun ilk sayfasında Kırmızı karelerin sayısı su Süt haznesini çıkartın ve 1 sec bulunan su sertliği test çubuğunu alın sertlik seviyesini belirtir. makineyi çalıştırın. ve 1 saniye boyunca suyun altında Ο...
  • Page 43: Kahve Hazırlama Παρασκευή Καφέ

    Kahve hazırlama Παρασκευή καφέ ❶ ❷ Kolu tamamen kaldırın ve kapsülü yerleştirin. Kolu kapatın ve kahve çıkışının altına istenen içeceğe göre bir fincan yerleştirin. Ανασηκώστε εντελώς τον μοχλό και τοποθετήστε την κάψουλα. Κατεβάστε τον μοχλό και τοποθετήστε ένα φλιτζάνι κατάλληλο για το επιθυμητό ρόφημα κάτω από...
  • Page 44: Kahve Miktarının Programlanması / Προγραμματισμός Της Ποσότητας Καφέ

    Kahve miktarının programlanması Προγραμματισμός της ποσότητας καφέ NOT: Her kahve çeşidimiz için fincanda en iyi sonuçları almak adına Espresso ve Lungo kahve türlerinin fabrika ayarlarını muhafaza etmenizi öneririz. ΣΉΜΑΝΤΙΚΟ: συνιστάται να διατηρείτε τις εργοστασιακές ρυθμίσεις για Espresso και Lungo για καλύτερα αποτελέσματα με κάθε ποικιλία καφέ. ❶...
  • Page 45: Espresso Macchiato-Cappuccino-Latte Macchiato Hazırlama / Προετοιμασία Espresso Macchiato

    Espresso Macchiato-Cappuccino-Latte Macchiato Hazırlama Προετοιμασία Espresso Macchiato-Cappuccino-Latte Macchiato ❶ Süt haznesini 4 seviye göstergesinden birine kadar doldurun (şekle bakın). Süt haznesini yerleştirin ve Hızlı Cappuccino Sistemini makineye bağlayın. maks: 165 ml (MAKS. seviyeyi aşmayın) μέγ: 156 ml (μην υπερβαίνετε τη Γεμίστε...
  • Page 46 ❺ ❻ ❼ Hazırlığın sonunda, Hızlı Kapsülü kullanılmış kapsül İkinci bir içecek hazırlamak için süt haznesi kapağını çıkarın ve süt haznesini Cappuccino Sisteminin haznesine düşürmek için doldurun. MAKS. seviyeyi aşmayın. 1'den 6'ya kadar olan işlemleri temizlenmesini öneren kolu kaldırın ve kapatın. tekrarlayın.
  • Page 47: Cm Hızlı Cappuccino Sistemini Temizleme / Καθαρισμός Συστήματος Ταχείας Παρασκευής Cappuccino

    Hızlı Cappuccino Sistemini Temizleme Καθαρισμός Συστήματος Ταχείας Παρασκευής Cappuccino ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΑΤΏΝ: BULAŞIK MAKİNESİ: Dolum kapağı Süt haznesini sökün. "Hızlı Cappuccino Sisteminin Takılması / Καπάκι πλήρωσης Sökülmesi" bölümüne bakın. Kalan süt artıklarını, sıcak içme suyu ile dikkatli bir şekilde çalkalayın. Süt haznesi kapağı ❶...
  • Page 48: Kapanma Απενεργοποίηση

    Kapanma Απενεργοποίηση ΧΕΙΡΟΚΙΝΉΤΉ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΉΣΉ: ELLE KAPAMA: ❶ Espresso ve Lungo düğmelerine birlikte basarak makineyi kapatmak için. 'Klik' sesi, makinenin kapandığını belirtir. Για να απενεργοποιήσετε τη μηχανή πιέστε ταυτόχρονα τα πλήκτρα Espresso και Lungo. Ένα «κλικ» επισημαίνει ότι η μηχανή είναι απενεργοποιημένη.
  • Page 49: Bakım Συντήρηση

    Bakım Συντήρηση Herhangi bir güçlü temizlik maddesi veya çözücü temizleyici kullanmayın. Makine yüzeyini temizlemek için temiz, nemli bir bez ve hafif bir temizlik malzemesi kullanın. Μη χρησιμοποιείτε κανένα δυνατό καθαριστικό προϊόν ή διάλυμα καθαρισμού. Χρησιμοποιήστε ένα βρεγμένο καθαρό πανί και μαλακό καθαριστικό προϊόν για να καθαρίσετε τις επιφάνειες της μηχανής. ❶...
  • Page 50: Kireç Çözme / Αφαίρεση Καθαλατώσεων

    Kireç çözme Αφαίρεση καθαλατώσεων www.nespresso.com/descaling ΠΡΟΣΟΧΉ: συμβουλευτείτε τις οδηγίες ασφαλείας. DİKKAT: Güvenlik önlemlerine bakın. NOT: Kullanım ömrü boyunca makinenizin düzgün şekilde çalışması ve kahve deneyiminizin ilk günkü gibi mükemmel olması için aşağıdaki süreci takip edin. Kireç çözme işlemi yaklaşık 20 dakika sürer. Her seferinde mükemmel bir kahve deneyimi yaşanması...
  • Page 51 ❺ ❻ ❼ Makine kireç çözme moduna geçer. Kireç Hem kahve çıkışının hem de Espresso düğmesine basın. Kireç çözücü ürün çözme işlemi boyunca turuncu renkli kireç çözme borusunun altına sırasıyla kahve çıkışı, kireç çözme borusu ve DESCALING kireç çözme uyarısı yanıp söner. Espresso denk gelecek şekilde, en az 1 damlama tepsisinden akar.
  • Page 52: Miktarın Varsayılan Ayarlara Döndürülmesi Επαναφορά Εργοστασιακών Ρυθμίσεων

    Miktarın varsayılan ayarlara döndürülmesi Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων ❷ NOT: Bu prosedür kahve hacimlerini Menü moduna girmek için sütlü içecek 3 saniye boyunca birlikte basın: kireç ve kapanma zamanlamasını varsayılan çözme ve temizleme uyarısı yanıp sönmeye başlar. DESCALING değerlere sıfırlar. > 3 sec Πιέστε...
  • Page 53: Από Τη Μεταφορά Για Επισκευή

    Makinenin bir süre kullanılmayacağı zamandan önce donmasını en- gellemek için veya onarımdan önce sistemin boşaltılması Άδειασμα του συστήματος πριν από μακρό διάστημα εκτός χρήσης για αντιπαγωτική προστασία ή πριν από τη μεταφορά για επισκευή ❶ ❷ Süt haznesini çıkartın ve makineyi Su haznesini çıkarın.
  • Page 54: Sorun Giderme

    Sorun giderme Gösterge ışığı yanmıyor. - Elektrik fişini, prizi, gerilimi ve sigortayı kontrol edin. Sorun yaşanması durumunda Nespresso Club'ı arayın. - Su haznesi boş. Su haznesini doldurun. Kahve yok, su yok. - Gerekirse kireç çözme işlemi uygulayın, bkz. Kireç Çözme bölümü. - Akış...
  • Page 55: Επίλυση Προβλημάτων

    Επίλυση προβλημάτων Ή οθόνη δεν ανάβει. - Ελέγξτε την τροφοδοσία: πρίζα, τάση και ασφάλεια. Σε περίπτωση προβλήματος, καλέστε το Nespresso Club. - Το δοχείο νερού είναι άδειο. Γεμίστε το δοχείο νερού. Από τη μηχανή δεν τρέχει ούτε καφές ούτε νερό. - Εκτελέστε...
  • Page 56: Nespresso Iletişim Bilgileri Απευθυνθείτε Στη Nespresso

    Nespresso iletişim bilgileri Απευθυνθείτε στη Nespresso Εφόσον δεν μπορούμε να προβλέψουμε όλες τις χρήσεις της συσκευής σας, για Makinenin tüm kullanımlarını öngöremeyeceğimiz için daha fazla bilgi edinmek, bir περισσότερες πληροφορίες, σε περίπτωση προβλήματος ή για να ζητήσετε απλώς sorun hakkında yardım almak veya yalnızca tavsiye almak için Nespresso Müşteri μια...
  • Page 57: Sınırlı Garanti / Περιορισμός Εγγύησης

    Sınırlı Garanti Περιορισμός Εγγύησης Η Nespresso εγγυάται το συγκεκριμένο προϊόν έναντι αστοχίας υλικών και εργασίας για Nespresso, malzeme ve işçilik hatalarına karşı bu ürünün garantisini 2 yıl olarak μία περίοδο 2 ετών. Η περίοδος ισχύς της εγγύησης ξεκινά κατά belirlemiştir. Garanti süresi satın alma tarihinden başlar ve Nespresso tarihini tespit την...
  • Page 58: Gambaran Keseluruhan / ภาพรวม

    Gambaran Keseluruhan ภาพรวม Gambaran keseluruhan mesin Makluman ภาพรวมของเคร ่ � อ ง ไฟแจ้ ้ ง เตื ่ อ น / ระบบทำำ า คาปูู ช ิ โ น (Cappuccino) Sistem Rapid Capuccino DESCALING : makluman nyahkerak rujuk kepada แบบเร็ ว bahagian "Nyahkerak" / ช่...
  • Page 59: Spesifikasi / ข้้ อ มู ล จำำ า เพาะทางเทคนิิ ค

    Kandungan Spesifikasi สารบัั ญ ข้้ อ มู ล จำำ า เพาะทาง เทคนิิ ค ภาพรวม Gambaran Keseluruhan / ข้้ อ มู ล จำำ า เพาะทางเทคนิิ ค Spesifikasi / Lattissima One EN 510/F121 Langkah Berjaga-jaga Keselamatan 220-240 V~, 50-60 Hz, 1450 W ข้้...
  • Page 60: Langkah Berjaga-Jaga Keselamatan

    Langkah Berjaga-jaga Keselamatan di kedai, pejabat dan kanak di bawah umur 8 PERINGATAN / MAKLUMAT: APABILA persekitaran kerja lain; tahun. AMARAN ANDA NAMPAK TANDA rumah ladang; oleh Perkakas ini boleh INI, SILA PATUHI NASIHAT • BAHAYA ELEKTRIK pelanggan di hotel, motel digunakan oleh orang PENGGUNAAN PERKAKAS dan lain-lain persekitaran...
  • Page 61 mematuhi arahan. Jika palam tidak serasi perkhidmatan yang kuasa apabila tidak • Sekiranya pemanjangan dengan soket, gunakan dibenarkan terdekat untuk digunakan untuk tempoh • kabel diperlukan: untuk penyesuai dan pastikan pemeriksaan, pembaikan yang lama. Putuskan voltan 230V, keratan rentas kesinambungan bumi di atau pelarasan.
  • Page 62 Langkah Berjaga-jaga Keselamatan Hubungi Nespresso atau palam jika tangan basah. ke dalam bukaan. Ini boleh sekitar kapsul apabila tidak wakil bertauliah Nespresso Untuk melindungi daripada menyebabkan kebakaran ditembus oleh bilah dan • kebakaran, renjatan elektrik atau renjatan elektrik! untuk pemeriksaan, akan merosakkan perkakas.
  • Page 63 SIMPAN ARAHAN INI cecair tumpah kepada minuman lain (minuman akan membantu memastikan permukaan sekeliling. soya, oat, badam), oleh itu mesin ada berfungsi dengan Ajukannya kepada Mesin ini tidak dimaksudkan ia tidak sesuai untuk mereka betul sepanjang hayatnya • mana-mana pengguna untuk digunakan dengan yang tidak tahan laktosa dan pengalaman kopi anda...
  • Page 64: ข้้ อ ควรระวั ง ด้้ า นิความปลอด้ภั ย

    ข้้ อ ควรระวั ง ด้้ า นิความปลอด้ภั ย เคำรื � อ งใชิ้ ไ ฟฟ้ า เคำรื � อ งนี � ม ี จั ุ ด อย่ า งปล้อดภั ย รวมถุึ ง ตระห้นั ก ถุึ ง ผิ ด วิ ธิ ี การซ่ อ มแซมโดยปราศึจัาก •...
  • Page 65 ไห้ม้ ไ ด้ ! ระห้ว่ า งตั ว เคำรื � อ งแล้ะเคำรื อ ข่ า ยโดย ด้ า นเข้ า (Input Power) ทำี � ต รงกั น ผน ั ง ห้ากต้ อ งการยุ ต ิ ก ารเชิื � อ มต่ อ ตล้อด...
  • Page 66 ข้้ อ ควรระวั ง ด้้ า นิความปลอด้ภั ย ห้้ า มวางนิ � ว ไว้ ใ ต้ ห้ ั ว จั่ า ยนำ � า กาแฟ นำ � า ในชิ่ อ งใส่่ น ำ � า ทำิ � ง ให้้ ห้ มด ให้้...
  • Page 67: Kandungan Pembungkusan

    Lattissima One Kandungan Pembungkusan รายการท่ � แ นิบัมาพร้ อ มบัรรจำุ ภ ั ณ ฑ์์ Lattissima One PENGALAMAN ESPRESSO KLASIK Dengan sistem Nespresso Original, anda dijemput untuk menikmati intipati ❶ Mesin kopi espresso, dengan susu atau tanpa susu. Diilhamkan oleh tradisi kopi Itali, ini pengalaman yang abadi dengan sentuhan butang.
  • Page 68: Penggunaan Pertama

    Penggunaan pertama การใช้้ ง านิครั � ง แรก PERINGATAN: mula-mula baca langkah berjaga-jaga keselamatan untuk mengelakkan risiko renjatan elektrik dan kebakaran. Sila pastikan kesinambungan bumi apabila menyambungkan mesin kepada soket kuasa. ข ้ อ ควรระว ั ง : ก ่ อ นอ ื � น คำวรอ ่ า นข ้ อ คำวรระว ั ง ด ้ า นคำวามปล้อดภ ั ย เพื่ ื � อ ห้ล้ ี ก เล้ ี � ย งคำวามเส่ ี � ย งจัากไฟฟ ้ า ด ู ด แล้ะไฟไห้ม ้ ทำ ี � อ าจัเป ็ น อ ั น ตรายถุ ึ ง ชิ ี ว ิ ต กร...
  • Page 69: Menetapkan Keliatan Air

    Menetapkan keliatan air การตั้ั � ง ค่ า ความกระด้้ า งข้องนิำ � า ❶ ❷ ❸ Ambil pelekat keliatan air di halaman Bilangan petak merah Alihkan kendi susu dan 1 sec pertama manual pengguna dan menandakan tahap keliatan hidupkan mesin. letakkan di dalam air selama 1 saat.
  • Page 70: Penyediaan Kopi / การเตั้ร่ ย มกาแฟ

    Penyediaan kopi การเตั้ร่ ย มกาแฟ ❶ ❷ Angkat tuil sepenuhnya dan masukkan kapsul. Tutup tuil dan letakkan cawan yang disesuaikan dengan minuman yang diinginkan di bawah saluran ยกคำั น โยกขึ � น ให้้ ส่ ุ ด แล้้ ว ใส่่ แ คำปซู ล้ ล้งไป kopi.
  • Page 71: Mengaturcara Kuantiti Kopi

    Mengaturcara kuantiti kopi การตั้ั � ง โปรแกรมสำ า หรั บั จำำ า นิวนิข้องกาแฟ PERHATIAN: Kami syorkan agar anda mengekalkan tetapan kilang untuk Espresso dan Lungo agar hasil setiap cawan terbaik bagi setiap jenis kopi kami. หมายเหตื่ : เราขอแนะนำ า ให้้ คำ ุ ณ รั ก ษาการตั � ง คำ่ า โรงงานส่ำ า ห้รั บ เอส่เปรส่โซ (Espresso) แล้ะ ลุ้ ง โก (Lungo) เอาไว้ เ พื่ื � อ ให้้ ไ ด้ ส่ ิ � ง ทำี � ด ี ทำ ี � ส่ ุ ด ส่ำ า ห้รั บ กาแฟแต่ ล้ ะแก้ ว จัากกาแฟแต่ ล้ ะส่ายพื่ั น ธิุ ์ ข องเรา ❶...
  • Page 72: Menyediakan Espresso Macchiato- Cappuccino- Latte Macchiato

    Menyediakan Espresso Macchiato- Cappuccino- Latte Macchiato การเตั้ร่ ย มเอสเปรสโซมั ค คิ อ าโตั้ - คาปู ช้ ิ โ นิ - ลาเตั้้ ม ั ค คิ อ าโตั้ ❶ Isi bekas susu hingga salah satu daripada 4 petunjuk paras (lihat gambar). maksimum: 165 ml (jangan melebihi Letakkan penutup dan sambungkan Rapid Cappuccino System ke mesin.
  • Page 73 ❺ ❻ ❼ Pada akhir penyediaan, Angkat dan tutup tuil Untuk menyediakan minuman kedua, angkat penutup bekas susu dan isi makluman pembersihan untuk melentingkan kapsul penuh bekas susu. Jangan melebihi paras MAKSIMUM. Ulangi operasi 1 berkelip jingga untuk ke dalam bekas kapsul hingga 6.
  • Page 74: Cm Pembersihan Sistem Rapid Capuccino / การทำ า ความสะอาด้ระบับัทำ า คาปู ช้ ิ โ นิ (Cappuccino) แบับัเร็ ว

    Pembersihan Sistem Rapid Capuccino การทำ า ความสะอาด้ระบับัทำ า คาปู ช้ ิ โ นิ (Cappuccino) แบับัเร็ ว MESIN PENCUCI PINGGAN MANGKUK: Penutup isi semula ฝาเปิ ด ส่ำ า ห้รั บ ใชิ้ เคร ่ � อ งล ้ า งจ้าน: Relaikan kendi susu. Rujuk bahagian "Memasang / Merelaikan เติ...
  • Page 75: Tutup Bekalan Kuasa

    Tutup bekalan kuasa การปิ ด้ เคร่ � อ ง ปุ่ ิ ดื่ เคร ่ � อ งดื่ ้ ว ยตื ั ว เอง: TUTUP BEKALAN KUASA SECARA MANUAL: ❶ Untuk mematikan mesin tekan serentak butang Espresso dan Lungo. Bunyi'klik’ menunjukkan bahawa mesin sekarang dimatikan. ส่ำ...
  • Page 76: Penyelenggaraan

    Penyelenggaraan การบัำ า รุ ง รั ก ษา Jangan gunakan ejen pembersih atau pelarut pembersih yang kuat. Gunakan kain lembap yang bersih dan ejen pembersih ringan untuk membersihkan permukaan mesin. ห้้ า มใชิ้ ส่ ารทำำ า คำวามส่ะอาด ห้รื อ นำ � า ยาทำำ า คำวามส่ะอาดทำี � ม ี คำ วามเข้ ม ข้ น สู่ ง ใชิ้ ผ ้ า ส่ะอาดชิุ บ นำ � า บิ ด ห้มาด แล้ะนำ � า ยาทำำ า คำวามส่ะอาดแบบอ่ อ น เพื่ื � อ ทำำ า คำวามส่ะอาดพื่ื � น ผิ ว ของเคำรื � อ ง ❶...
  • Page 77: Nyahkerak / การขจ่ั ด ติะกรั น

    Nyahkerak การขจ่ั ด ติะกรั น www.nespresso.com/descaling ค ำ า เตื ่ อ น: ศึ ึ ก ษาข ้ อ คำวรระว ั ง ด ้ า นคำวามปล้อดภ ั ย PERINGATAN: rujuk kepada langkah berjaga-jaga keselamatan. PERHATIAN: untuk memastikan mesin ada berfungsi dengan betul sepanjang hayatnya dan pengalaman kopi anda sentiasa sempurna seperti pada hari pertama, ikut proses di bawah. Tempoh penyahkerakan kira-kira 20 minit.
  • Page 78 ❺ ❻ ❼ Mesin akan memasuki mod nyahkerak. Letakkan bekas dengan Tekan butang Espresso. Produk nyahkerak Makluman nyahkerak akan berkelip jingga kapasiti minimum 1 liter di mengalir ke sana ke mari melalui saluran kopi, DESCALING sepanjang masa proses nyahkerak. Butang bawah saluran keluar kopi paip nyahkerak dan dulang titisan.
  • Page 79: Mengembalikan Kuantiti Kepada Tetapan Kilang

    Mengembalikan kuantiti kepada tetapan kilang การค ่ นิ ค ่ า ปร ิ ม าณเป ็ นิ การตั้ ั � ง ค ่ า เร ิ � ม ตั้ ้ นิ ❷ PERHATIAN: Prosedur ini menetapkan Tekan butang air bersusu selama 3 saat untuk memasuki mod Menu: semula jumlah kopi &...
  • Page 80: นิ ำ � า ค ้ า งแข้ ็ ง หร ่ อ ก ่ อ นิการข้นิส ่ ง ไปนิ ำ า ไปซ ่ อ มแซม

    Pengosongan sistem sebelum tempoh lama tidak digunakan, untuk perlindungan fros atau sebelum pengangkutan untuk diperbaiki ทำ า ระบับัให้ ว ่ า งก่ อ นิจำะถึ ง ช้่ ว งไม่ ไ ด้้ ใ ช้้ ง านิเป็ นิ ระยะเวลานิานิ เพ่ � อ ป้ อ งกั นิ การเกิ ด้ นิำ � า ค้ า งแข้็ ง หร่ อ ก่ อ นิการข้นิส่ ง ไปนิำ า ไปซ่ อ มแซม ❶...
  • Page 81: Penyelesaian Masalah

    Penyelesaian Masalah Tiada penunjuk lampu. - Periksa suis utama, palam, voltan dan fius. Sekiranya terdapat masalah, hubungi Kelab Nespresso. - Tangki air kosong. Isikan tangki air. Tiada kopi, tiada air. - Nyahkerak jika perlu; lihat bahagian Nyahkerak. - Kelajuan aliran bergantung pada jenis kopi. Kopi keluar sangat perlahan.
  • Page 82: การแก้ ไ ข้ปั ญ หาเบั่ � อ งตั้้ น

    การแก้ ไ ข้ปั ญหาเบั่ ้ องตั้้ นิ ไม่ ม ้ ไ ฟแจ้้ ง เตื่ อ น - ตรวจัส่อบแห้ล้่ ง จั่ า ยไฟฟ้ า ห้ล้ั ก ปล้ ั � ก แรงดั น ไฟฟ้ า แล้ะฟิ ว ส่์ ห้ากคำุ ณ พื่บปั ญ่ ห้าใด ๆ กรุ ณ าโทำรห้า คำล้ ั บ เนสเพรสโซ (Nespresso) - ไม่...
  • Page 83: Hubungi Nespresso

    Hubungi Nespresso ตั้ิ ด้ ตั้่ อ เนิสเพรสโซ (Nespresso) Kami tidak dapat meramalkan semua kegunaan perkakas anda, jadi sekiranya เนื � อ งจ่ากเราไม่ สำ ามารถัคาดการณ์ ก ารใช้ ง านเครื � อ งในทำุ ก กรณ่ ไ ด้ ดั ง นั � น หากคุ ณ ติ้ อ งการ anda memerlukan maklumat lanjut, menghadapi masalah atau hanya sekadar ingin ข้...
  • Page 84: Ringkasan

    Ringkasan Ringkasan mesin Peringatan Rapid Cappuccino system DESCALING/PEMBERSIHAN KERAK : peringatan pembersihan kerak mengacu pada bagian “Pembersihan Tutup isi ulang kerak” Tangki air (1 L) CLEAN/PEMBERSIHAN : peringatan pembersihan Konektor Rapid Cappucino system sistem susu mengacu pada bagian “Menyiapkan Espresso Macchiato - Cappuccino - Latte Macchiato”...
  • Page 85: Spesifikasi

    Spesifikasi Konten Ringkasan Spesifikasi Lattissima One EN 510/F121 Tindakan Pengamanan 220-240 V~, 50-60 Hz, 1450 W Isi Kemasan Penggunaan pertama 19 bar/1,9 MPa Mengatur kesadahan air Persiapan kopi 4,17 kg (berat bersih) Pemrograman volume kopi Pemasangan/Pembongkaran Rapid Cappuccino System ~1 L Menyiapkan Espresso Macchiato-Cappuccino-Latte Macchiato Membersihkan Rapid Cappuccino System 15,4 cm...
  • Page 86: Tindakan Pengamanan

    Tindakan Pengamanan SEPERTI INI, PERHATIKAN lingkungan tipe tempat tidur diawasi atau telah menerima PERHATIAN/ CARA UNTUK PENGGUNAAN dan sarapan. instruksi untuk menggunakan PERINGATAN ALAT SECARA BENAR DAN Alat ini tidak boleh ditempatkan alat ini dengan aman dan • BAHAYA LISTRIK AMAN.
  • Page 87 Dalam keadaan darurat: Jika kabel daya atau steker Selalu letakkan alat ini pada steker dari stop kontak • • • segera lepaskan kabel dari rusak, maka harus diganti permukaan yang horizontal, dinding. stopkontak. oleh produsen, agen stabil, dan rata. Permukaan Jangan menyentuh kabel dan •...
  • Page 88 Tindakan Pengamanan resmi Nespresso untuk tersebut dapat menyebabkan Jangan menggunakan kapsul Gunakan kain basah dan • kebakaran atau sengatan pemeriksaan, perbaikan, atau bekas, rusak, atau cacat. bahan pembersih ringan untuk listrik! penyesuaian. Jika kapsul tersumbat di membersihkan permukaan • Penggunaan aksesoris Alat yang rusak dapat kompartemen kapsul, matikan alat ini.
  • Page 89 Semua peralatan Nespresso • PERHATIAN: cairan • lulus kontrol ketat. Uji pembersihan kerak bisa reliabilitas dalam kondisi berbahaya. Hindari kontak praktis dilakukan pada unit dengan mata, kulit, dan yang dipilih secara acak. Uji permukaan. Penggunaan ini dapat menunjukkan jejak bahan pembersih kerak penggunaan sebelumnya.
  • Page 90: Isi Kemasan

    Lattissima One Isi Kemasan PENGALAMAN ESPRESSO KLASIK Dengan sistem Nespresso Original, Anda diajak untuk menikmati esensi espresso, ❶ Mesin Kopi dengan atau tanpa susu. Terinspirasi oleh tradisi kopi Italia, ini adalah pengalaman abadi dengan satu sentuhan tombol. Mesin dan kapsul Nespresso Original menawarkan berbagai aroma untuk memenuhi semua selera kopi.
  • Page 91: Penggunaan Pertama

    Penggunaan pertama PERHATIAN: bacalah terlebih dahulu tindakan pengamanan untuk menghindari risiko sengatan listrik dan kebakaran yang fatal. Pastikan kesinambungan arde saat menyambungkan mesin ke stopkontak. ❶ ❷ ❸ Saat membongkar mesin, Sambungkan mesin ke Nyalakan mesin dengan lepaskan lapisan pelindung, tangki listrik.
  • Page 92: Mengatur Kesadahan Air

    Mengatur kesadahan air ❶ ❷ ❸ Ambil stiker kesadahan air yang Jumlah kotak merah Lepaskan tabung susu dan 1 sec ada di halaman pertama manual menunjukkan tingkat nyalakan mesin. pengguna dan letakkan di bawah air kesadahan air. selama 1 detik. ❹...
  • Page 93: Persiapan Kopi

    Persiapan kopi ❶ ❷ Angkat tuas seluruhnya dan masukkan kapsul. Tutup tuas dan letakkan cangkir di posisi minuman yang diinginkan di bawah outlet kopi. ❸ ❹ Tekan tombol Espresso (40 ml) atau Lungo (110 ml). Persiapan Beberapa detik setelah akhir persiapan, angkat dan akan berhenti secara otomatis.
  • Page 94: Pemrograman Volume Kopi

    Pemrograman volume kopi CATATAN: Kami menyarankan Anda untuk tetap menggunakan pengaturan pabrik untuk Espresso dan Lungo untuk memastikan hasil minuman terbaik untuk setiap varietas kopi kami. ❶ ❸ Ikuti langkah 1-2 dari bagian "persiapan kopi". Lepaskan tombol ketika volume yang diinginkan tercapai. Volume kopi sekarang disimpan untuk persiapan kopi berikutnya.
  • Page 95: Menyiapkan Espresso Macchiato-Cappuccino-Latte Macchiato

    Menyiapkan Espresso Macchiato-Cappuccino-Latte Macchiato ❶ Isi wadah susu hingga salah satu dari 4 indikator tingkat (lihat gambar). Letakkan tutup dan sambungkan Rapid Cappuccino system ke mesin. maks: 165 ml (jangan melebihi tingkat PERHATIAN: Milk system belum dirancang untuk MAKS) berfungsi dengan minuman nabati dan tidak berfungsi Latte Macchiato: 135 ml dengan air: HANYA gunakan susu sapi pasteurisasi/UHT.
  • Page 96 ❺ ❻ ❼ Pada akhir persiapan, Angkat dan tutup tuas Untuk menyiapkan minuman kedua, lepas tutup wadah susu dan isilah peringatan clean/ untuk mengeluarkan wadah susu. Jangan melebihi tingkat MAKS. Ulangi operasi 1 hingga 6. bersihkan kapsul ke wadah kapsul CLEAN Hati-hati: Saat menuangkan berkedip oranye untuk...
  • Page 97: Membersihkan Rapid Cappuccino System

    Membersihkan Rapid Cappuccino System MESIN PENCUCI PIRING: Tutup isi ulang Membongkar tabung susu. Lihat bagian “Pemasangan/ Pembongkaran Rapid Cappuccino system”. Bilas sisa susu ❶ Letakkan enam komponen yang dengan hati-hati menggunakan air minum panas. Tutup wadah susu dibongkar di tray bagian atas dari Apabila tidak ada mesin pencuci piring, komponen mesin pencuci piring Anda dan jalankan Konektor...
  • Page 98: Matikan Daya

    Matikan Daya MEMATIKAN DAYA SECARA MANUAL: ❶ Untuk mematikan mesin, tekan tombol Espresso dan Lungo secara bersamaan. Suara 'klik' mengindikasikan bahwa mesin sekarang nonaktif. DAYA MATI OTOMATIS: ❶ ❷ Sangat mungkin untuk memprogram Tekan tombol susu selama 3 detik untuk masuk mode Menu: peringatan waktu mati daya secara otomatis: pembersihan kerak dan pembersihan mulai berkedip.
  • Page 99: Pemeliharaan

    Pemeliharaan Jangan menggunakan bahan pembersih atau larutan pembersih yang kuat. Gunakan kain basah dan bersih serta bahan pembersih ringan untuk membersihkan permukaan mesin. ❶ Angkat dan tutup tuas untuk mengeluarkan kapsul ke wadah kapsul bekas. Lepas nampan tetes dan wadah kapsul. Kosongkan dan bilas. Lepaskan tangki air.
  • Page 100: Pembersihan Kerak

    Pembersihan kerak www.nespresso.co.id/descaling PERHATIAN: lihat tindakan pengamanan. CATATAN: untuk memastikan berfungsinya mesin Anda selama masa pakainya dan pengalaman kopi Anda yang sama sempurnanya dengan hari pertama, ikuti proses di bawah ini. Waktu pembersihan kerak memakan waktu sekitar 20 menit. Untuk memastikan pengalaman kopi yang sempurna dari masa ke masa dan fungsi mesin yang baik, penting untuk membersihkan kerak mesin Anda saat diperlukan. Saat peringatan pembersihan kerak mulai berkedip, itulah saatnya untuk melakukan pembersihan kerak di mesin Anda.
  • Page 101 ❺ ❻ ❼ Mesin masuk ke mode pembersihan kerak. Letakkan wadah berkapasitas Tekan tombol Espresso. Produk pembersihan Peringatan pembersihan kerak berkedip minimal 1 liter di bawah outlet kerak mengalir secara bergantian melalui outlet DESCALING oranye sepanjang proses pembersihan kopi dan nozel pipa kerak. kopi, pipa kerak, dan drip tray.
  • Page 102: Mengembalikan Volume Ke Pengaturan Default

    Mengembalikan volume ke pengaturan default ❷ CATATAN: Prosedur ini mengatur ulang Tekan tombol minuman berbahan dasar susu selama 3 detik volume kopi & pengatur waktu daya mati untuk masuk ke mode Menu: peringatan pembersihan kerak dan DESCALING ke nilai default. pembersihan mulai berkedip.
  • Page 103: Mengosongkan Sistem Sebelum Periode Tidak Digunakan, Untuk Perlindungan Beku, Atau Sebelum Transportasi Untuk Diperbaiki

    Mengosongkan sistem sebelum periode tidak digunakan, untuk perlindungan beku, atau sebelum transportasi untuk diperbaiki ❶ ❷ Lepaskan tabung susu dan nyalakan Lepaskan tangki air. Angkat dan tutup tuas untuk mengeluarkan mesin. kapsul yang masih ada. Letakkan sebuah wadah di bawah outlet kopi.
  • Page 104: Penyelesaian Masalah

    Penyelesaian masalah Tidak ada indikator cahaya. - Periksa sumber listrik, steker, voltase, dan sekring. Jika terjadi masalah, hubungi Nespresso Club. - Tangki air kosong. Isi tangki air. Tidak ada kopi, tidak ada air. - Bersihkan kerak, jika perlu; lihat bagian Pembersihan Kerak. - Kecepatan aliran tergantung pada varietas kopi.
  • Page 105: Hubungi Nespresso

    Hubungi Nespresso Karena kami mungkin tidak mengetahui setiap penggunaan alat Anda, jika Anda memerlukan informasi lainnya, jika terdapat masalah atau hanya untuk meminta saran, hubungi Nespresso atau perwakilan resmi Nespresso Anda. Detail kontak untuk Nespresso terdekat Anda atau perwakilan resmi Nespresso Anda dapat ditemukan di folder «Selamat datang di Nespresso» di kotak mesin Anda atau di nespresso.co.id.
  • Page 107 ‫التواصل مع نسبريسو‬ ‫وألننا ربما لم نتوقع جميع استخدامات الجهاز، فإذا احتجتم أي معلومات إضافية، أو في حالة وجود مشاكل، إذا كنتم‬ ‫تطلبون المشورة، برجاء االتصال بـ نسبريسو أو ممثل نسبريسو المعتمد. يمكن االطالع على بيانات االتصال الخاصة‬ ‫بـ نسبريسو أو ممثل نسبريسو المعتمد في مجلد "مرح ب ًا بك في نسبريسو" الموجود في صندوق الماكينة أو على موقع‬ nespresso.com.
  • Page 108 ‫استكشاف المشكالت وحلها‬ . ‫افحص الموصالت الرئيسية، والمقبس، والجهد الكهربي، والصمام الكهربائي. في حالة وجود مشاكل اتصل بنادي نسبريسو‬ .‫عدم ظهور ضوء المؤشر‬ .‫خزان الماء فارغ. امأل خزان الماء‬ .‫عدم وجود قهوة، عدم وجود ماء‬ .‫أزل الترسبات إذا لزم األمر؛ انظر قسم إزالة الترسبات‬ .‫تعتمد...
  • Page 109 .‫تفريغ النظام قبل فترة عدم االستخدام، للحماية من التجمد أو قبل النقل لإلصالح‬ ❷ ❶ ‫قم بإزالة خزان المياه. ارفع الذراع وأغلقه إلخراج أي كبسوالت متبقية. ضع‬ .‫أزل وعاء الحليب وشغل الجهاز‬ .‫حاوية تحت مخرج القهوة‬ ❹ ❸ ‫اضغط في نفس الوقت على زري مشروب‬ ‫اضغط...
  • Page 110 .‫إعادة الكمية إلى اإلعدادات االفتراضية‬ ❷ ‫اضغط على زر مشروب الحليب لمدة 3 ثوان ٍ للدخول إلى القائمة: تبدأ‬ ‫ملحوظة: هذا اإلجراء يعيد ضبط أحجام القهوة‬ .‫تنبيهات إزالة الترسبات والتنظيف في الوميض‬ .‫وتوقيت إيقاف التشغيل إلى القيم االفتراضية‬ DESCALING > 3 sec CLEAN ❶...
  • Page 111 ❼ ❻ ❺ ‫اضغط على زر إسبريسو. يتدفق منتج إزالة الترسبات‬ ‫ضع حاوية سعتها لتر واحد على‬ ‫تدخل الماكينة في وضع إزالة الترسبات. يومض‬ ‫بالتناوب من خالل مخرج القهوة وأنبوب إزالة الترسبات‬ ‫األقل تحت مخرج القهوة وتحت‬ ‫) باللون‬descaling( ‫إنذار إزالة الترسبات‬ ‫وصينية...
  • Page 112 ‫إزالة الترسبات‬ www.nespresso.com/descaling .‫تحذير: انظر احتياطات السالمة‬ .‫مالحظة: لضمان عمل الماكينة بطريقة صحيحة طيلة فترة عمرها واالستمتاع بتجربة قهوة مثالية منذ اليوم األول، اتبع اإلجراءات الواردة أدناه: وقت إزالة الترسبات حوالي 02 دقيقة‬ ‫لضمان تجربة قهوة مثالية مرة تلو األخرى وحسن أداء الماكينة، من الضروري إزالة الترسبات الكلسية من جهازك عند الحاجة. يحين وقت إزالة الترسبات عن جهازك عندما يبدأ تنبيه إزالة الترسبات بالوميض. تستمر الماكينة في‬ ‫تحضير...
  • Page 113 ‫الصيانة‬ .‫ال تستخدم أي منظف قوي أو مذيب. استخدم قطعة قماش مبللة ومنظف خفيف لتنظيف سطح اآللة‬ ❶ ‫ارفع الذراع وأغلقه إلخراج الكبسولة إلى حاوية الكبسوالت المستخدمة. أزل صينية التقطير‬ ‫وحاوية الكبسوالت. فرغها واشطفها. أزل خزان المياه. أفرغه واشطفه ثم امأله بمياه‬ .‫الشرب‬...
  • Page 114 ‫إيقاف التشغيل‬ :‫إيقاف التشغيل اليدوي‬ ❶ .‫إليقاف تشغيل الجهاز، اضغط على زري إسبريسو و لونغو مع ا ً . صوت النقر يشير إلى أن الجهاز توقف عن التشغيل اآلن‬ :‫إيقاف التشغيل التلقائي‬ ❷ ❶ ‫اضغط على زر الحليب لمدة 3 ثوان ٍ للدخول إلى وضع القائمة: يبدأ إنذار إزالة الترسبات‬ ‫من...
  • Page 115 ‫تنظيف نظام الكابتشينو السريع‬ :‫غسالة الصحون‬ ‫غطاء عبوة إعادة التعبئة‬ ."‫فك وعاء الحليب. انظر قسم "تجميع/تفكيك نظام الكابتشينو السريع‬ .‫اغسل أي بقايا حليب بعناية باستخدام الماء الساخن‬ ❶ ‫ضع المكونات الستة المفككة في الدرج‬ ‫غطاء وعاء الحليب‬ ‫العلوي لغسالة األطباق وشغل البرنامج‬ ‫على...
  • Page 116 ❼ ❻ ❺ ‫لتحضير مشروب آخر، ارفع غطاء وعاء الحليب وامأل الوعاء. ال تتخط‬ ‫ارفع الذراع وأغلقه إلخراج‬ ‫في نهاية عملية إعداد‬ .6 ‫مستوى الحد األقصى كرر العمليات من 1 إلى‬ ‫الكبسولة إلى حاوية الكبسوالت‬ ‫المشروب، يومضتنبيه‬ .‫المستخدمة‬ ‫باللون‬ ‫التنظيف‬ CLEAN ‫البرتقالي...
  • Page 117 ‫تحضير مشروبات إسبرسو ماكياتو - كابتشينو - التيه ماكياتو‬ ❶ .)‫امأل وعاء الحليب حتى أحد مؤشرات المستويات األربعة (انظر الشكل‬ .‫ضع الغطاء وص ِ ل نظام الكابتشينو السريع باآللة‬ )‫الحد األقصى: 561 مل (ال تتخط مستوى الحد األقصى‬ ‫التيه ماكياتو: 531 مل‬ ‫تحذير: لم...
  • Page 118 ‫برمجة كمية القهوة‬ .‫ملحوظة: يوصى باإلبقاء على إعدادات المصنع لإلسبريسو واللونغو لضمان الحصول على أفضل نتائج لفنجان القهوة بجميع أصنافه‬ ❸ ❶ ‫ارفع يدك من على الزر عند الوصول إلى الحجم المرغوب. هذا يعني أن حجم القهوة أصبح م ُ خز ّ ن ً ا‬ ."‫اتبع...
  • Page 119 ‫تحضير القهوة‬ ❷ ❶ ‫أغلق الذراع وضع فنجانا مالئم ا ً للمشروب المرغوب تحت‬ .‫ارفع الذراع تما م ً ا وأدخل الكبسولة‬ .‫مخرج القهوة‬ ❹ ❸ ‫بعد بضع ثوان من انتهاء التحضير، ارفع الذراع وأغلقه‬ ‫اضغط على زر إسبريسو (04 مل) أو زر اللونغو (011 مل). سيتوقف‬ ‫إلخراج...
  • Page 120 ‫ضبط عسر الماء‬ ❸ ❷ ❶ ‫أزل وعاء الحليب وشغل‬ ‫يشير عدد المربعات الحمراء‬ ‫خذ عود اختبار الماء العسر الموجودة في‬ 1 sec .‫الجهاز‬ .‫إلى مستوى عسر الماء‬ ‫الصفحة األولى من دليل المستخدم وضعه‬ .‫تحت الماء لمدة ثانية واحدة‬ ❻ ❺...
  • Page 121 ‫االستخدام األول‬ .‫تحذير: اقرأ احتياطات السالمة أوال لتجنب مخاطر الصدمات الكهربائية المميتة والحرائق‬ .‫يرجى التأكد من استمرارية التيار األرضي عند توصيل الجهاز بمصدر الطاقة‬ ❸ ❷ ❶ ‫شغل الجهاز بالضغط على أي من‬ ‫صل الجهاز بمصدر التيار‬ ‫عند إخراج الجهاز من غالفه، وأزل‬ :‫األزرار...
  • Page 122 Lattissima One ‫محتويات العبوة‬ ‫االسبرسو الكالسيكي‬ ‫ندعوك لالستمتاع بأصل االسبريسو مع الحليب أو بدونه مع نظام نسبريسو أوريجينال. إنها تجربة فريدة مستوحاة‬ ❶ ‫من القهوة اإليطالية التقليدية تحصل عليها بلمسة زر واحدة. تقدم آالت وكبسوالت نسبريسو أوريجينال مجموعة من‬ ‫آلة تحضير القهوة‬ ‫الروائح...
  • Page 123 ‫احتياطات السالمة‬ .‫نسبريسو‬ .‫تظهر آثار استخدام سابق‬ .‫لالستخدام مع الحليب الخام‬ .‫االستخدام‬ ‫تحتفظ نسبريسو بحق تغيير‬ ‫ال تستخدم أي منظف قوي أو‬ ‫ال تضع أصابعك في حجرة‬ • • • ‫احتفظ بهذه التعليمات‬ .‫التعليمات بدون إشعار مسبق‬ ‫مذيب. استخدم قطعة قماش‬ ‫الكبسولة...
  • Page 124 .‫اقترابهم منه‬ ‫للحماية من الحرائق والصدمات‬ ‫ضعه دائ م ً ا على سطح أفقي‬ ‫حادة أو تثبيته أو تتركه متدليا‬ • • .‫ال يستخدم في الهواء الطلق‬ ‫الكهربائية واإلصابات، ال تغمر‬ ‫ومستقر. ويجب أن يكون‬ .‫من مكان عال‬ • ‫السلك أو المقابس في الماء أو‬ ‫هذا...
  • Page 125 ‫احتياطات السالمة‬ ‫للموصل عن 0.1 مم2 للجهد‬ ‫ق ِ ب َ ل األطفال إال إذا كان عمرهم‬ ‫في ظروف درجات الحرارة‬ ‫تنبيه/تحذير‬ ‫الكهربي 032 فولت2 للجهد‬ ‫أكبر من 8 سنوات ويشرف‬ ‫غير القصوى داخل األماكن‬ ‫الكهربي 021 فولت، يجب‬ .‫عليهم شخص بالغ‬ .‫المغلقة...
  • Page 126 ‫المحتويات‬ ‫المواصفات‬ ‫نظرة عامة‬ ‫المواصفات‬ Lattissima One EN 510/F121 ‫احتياطات السالمة‬ 1400 ,‫022-042 فولت~, 05-06 هيرتز‬ ‫محتويات العبوة‬ ‫وات‬ ‫االستخدام األول‬ ‫91 بار/ 9.1 ميغا باسكال‬ ‫ضبط عسر الماء‬ ‫تحضير القهوة‬ )‫71.4 كلج (الوزن الصافي‬ ‫برمجة كمية القهوة‬ ‫تجميع/تفكيك نظام الكابتشينو السريع‬ ‫1 ل‬...
  • Page 127 ‫نظرة عامة‬ ‫تنبيهات‬ ‫نظرة عامة على الماكينة‬ ‫نظام الكابتشينو السريع‬ ‫: تنبيه إزالة الترسبات، راجع قسم "إزالة‬ ‫إزالة الترسبات‬ ”‫الترسبات‬ ‫غطاء عبوة إعادة التعبئة‬ ‫: إنذار تنظيف نظام الحليب، راجع قسم "تحضير‬ ‫التنظيف‬ )‫خزان مياه (1 لتر‬ "‫إسبرسو ماكياتو - كابتشينو - التيه ماكياتو‬ ‫موصل...
  • Page 128 NESPRESSO LATTISSIMA ONE-SERVE COFFEE MACHINE, USER MANUAL LATTISSIMA MY MACHINE...