Worcraft CGT-S20LiB Instruction Manual

Cordless trimmer / brush cutter

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 52

Quick Links

Názov1
Akumulátorový krovinorez
Názov1
Názov1
Názov1
SK
SK
SK
SK
SK
Akumulátorový křovinořez
Názov2
Názov2
Názov2
Názov2
CZ
CZ
CZ
CZ
CZ
Názov3
Akumulátoros cserjevágó
Názov3
Názov3
HU
HU
HU
HU
Trimmer fără fir / Mașină de tăiat cu perii
Názov4
Názov4
Názov4
RO
RO
RO
RO
Názov5
Názov5
Názov5
Cordless trimmer / Brush cutter
EN
EN
EN
EN
Názov6
Akku-Rasentrimmer
Názov6
DE
DE
DE
Názov7
Akumulatorowa Podkaszarka
PL
PL
Názov8
SI
MODEL1, MODEL2, MODEL3, MODEL4, MODEL5, MODEL6, MODEL7
CGT-S20LiB
Preklad originálného návodu na použitie
MODEL1, MODEL2, MODEL3, MODEL4, MODEL5, MODEL6, MODEL7
Překlad originálním návodu k použití
Preklad originálného návodu na použitie
MODEL1, MODEL2, MODEL3, MODEL4, MODEL5, MODEL6, MODEL7
Preklad originálného návodu na použitie
Az eredeti használati útmutató fordítása
Překlad originálním návodu k použití
Preklad originálného návodu na použitie
Traducerea manualului de utilizare original
Překlad originálním návodu k použití
Az eredeti használati útmutató fordítása
Az eredeti használati útmutató fordítása
Překlad originálním návodu k použití
Instruction manual
Traducerea manualului de utilizare original
MODEL1, MODEL2, MODEL3, MODEL4, MODEL5, MODEL6, MODEL7
Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung
Instruction manual
Traducerea manualului de utilizare original
Az eredeti használati útmutató fordítása
Instruction manual
Traducerea manualului de utilizare original
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji uzytkowania
Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung
Preklad originálného návodu na použitie
Instruction manual
Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji uzytkowania
Prevod originalnega uporabniškega priročnika
Instruction manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CGT-S20LiB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Worcraft CGT-S20LiB

  • Page 1 Názov6 Akumulatorowa Podkaszarka Názov7 Názov8 MODEL1, MODEL2, MODEL3, MODEL4, MODEL5, MODEL6, MODEL7 CGT-S20LiB Preklad originálného návodu na použitie MODEL1, MODEL2, MODEL3, MODEL4, MODEL5, MODEL6, MODEL7 Preklad originálného návodu na použitie Překlad originálním návodu k použití MODEL1, MODEL2, MODEL3, MODEL4, MODEL5, MODEL6, MODEL7 Preklad originálného návodu na použitie...
  • Page 7 AKUMULÁTOROVÝ KROVINOREZ POUŽITIE Akumulátorový krovinorez je určený na kosenie trávy a buriny, ktorá sa nedá pokosiť kosačkou na trávnik. Zariadenie používajte iba na predpísané účely. Akékoľvek iné použitie je považované ako prípad nesprávneho použitia. Používateľ/obsluha a nie výrobca bude zodpovedný za akékoľvek poškodenie, alebo zranenia spôsobené...
  • Page 8: Vysvetlivky Symbolov

    VYSVETLIVKY SYMBOLOV Všeobecné upozornenie na nebezpečenstvo. Prečítajte si návod na použitie. Noste ochranné rukavice. Nepracujte v daždi, ani nenechávajte zariadenie vonku ak prší. Nevyhadzujte do bežného domového odpadu. Namiesto toho, ekologicky prijateľnou cestou sa obráťte na recyklačne strediska. Prosím venujte starostlivosť ochrane životného prostredia.
  • Page 9: Bezpečnosť Osôb

    - Obsluha sa nesmie telom dotýkať uzemnených predmetov, ako je napr. potrubie, teleso ústredného vykurovania, sporáky a chladničky. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom je väčšie, ak je vaše telo spojené zo zemou. - Nevystavujte elektrické náradie dažďu, vlhku alebo vode. Elektrického náradia sa nikdy nedotýkajte mokrými rukami.
  • Page 10 alebo údržbou, pri každom presune a pri ukončení činnosti! Nikdy nepracujte s el. náradím, ak je akýmkoľvek spôsobom poškodené. - Ak začne náradie vydávať abnormálny zvuk alebo zápach, okamžite ukončite prácu. - Elektrické náradie nepreťažujte. Elektrické náradie bude pracovať lepšie a bezpečnejšie, ak s ním budete pracovať...
  • Page 11 žiadne iné predmety. - Opotrebované alebo nejakým spôsobom poškodené súčiastky vždy pre istotu ihneď vymeňte. - Postarajte sa o to, aby boli použité originálne náhradné súčiastky značky Worcraft. - Nikdy nespúšťajte akumulátorový krovinorez skôr, ako ste zmontovali všetky príslušné súčiastky.
  • Page 12 teplotách môže znížiť jeho životnosť. 4. S poškodeným akumulátorom, ktorý už nemožno nabiť, treba zaobchádzať ako s nebezpečným odpadom. Neodhadzujte akumulátor do smetí, ohňa ani vody. 5. Používajte len akumulátor a nabíjačku schválenú výrobcom pre použitie v daných zariadeniach. 6. Udržujte nabíjačku čistú, mimo prachu a nečistôt. 7.
  • Page 13 2. Gumené puzdro namontujte na rukoväť. Z druhej strany rukoväte na gumené puzdro umiestnite prídavnú rukoväť tak aby otvory boli navzájom zarovnané. 3. Do otvorov vložte 4 skrutky a pomocou imbusového kľúča ich dotiahnite. MONTÁŽ REZACIEHO NOŽA (OBR. 6) UPOZORNENIE! Pri montáži vždy používajte ochranné pracovné rukavice. V opačnom prípade hrozí riziko porezania sa.
  • Page 14 - Držiak umiestnite tak aby spĺňal nasledujúce podmienky: • Držiak by mal byť umiestnený 750 mm alebo vyššie od zeme • Rezací nôž alebo strunová cievka sú umiestnené vo výške 100 mm až 300 mm od zeme • Nechránená časť rezacieho noža alebo strunovej cievky je od držiaku vodorovne vzdialená 750 mm alebo viac.
  • Page 15: Ochrana Životného Prostredia

    - Pridajte mazivo. Nepreplňujte. - Po dokončení zaskrutkujte vypúšťaciu skrutku do prevodovky. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Aby sa zariadenie nepoškodilo počas prepravy, je dodávané zabalené v pevnom obale. Väčšina z obalových materiálov je recyklovateľná. Tieto materiály odneste do zberne na recykláciu. Vyradené zariadenia odovzdajte na predajni. Predajňa zabezpečí likvidáciu ekologickým spôsobom.
  • Page 16 Akumulátorový krovinorez/Cordless trimmer/Brush cutter Worcraft CGT-S20LiB ShareSYS, 20V Li-Ion, 25 cm, bezuhlíkový/brushless, IPX0, Class III...
  • Page 18 ZÁRUČNÝ A POZÁRUČNÝ SERVIS VYKONÁVA SPLNOMOCNENÝ ZÁSTUPCA VÝROBCU Splnomocnený zástupca výrobcu: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
  • Page 19 AKUMULÁTOROVÝ KŘOVINOŘEZ POUŽITÍ Akumulátorový křovinořez je určen k sečení trávy a plevele, který nelze posekat sekačkou na trávník. Zařízení používejte pouze k předepsaným účelům. Jakékoli jiné použití je považováno jako případ nesprávného použití. Uživatel/obsluha a ne výrobce bude zodpovědný za jakékoli poškození nebo zranění způsobené...
  • Page 20: Vysvětlivky Symbolů

    VYSVĚTLIVKY SYMBOLŮ Všeobecné upozornění na nebezpečí. Přečtěte si návod k použití. Noste ochranné rukavice. Nepracujte v dešti, ani nenechávejte zařízení venku pokud prší. Nevyhazujte do běžného domovního odpadu. Místo toho, ekologicky přijatelnou cestou se obraťte na recyklační střediska. Prosím věnujte péči ochraně životního prostředí. Výrobek je v souladu s platnými evropskými směrnicemi a byla provedena metoda hodnocení...
  • Page 21: Bezpečnost Osob

    rukama. Elektrické nářadí nikdy nemyjte pod tekoucí vodou ani jej neponořujte do vody. - Kabel se nesmí nadměrně zatěžovat. Kabel nikdy nepoužívejte k přenášení, tahání nebo vytahování vidlice elektrického nářadí. Kabel nesmí být vystaven působení tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů. Poškozené...
  • Page 22 nářadí bude dobře a bezpečně provádět práci, pro kterou bylo vyrobeno. - Nepoužívejte elektrické nářadí, které nelze bezpečně zapnout a vypnout ovládacím spínačem. Používání takového nářadí je nebezpečné. Poškozený vypínač musí být opraven certifikovaným servisem. - Odpojte nářadí od elektrické sítě předtím, než začnete provádět jeho seřízení, výměnu příslušenství nebo údržbu.
  • Page 23 žádné jiné předměty. - Opotřebované nebo nějakým způsobem poškozené součástky vždy pro jistotu ihned vyměňte. - Postarejte se o to, aby byly použity originální náhradní součástky značky Worcraft. - Nikdy nespouštějte akumulátorový křovinořez dříve, než jste smontovali všechny příslušné součástky.
  • Page 24 8. Překryjte kontakty akumulátoru, abyste předešli zkratu. 9. Vyhněte se nebezpečí výbuchu! 10. Nekuřte během nabíjení akumulátoru nebo na místě jeho uskladnění. Z porouchaných akumulátorů může unikat výbušný plyn vodík, který se může vznítit od otevřeného plamene nebo jiskry. 11. V případě požáru se snažte uhasit oheň. 12.
  • Page 25 pořezání. 1. Předtím než řezací nůž namontujete jej zkontrolujte a ujistěte se, že není jakkoli poškozen. 2. Z řezací hlavy demontujte upevňovací matici (levotočivý závit), upevňovací část a vnější přírubu. Poznámka: Nedemontujte vnitřní přírubu. 3. Na vnitřní přírubu namontujte řezací nůž. 4.
  • Page 26: Před Použitím

    KONTROLA STAVU AKUMULÁTORU (OBR. 15 ) - Stiskněte tlačítko na těle zařízení pro aktivaci LED ukazatele stavu akumulátoru, pro zobrazení kapacity akumulátoru. POČET SVÍTÍCÍCH LED NA UKAZATELI ZŮSTAJÍCÍ KAPACITA AKUMULÁTORU < 10% 10% až 25% 25% až 50% 50% až 75% 75% až...
  • Page 27: Ochrana Životního Prostředí

    OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Aby se zařízení nepoškodilo během přepravy, je dodáváno zabaleno v pevném obalu. Většina z obalových materiálů je recyklovatelná. Tyto materiály odneste do sběrny k recyklaci. Vyřazená zařízení odevzdejte na prodejně. Prodejna zajistí likvidaci ekologickým způsobem. Vyřazené elektrické spotřebiče jsou recyklovatelné a nesmí se vyhazovat spolu s domácím odpadem! Prosíme vás, abyste nám aktivně...
  • Page 28 Akumulátorový křovinořez/Cordless trimmer/Brush cutter Worcraft CGT-S20LiB ShareSYS, 20V Li-Ion, 25 cm, bezuhlíkový/brushless, IPX0, Class III...
  • Page 30 ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ SERVIS PROVÁDÍ ZÁSTUPCE VÝROBCE Zplnomocněný zástupce výrobce: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
  • Page 31: Technikai Adatok

    AKUMULÁTOROS CSERJEVÁGÓ HASZNÁLAT Akumulátorový krovinorez je určený na kosenie trávy a buriny, ktorá sa nedá pokosiť kosačkou na trávnik. Az akkumulátoros bozótvágó a fűnyíróval nem nyírható fű és gaz vágására szolgál. A készüléket csak az előírt célokra használja. Minden más használat visszaélésnek minősül. A felhasználó/üzemeltető, és nem a gyártó...
  • Page 32: Munkahelyi Biztonság

    SZIMBOLUMOK LEIRÁSA Általános figyelmeztetés a veszélyre. Olvassa el a használati utasítást. Viseljen védőkesztyűt. Ne dolgozzon esőben, és ne hagyja kint a készüléket esőben. Ne dobja a normál háztartási hulladék közé. Ehelyett környezetvédelmi szempontból elfogadható módon forduljon újrahasznosító központokhoz. Kérjük, ügyeljen a környezet védelmére.
  • Page 33: Személyi Biztonság

    - Esőtől, nedvességtől, víztől tartsa távol az elektromos szerszámokat. Az elektromos szerszámokhoz soha ne érjen nedves kézzel. Az elektromos szerszámot soha mossa folyó víz alatt és ne merítse vízbe. - A kábelt tilos túlterhelni. Ne használja a kábelt az elektromos készülék hordozására, felakasztására vagy a csatlakozó...
  • Page 34 lehet be- vagy kikapcsolni, veszélyes, ezért javításra szorul. A meghibásodot kapcsolót csakis igazolt szervízben javítsa. - A készülék beállítása, alkatrészcsere és a készülék elrakása előtt húzza ki a hálózati csatlakozódugót az aljzatból. Ez az óvintézkedés megakadá- lyozza az elektromos szerszám véletlen elindítását. - A használaton kívüli elektromos szerszám is távol tartandó...
  • Page 35 alkatrészét, hogy nem kopott-e vagy sérült-e, és ha szükséges, a további használat előtt javíttassa meg. - Soha ne dolgozzon az akkumulátoros bozótvágóval, ha fáradt, beteg, alkohol, kábítószer vagy gyógyszer hatása alatt áll. - Munka közben viseljen hosszú nadrágot, erős cipőt és munkakesztyűt. Ne viseljen bő ruhát, ékszert, rövidnadrágot, szandált, és soha ne dolgozzon mezítláb.
  • Page 36 10. Ne dohányozzon az akkumulátor töltése közben, vagy a tárolása helyszínén. Az elromlott Ni-Cd vagy Ni- MH akkumulátorokból robbanó hidrogéngáz szivároghat, amely lángra gyulladhat a nyílt lángból vagy szikrából. 11. Tűz esetén, próbálja meg eloltani a tüzet. 12. Az akkumulátorra és a töltője a töltéskor kissé felmelegedhetnek. Vegyi veszély: Ne nyissa fel az akkumulátor csomagolását.
  • Page 37 hogy megvágja magát. 1. A vágópenge felszerelése előtt ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg. 2. Távolítsa el a rögzítő anyát (balmenet), a rögzítő részt és a külső karimát a vágófejről. Megjegyzés: Ne távolítsa el a belső karimát. 3. Szerelje fel a vágókést a belső karimára. 4.
  • Page 38 AZ AKKUMULÁTOR ÁLLAPOT ELLENŐRZÉSE (15. ÁBRA) - Nyomja meg a gombot a készülék testén, hogy aktiválja az akkumulátor állapotjelző LED-jét az akkumulátor kapacitásának megjelenítéséhez. A VILÁGÍTÁS LED-EK SZÁMA A JELZŐN AZ AKKUMULÁTOR MARADÉKKAPACITÁSA < 10% 10% až 25% 25% až 50% 50% až...
  • Page 39 KÖRNYEZETVÉDELEM Annak érdekében, hogy a készülék ne sérüljön meg szállítás közben, erős tokba csomagolva szállítjuk. A legtöbb csomagolóanyag újrahasznosítható. Vigye ezeket az anyagokat a gyűjtőhelyre újrahasznosítás céljából. A kiselejtezett készülékeket adja le az üzletben. Az üzlet ökológiai módon ártalmatlanítja. kiselejtezett elektromos készülékek újrahasznosíthatók, nem dobhatók a háztartási hulladékkal együtt! Arra kérjük, hogy aktívan...
  • Page 40 Garancialevél/Warranty Modellszám: Eladás dátuma: Eladó aláírása és pecsétje: Ügyfél neve (cég neve): Ügyfél címje (Cég címje): Az ügyfél az aláírásával megerősíti, hogy Ügyfél aláírása: a készüléket bemutatták és elmagyarázták neki, hogy ismeri a gép üzemeltetésére és használatára vonatkozó utasításokat, valamint hogy a készülék teljesen volt neki kiadva.
  • Page 41 Jegyzések a panszokról – jótálási javítások A panasz A panasz A panasz Aláírás az átvet Serviztechnikus elfogadásának befejezésének száma: jótálási javításról pecsétje: dátuma: dátuma: (Jegyzések a jogosulatlan panszról) Jótállás feltételek 1. A szállító biztosítja a termék jótálását amely szerepel a garancialevelen a feltétellel, hogy a használat és tárolás összhangban lesz a feltételekel és normákal, valamint a használati utasításal.
  • Page 42: Specificatii Tehnice

    Cheie hexagonală de 4 mm Cheie hexagonală de 5 mm Capacul superior al cutiei de viteze SPECIFICATII TEHNICE Model / tip Pentru mașina de tuns iarba CGT-S20LiB / RLB20SR-JD Nivelul presiunii sonore =85,2dB(A), K=3dB(A) Nivelul de putere acustică Tensiune 20Vd.c.
  • Page 43: Explicarea Simbolurilor

    Mâner auxiliar EXPLICAREA SIMBOLURILOR Acordați o atenție deosebită. Scoateți imediat ștecherul de la rețea, dacă cablul de alimentare este deteriorat, încurcat sau rupt. Scoateți întotdeauna ștecherul de la rețea înainte de a lucra la aparat. Citiți manualul de instrucțiuni Purtați ochelari de protecție, protecție înainte de utilizare auditivă...
  • Page 44 desemnate. Utilizarea oricăror alte pachete de baterii poate crea un risc de Accesorii de tăiere rănire și de incendiu. 1. Folosiți un accesoriu de tăiere aplicabil pentru lucrarea în 6. Atunci când acumulatorul nu este utilizat, păstrați-l departe de alte obiecte cauză.
  • Page 45 2. Nu dezasamblați cartușul bateriei. originale. Utilizarea pieselor sau accesoriilor furnizate de o terță parte poate 3. Dacă timpul de funcționare s-a scurtat excesiv de mult, duce la defectarea sculei, la daune materiale și/sau la vătămări opriți imediat funcționarea. Aceasta poate duce la un risc de supraîncălzire, la posibile arsuri și chiar la o explozie.
  • Page 46 Puneți la loc flanșa bolului și apoi piulița filetată stânga. cârligul cu cheia furnizată și apoi deplasați cârligul și perna. Introducerea unei șurubelnițe sau a unei chei hexagonale în Perna poate fi mutată cu ușurință prin răsucirea acesteia Reglați poziția cuierului și lungimea hamului de umăr astfel gaura arborelui pentru a bloca arborele.
  • Page 47 unsoare prin orificiul de ungere la fiecare 30 de ore. (Unsoarea poate fi achiziționată de la distribuitorul local). PROTECTIA MEDIULUI Pentru a preveni deteriorarea aparatului în timpul transportului, acesta este livrat într-un ambalaj robust. Majoritatea materialelor de ambalare pot fi reciclate. Duceți aceste materiale la locurile de reciclare corespunzătoare. Duceți aparatele nedorite la dealerul local.
  • Page 48 Vedere detaliată pentru CGT-S20LiB...
  • Page 49 Piese de schimb pentru CGT-S20LiB Articolul Descriere Cant Articolul Descriere Cant Capacul de burete pentru tija de Pachet de baterii putere Piuliță hexagonală M5 anti- Adaptor pentru acumulator - dreapta deșurubare Dispozitive de fixare a ochiului de Soclu cu lamă de motor - model Jiarefu ridicare Adaptor pentru acumulator - stânga...
  • Page 51 SERVICE ÎN GARANŢIE ŞI POSTGARANŢIE ESTE EFECTUAT DE CĂTRE REPREZENTANTUL AUTORIZAT AL PRODUCĂTORULUI Reprezentantul împuternicit al producătorului: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
  • Page 52 Front handle Double ended wrench Belt 4mm hex wrench Gearbox upper cover 5mm hex wrench TECHNICAL SPECIFICATIONS Model / type CGT-S20LiB / RLB20SR-JD For grass trimmer Sound Pressure level =85,2dB(A), K=3dB(A) Voltage 20Vd.c. Sound power level =95,61dB(A), K=1,14dB(A) Motor type...
  • Page 53 Read instruction manual before Wear goggles, hearing protection and a safety helmet. Wear protective gloves. Wear safety shoes. Avoid kickback. During start-up and working, keep cutting tool away from foreign objects. When working, maintain a safety Keep people away! clearance of 15 m from other people and animals.
  • Page 54 Putting into operation give the operator an electric shock. 1. Before assembling or adjusting the tool, remove the battery cartridge. Cutting attachments 2. Before handling the cutter blade, wear protective gloves. 1. Use an applicable cutting attachment for the job in 3.
  • Page 55: Mounting And Operation

    gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like for the purpose. markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) Discoloration, deformation or cracks of the plastic components may product using battery. result. 2. Do not disassemble battery cartridge. 5. After each use, tighten all screws and nuts. 3.
  • Page 56: Maintenance

    6. Holding the shaft locking action, meanwhile using the T shape hanger with the supplied wrench and then move the hanger socket wrench to turn anti-clockwise to fasten it. and the cushion. The cushion can be moved easily by twisting it Adjust the hanger position and shoulder harness Mounting the line spool (see fig.
  • Page 57: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Klinge Vordere Lanze Spule Steckschlüssel Klingen-/Spulenschutzabdeckung Doppelendschlüssel Vorderer Griff Gürtel 4-mm-Inbusschlüssel Obere Getriebeabdeckung 5-mm-Inbusschlüssel TECHNISCHE DATEN Für Rasentrimmer Modelltyp CGT-S20LiB / RLB20SR-JD Schalldruckpegel =85,2dB(A), K=3dB(A) Stromspannung 20Vd.c. Schallleistungspegel =95,61dB(A), K=1,14dB(A) BÜRSTENLOS Motorentyp Vibrationswert (Frontgriff) 6,603m/s , K=1,5m/s Klingengeschwindigkeit 4000 / 4750 / 5500 rpm...
  • Page 58 ERLÄUTERUNG DER BILDSYMBOLE Seien Sie besonders vorsichtig und Ziehen Sie den Netzstecker sofort heraus, wenn das Netzkabel beschädigt, verwickelt aufmerksam. oder durchtrennt ist. Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie am Gerät arbeiten. Lesen Sie vor Gebrauch die Tragen Sie eine Schutzbrille, einen Gehörschutz und einen Schutzhelm.
  • Page 59 Elektrische und Batteriesicherheit Werkzeugs noch kurze Zeit weiter. Beeilen Sie sich nicht, 1. Setzen Sie das Werkzeug weder Regen noch Nässe aus. In das den Schneidaufsatz zu kontaktieren. Werkzeug eindringendes Wasser erhöht das Risiko eines 4. Verwenden Sie während des Betriebs den Schultergurt. Stromschlags.
  • Page 60 führen. 7. Verwenden Sie immer nur unsere Originalersatzteile 2. Verwenden Sie immer den Schneidaufsatzschutz, der für den und -zubehörteile. Die Verwendung von Teilen oder Zubehör, die von Dritten geliefert wurden, kann zum verwendeten Schneidaufsatz geeignet ist. Ausfall des Werkzeugs, zu Sachschäden und / oder zu 3.
  • Page 61: Montage Und Betrieb

    nicht an Orten auf, an denen die Temperatur 50 ° C erreichen oder 1. Laden Sie die Batteriepatrone auf, bevor Sie sie überschreiten kann. vollständig entladen. Beenden Sie den Werkzeugbetrieb 7. Verbrennen Sie die Batteriepatrone nicht, auch wenn sie stark immer und laden Sie die Batteriepatrone auf, wenn Sie beschädigt oder völlig abgenutzt ist.
  • Page 62 Sicherheitssperrknopf (4) beiseite drücken und den Sie das Werkzeug fest auf die rechte Seite, so dass der Schalterauslöser (5) drücken, um das Werkzeug zu starten. Schaft des linken Griffs immer vor Ihnen liegt. Um das Tool zu stoppen, lassen Sie den Switch -Trigger (5) das Tool ab, um zu stoppen.
  • Page 63: Informacja Na Temat Hałasu I Wibracji

    Klucz nasadowy Uchwyt przedni Klucz dwustronny Pasek Klucz imbusowy 4mm Górna pokrywa skrzyni biegów Klucz imbusowy 5mm PARAMETRY TECHNICZNE Typ modelu CGT-S20LiB / RLB20SR-JD Do podkaszarki do trawy Poziom ciśnienia akustycznego =85,2dB(A), K=3dB(A) Napięcie 20Vd.c. Poziom mocy akustycznej =95,61dB(A), K=1,14dB(A) Wartość...
  • Page 64: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Podczas pracy zachowaj Trzymaj ludzi z daleka! bezpieczny odstęp 15 m od innych ludzi i zwierząt. Zagrożenie; uważaj na rzucane Dopuszczalna prędkość maksymalna narzędzia tnącego przedmioty. Nie wystawiać na działanie wilgoci. Ten produkt jest zgodny z przepisami UE Urządzenia elektryczne nie mogą Klasa ochrony III być...
  • Page 65 kątem łatwego działania. Wyczyść i wysusz uchwyty. Osprzęt tnący 4. Nigdy nie próbuj włączać narzędzia, jeśli jest uszkodzone lub nie Użyj odpowiedniego narzędzia tnącego w pełni zmontowane. W przeciwnym razie może dojść do wykonywanej pracy. poważnych obrażeń. - Nylonowe głowice tnące (głowice żyłkowe) nadają się do 5.
  • Page 66 konserwacyjnych, napraw lub czyszczenia narzędzia należy WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA zawsze je wyłączyć i wyjąć akumulator. DO WKŁADU BATERII 3. Podczas obsługi ostrza tnącego zawsze noś rękawice ochronne. 1. Przed użyciem akumulatora przeczytaj wszystkie 4. Zawsze usuwaj kurz i brud z narzędzia. Nigdy nie używaj w tym instrukcje i oznaczenia ostrzegawcze na (1) ładowarce, celu benzyny, benzyny, rozcieńczalnika, alkoholu itp.
  • Page 67 Montaż ostrza (patrz rys. 6) Regulacja położenia wieszaka i uprzęży naramiennej (rys. 11) OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń (przecięcie ostrymi W przypadku wymiany akumulatora lub akcesoriów na inne, krawędziami)! Na osłonie ochronnej znajduje się ostry nóż do wyważenie narzędzia może ulec zmianie. W takim odcięcia przewodu.
  • Page 68: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA OSTRZEŻENIE: • Zawsze upewnij się, że narzędzie jest wyłączone, a akumulator został wyjęty przed przystąpieniem do przeglądu lub konserwacji narzędzia. Zaniechanie wyłączenia i wyjęcia akumulatora może spowodować poważne obrażenia ciała w wyniku przypadkowego uruchomienia. OGŁOSZENIE: Nigdy nie używaj benzyny, benzyny, rozcieńczalnika, alkoholu itp. Może to spowodować odbarwienie, deformację lub pęknięcia. Doprowadzenie smaru do przekładni (rys.12) Dostarczyć...
  • Page 69 Exploded view for CGT-S20LiB...
  • Page 70 Spare parts for CGT-S20LiB Item Description Q'ty Item Description Q'ty battery pack Power rod sponge cover Battery pack adapter-right M5 anti-loosening hexagonal nut Motor blade socket-Jiarefu model Lifting eye fixings Battery pack adapter-left Hexagon socket screw M5*20 Left motor housing...

Table of Contents