Table of Contents
  • Français

    • Avertissements de Sécurité
    • Ainsi Se Présente Votre Table de Cuisson
    • Brûleurs À Gaz
      • Diamètre Récipients
      • Conseils de Préparation
    • Plaques Électriques
    • Plaques Électriques Avec Régulateur de 7 Et 10 Positions
    • À 10 Positions
    • Tableau de Rôtissage Au Grill
    • Vitro-Grill
    • La Préparation
    • Normes D'utilisation Pour Acier : Nettoyage Et Conservation
    • Normes D'utilisation Pour la Plaque en Verre : Nettoyage Et Conservation
    • Normes D'utilisation Pour Verre Céramique : Nettoyage Et Conservation
    • Situations Anormales
    • Conditions de Garantie
  • Italiano

    • Avvertenze Sulla Sicurezza
    • Caratteristiche del Piano Cottura
    • Bruciatori a Gas
      • Diametri Recipienti
      • Consigli Per la Cottura
    • Piastre Elettriche
    • Piastre Elettriche con Regolatore a 7 E 10 Posizioni
    • Tabella DI Cottura Arrosto Su Piastra
    • Vetroceramica Grill
    • Avvertenze Per L'uso Riguardanti la Cottura
    • Norme DI Uso Per L'acciaio: Pulizia E Conservazione
    • Norme DI Uso Per Il Vetro: Pulizia E Conservazione
    • Norme D'uso Per la Vetroceramica: Pulizia E Conservazione
    • Situazioni Anomale
    • Condizioni DI Garanzia
  • Português

    • Avisos de Segurança
    • Assim Apresenta-Se a Placa de Cozedura
    • Queimadores de Gás
      • DIâmetros Dos Recipientes Aconselhados
      • Conselhos para Cozinhar
    • Placas Eléctricas
      • Com Regulador de 7 E 10 Posições
      • Sugerências y Placas Eléctricas con Regulador de 10 Posições
    • Vitro Grill / Tabela de Assados
    • Avisos de Uso para Cozinhado
    • Normas de Uso para Inox: Limpeza E Conservação
    • Normas de Uso para Cristal: Limpeza E Conservação
    • Normas de Uso para Vidro Cerâmico: Limpeza E Conservação
    • Situações Anómalas
    • Condições de Garantia
  • Dutch

    • Waarschuwingen Omtrent Veiligheid
    • Onderdelen Van de Kookplaat
    • Gasbranders
      • Doorsnede Pannen
      • Kookadviezen
    • Elektrische Platen
    • Elektrische Platen Met 7En 10 Standen
    • Voor 10 Standen
    • Tabel Voor Grillen
    • Vitro-Grill
    • Waarschuwingen Voor Koken
    • Gebruiksnormen Voor Staal: Reiniging en Onderhoud
    • Gebruiksnormen Voor Glas: Reiniging en Onderhoud
    • Gebruiksnormen Voor Glasceramiek Reiniging en Onderhoud
    • Storingen
    • Garantievoorwaarden

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Neff GmbH
Carl-Wery-Stra e 34
ß
81739 München
Cod. 5440000108 D
en
Operating instructions
fr
Mode d'emploi
it
Avvertenze per l'u so
pt
Manual de utilizaçao
Gebruiks aan wijzing
nl
www.n eff-int ernati onal.co m

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for NEFF N11K30N0

  • Page 1 Operating instructions Mode d’emploi Avvertenze per l’u so Manual de utilizaçao Gebruiks aan wijzing Neff GmbH Carl-Wery-Stra e 34 ß 81739 München Cod. 5440000108 D www.n eff-int ernati onal.co m...
  • Page 2 If th e s y m b o l a p p e a rs o n th e s p e c ific a tio n s p la te , fo llo w th e s e instructions:...
  • Page 3: Table Of Contents

    Griddle cooking table Tips on how to cook with this appliance Rules for use for steel: cleaning and care Rules for use for glass: cleaning and care Rules for use for glass ceramic surfaces: cleaning and care Home troubleshooting Guarantee conditions...
  • Page 4: Safety Warnings

    It is of the utmost importance that the place in which the appliance is to be installed should have suitable, fully- functioning ventilation (Basic Rules for Gas Installations in Inhabited Buildings.
  • Page 5 Only use this appliance for cooking, and never as a form of heating. Very hot fat or oil can easily catch fire, and so if you are cooking with fat or oil (for example, frying chips), keep an eye on the pan.
  • Page 6: Get To Know Your Cooking Hob

    2500 W 1200 W Hot surface C ontrol knob warning light C ontrol knobs C ontrol indicator light These appliances may be used together and/or with conventional ceramic hobs of the same make. See the catalogue for details.
  • Page 7: Gas Burners

    Figure 1. To light one of the burners, press in the control knob of the respective burner and turn it to the left, as far as the ignition symbol, and hold it there for a couple of seconds until the burner lights. Now release the knob and turn it to the desired heating setting.
  • Page 8: Diameters Of Receptacles

    10 cm. If you do not have this additional pot support, the technical service for the make can supply you with one (code no. 184200).
  • Page 9: Cooking Suggestions

    Electric hot plates Before you use your hot plate for the first time, turn it on at full heat for five minutes, with no receptacle on it. During this time the hot plate will give off a certain amount of smoke and smell, which will disappear as you use it.
  • Page 10: Electrical Plates With 7- And 10-Setting Adjuster

    Electrical hot plates with 10-setting knob These hot plates are controlled by an energy control knob with which you can choose the heat that is suitable for the food you are cooking (figure 4). Figure. 4 By consulting the following table of cooking methods...
  • Page 11: Suggestions And Electrical Plates With 10-Setting Adjuster

    The “on” control indicator light will come on. To switch off the hotplate, turn the control knob to the setting 0. The control light will now go off. The hot surface warning light will come on, warning that the cooking area is still hot.
  • Page 12: Hob Grill

    The “on” control indicator light will come To switch off the hotplate, turn the knob to the setting 0, and the control light will go off.
  • Page 13: Tips On How To Cook With This Appliance

    Never cook without a lid or Always place the lid on the with the lid half off - you are receptacles. wasting energy. Do not use receptacles with Only use pots, saucepans...
  • Page 14: Rules For Use For Steel: Cleaning And Care

    If prolonged use has worn away the surface of the electrical hot plates, sprinkle them with a few drops of oil or other maintenance products that are commonly available on the market. Owing to the high temperatures that the triple-flame burner ring cover has to withstand (as well as the stainless steel areas such as the plate rings, grease traps and the area around the burners, etc.), they will EVENTUALLY become discoloured with time.
  • Page 15: Rules For Use For Glass: Cleaning And Care

    Owing to the high temperatures that the triple-flame burner ring cover has to withstand (as well as the stainless steel areas such as the plate rings, grease traps and the area around the burners, etc.), they will eventually become discoloured with time. Clean them each time you use them, with a product that is suitable for stainless steel.
  • Page 16: Rules For Use For Glass Ceramic Surfaces: Cleaning And Care

    ATTENTION: CLEANING FOR VITRO-GRILL APPLIANCES If you work with or cook food directly on the countertop DO NOT CLEAN the counter with any toxic components, or use aluminium scouring pads.
  • Page 17: Home Troubleshooting

    Home troubleshooting You don’t always need to call the technical assistance service. Very often, you can solve the problem on your own. The following table contains a few pieces of advice. Important note: Only personnel authorised by our Technical Service should carry out work on the functional gas and electrical system.
  • Page 18: Guarantee Conditions

    In the event that you do call our technical service, please supply the following code: E - NR This code can be found on the specifications plate of your appliance, located on the underside of your cooking hob. Conditions of guarantee...
  • Page 19 Nous vous remercions et félicitons de votre choix. Cet appareil pratique, moderne et fonctionnel, est fabriqué avec des matériaux de grande qualité qui ont été soumis à un Contrôle de Qualité très strict, pendant tout le processus de fabrication et méticuleusement testés afin qu’ils satisfassent toutes vos exigences d’une parfaite...
  • Page 20 Ainsi se présente votre table de cuisson Brûleurs à gaz Diamètre récipients Conseils de préparation Plaques électriques Plaques électriques avec régulateur de 7 et 10 positions Suggestions et Plaques électriques avec régulateur à 10 positions Vitro-Grill Tableau de Rôtissage au grill Avertissements d’Utilisation en ce qui concerne...
  • Page 21: Avertissements De Sécurité

    Ne permettez pas que l’appareil soit exposé à de forts courants d’air, vu que les brûleurs pourraient s’éteindre. Cet appareil sort d’usine réglé sur le gaz indiqué sur la plaque signalétique. Si un changement est nécessaire, appelez notre service après-vente.
  • Page 22 Ne pas jeter d’eau si la graisse ou l’huile brûle, DANGER ! de brûlures, couvrez le récipient pour étouffer le feu puis débranchez la zone de cuisson.
  • Page 23: Ainsi Se Présente Votre Table De Cuisson

    1700 W Elément Elément chaufant chaufant 2500 W 1200 W Témoin de Bouton chaleur résiduelle Commandes Témoin de contrôle Ces appareils peuvent être combinés entre eux, et/ou avec tables de cuisson vitrocéramiques conventionnelles de la même marque. Consultez le catalogue.
  • Page 24: Brûleurs À Gaz

    (toute sorte de plats asiatiques) etc. L’utilisation de l’appareil à gaz produit de la chaleur et de l’humidité dans la pièce où il est installé. Vous devez assurer une bonne ventilation de la cuisine : maintenez ouverts les orifices de ventilation naturelle, ou installer un dispositif de ventilation mécanique (hotte).
  • Page 25: Diamètre Récipients

    à tripe flamme pour récipients d’un diamètre supérieur à 26 cm, grills, casseroles en terre et tout autre type de récipients concaves ( Wok chinois, etc.) Fig. 2. Le cas échéant, le service après-vente de la marque dispose Fig.
  • Page 26: Conseils De Préparation

    A part ce premier chauffage, n’utilisez pas les plaques sans récipients. Il est recommandé, au début de la cuisson, de placer la commande sur la position maximum et selon la quantité et la qualité des aliments, passer ensuite sur une position intermédiaire de maintien.
  • Page 27: Plaques Électriques Avec Régulateur De 7 Et 10 Positions

    Le voyant de contrôle de fonctionnement s’allumera. Pour déconnecter la plaque, tournez le bouton jusqu’à la position 0. Le témoin de contrôle s’éteindra.
  • Page 28 Le témoin de chaleur résiduelle s’allumera pour avertir que la zone de cuisson est chaude. Le témoin de chaleur résiduelle reste allumé tant que la zone de cuisson déconnectée est chaude ; elle peut être utilisée pour économiser de l’énergie.
  • Page 29: Vitro-Grill

    Ces plaques sont commandées par un régulateur d’énergie, au moyen duquel vous pourrez choisir la puissance appropriée à l’aliment que vous préparez. Autant pour un rôti au grill que pour cuisiner avec des Fig. 6 récipients. Fig. 6. 1 = puissance minimum.
  • Page 30: La Préparation

    éviterez flamme ne doit pas ainsi une consommation toucher les parties excessive latérales du récipient. de gaz et de tacher les récipients. Ne cuisinez pas sans couvercle ou avec un Placez toujours le couvercle. couvercle décentré, une partie de l’énergie est perdue.
  • Page 31: Normes D'utilisation Pour Acier : Nettoyage Et Conservation

    Après avoir lavé les grilles, séchez-les complètement avant de cuisiner à nouveau avec elles. La présence de gouttes d’eau esencia de gotas de agua o u de zones humides au début de la cuisson peut provoquer d’éventuels points de détérioration de l’émail. Si les grilles de votre table de cuisson dispose de taquets en caoutchouc, faites attention en les nettoyant, ils pourraient se lâcher et laisserr la grille déprotégée et râcler la table de cuisson.
  • Page 32: Normes D'utilisation Pour La Plaque En Verre : Nettoyage Et Conservation

    Faites attention avec les taquets des grilles lors du nettoyage, ils pourraient se lâcher et rayer le verre avec la grille lors de la prochaine utilisation.
  • Page 33: Normes D'utilisation Pour Verre Céramique : Nettoyage Et Conservation

    A cause des températures élevées que doivent supporter le couvercle de l’anneau du brûleur à triple flamme et les zones en acier inoxydable comme : anneaux des plaques, contour des brûleurs, etc..., ils perdent leur couleur avec le temps, ce qui est normal, nettoyez-les après chaque utilisation et avec un produit approprié...
  • Page 34: Situations Anormales

    Très souvent, vous pouvez les résoudre vous-mêmes. Le tableau suivant contient quelques conseils. Remarque importante : Seul le personnel autorisé de notre Service Technique peut effectuer des travaux sur le système de fonctionnement du gaz et électrique. Qu’arrive-t-il? Cause probable Solution -Fusible défectueux.
  • Page 35: Conditions De Garantie

    SI vous appelez notre Service Technique, veuillez indiquer : E - NR Ces indications figurent sur la plaque signalétique de votre appareil. Cette plaque est située sur la partie inférieure de votre table de cuisson. Conditions de garantie Les conditions de garantie applicables à cet appareil sont celles établies par la représentation de notre...
  • Page 36 Uso e l’altra di Installazione. La preghiamo, pertanto, di leggere e rispettare queste semplici istruzioni per poter garantire i migliori risultati fin dalla prima volta in cui viene usato. Le istruzioni contengono informazioni importanti, non soltanto per l’uso, ma anche per la sua sicurezza e per la manutenzione.
  • Page 37 Caratteristiche del piano cottura Bruciatori a gas Diametri recipienti Consigli per la cottura Piastre elettriche Piastre elettriche con regolatore a 7 e 10 posizioni Suggerimenti e Piastre elettriche con regolatore a 10 posizioni Vetroceramica grill Tabella di cottura arrosto su piastra Avvertenze per l’uso riguardanti la cottura...
  • Page 38: Avvertenze Sulla Sicurezza

    (Norme generali sugli impianti a gas in edifici abilitati G.U. nº 281, 24-11-93). Fare in modo che l’apparecchio non sia esposto a forti correnti d’aria, che potrebbero provocare lo spegnimento dei bruciatori. Questo apparecchio viene fornito dalla fabbrica predisposto per il gas indicato sulla targa d’identificazione.
  • Page 39 Grassi od oli eccessivamente caldi possono infiammarsi facilmente. Per questo, si deve sorvegliare la preparazione di piatti con grassi od olia, come ad esempio le patate fritte. Non versare mai acqua su grassi od olia molto caldi: PERICOLO! di ustioni.
  • Page 40: Caratteristiche Del Piano Cottura

    Elemento riscaldante 1700 kW Elemento Elemento riscaldante riscaldante 2500 kW 1200 kW Spia di calore residuo Manopola Manopola Spia luminosa Questi apparecchio si possono combinare fra loro e/o con piani cottura in vetroceramica tradizionali della stessa marca. Consultare il catalogo.
  • Page 41: Bruciatori A Gas

    Se il bruciatore non si accende, ripetere l’operazione. Se il piano cottura non è dotato di alcun tipo di accensione automatica, avvicinare qualsiasi tipo di fiamma (accendino, fiammiferi, ecc.) al bruciatore. Se le candele sono sporche, l’accensione sarà...
  • Page 42: Diametri Recipienti

    26 cm: piastre, tegami di terracotta e qualsiasi tipo di recipiente concavo (Wok cinese, ecc..) Fig. 2. In caso contrario, il servizio tecnico della marca dispone Fig.
  • Page 43: Consigli Per La Cottura

    5 minuti senza nessun recipiente sopra e con il regolatore sulla massima potenza. Durante questo lasso di tempo è normale che la piastra emetta fumo e odori, che però andranno via con l’uso. Salvo questo primo riscaldamento, non usare mai le piastre senza recipienti.
  • Page 44: Piastre Elettriche Con Regolatore A 7 E 10 Posizioni

    è possibile scegliere la potenza adatta al cibo da cucinare. Fig. 4. Fig. 4 A seconda del tipo di cottura, della quantità degli alimenti e basandosi sulla tabella seguente, girare la manopola verso sinistra e collocarla nella posizione corrispondente al piatto che si desidera cucinare.
  • Page 45 La spia di calore residuo si accenderà per indicare che la zona cottura è calda. La spia di calore residuo resta accesa fintantoché la zona cottura disinserita è calda e si può usare per risparmiare energia. Una volta raffreddatasi la zona cottura, la spia di calore...
  • Page 46: Vetroceramica Grill

    è calda. Tabella di cottura arrosto su piastra POSIZIONE Riscaldare: Salsicce - pesce: Alimenti marinati: Filetti - costolette - gamberetti: Non usare raschietti di metallo per girare gli alimenti. Questi apparecchi si possono usare anche come piastre elettriche a riscaldamento tradizionale.
  • Page 47: Avvertenze Per L'uso Riguardanti La Cottura

    Sul piano cottura non si può preparare alcun alimento su Collocare il recipiente ben lamine di alluminio o recipienti al centro del bruciatore.
  • Page 48: Norme Di Uso Per L'acciaio: Pulizia E Conservazione

    Se il loro uso prolungato ha eliminato il rivestimento delle piastre elettriche, cospargetele con qualche goccia di olio o con un altro prodotto di manutenzione, fra i comuni prodotti in commercio. A causa delle elevate temperature che devono sopportare, il coperchio dell’anello del relativo bruciatore a triplice fiamma e le zone di acciaio inossidabile come ad esempio : anelli delle piastre, leccarde, contorno, bruciatori, ecc..
  • Page 49: Norme Di Uso Per Il Vetro: Pulizia E Conservazione

    Fare attenzione ai tasselli delle griglie quando si puliscono; potrebbero saltare e il vetro si graffierebbe con la griglia la volta successiva. Dopo aver lavato le griglie, asciugarle bene prima di usarle di nuovo; la presenza di gocce di acqua o zone umide all’inizio della cottura può provocare eventuali punti di deterioramento dello...
  • Page 50: Norme D'uso Per La Vetroceramica: Pulizia E Conservazione

    A causa delle elevate temperature che devono sopportare, il coperchio dell’anello del relativo bruciatore a triplice fiamma e le zone di acciaio inossidabile come ad esempio: anelli delle piastre, contorno, bruciatori, ecc..con il tempo si sbiadiscono, ed è normale; pulirli sempre dopo l’uso, utilizzando un prodotto adatto all’acciaio inossidabile.
  • Page 51: Situazioni Anomale

    Situazioni anomale Non sempre bisogna chiamare il servizio di assistenza tecnica. In molti casi, l’utente stesso può risolvere il problema. La seguente tabella contiene qualche consiglio. Nota importante: Solo il personale autorizzato del nostro Servizio Tecnico può effettuare interventi sul sistema funzionale a gas ed elettrico.
  • Page 52: Condizioni Di Garanzia

    In caso di chiamata al nostro Ufficio Tecnico, si prega di indicare: E - NR Queste indicazioni figurano sulla targa di identificazione dell’apparecchio. La targa si trova nella parte inferiore del piano cottura. Condizioni di garanzia Le condizioni di garanzia applicabili a questo apparecchio sono quelle stabilite dalla rappresentanza della nostra azienda nel paese in cui è...
  • Page 53 Não deve deitar o óleo usado pelo lava-louças, porque este tem um grande impacto negativo no ambiente. Meta-o num recipiente fechado e entregue-o num ponto de recolha ou, se este não existir, no seu caixote de lixo (deste modo, acabará numa lixeira controlada, o que, apesar de não ser a melhor solução, evitará...
  • Page 54 Vitro Grill / tabela de assados Avisos de Uso para: Cozinhado Normas de Uso para inox: Limpeza e conservação Normas de Uso para Cristal: Limpeza e conservação Normas de Uso para Vidro Cerâmico: Limpeza e conservação 66 Situações anómalas Condições de Garantia...
  • Page 55: Avisos De Segurança

    De acordo com a normativa vigente, a instalação e transformação de gás pode ser apenas realizada por um técnico autorizado oficialmente. Antes de instalar a sua nova placa de cozedura, verifique que as medidas estão corretas. Este aparelho não deve conectar-se a um dispositivo de evacuação dos produtos de combustão.
  • Page 56 óleos, como por exemplo, as batatas fritas, deve ser sempre vigiada. Nunca deite água, se a gordura ou o óleo estiverem a arder. PERIGO DE QUEIMADURAS! Tape o recipiente para sufocar o fogo e desligue a zona de cozedura.
  • Page 57: Assim Apresenta-Se A Placa De Cozedura

    Comandos Elemento aquecedor 1700 W Elemento Elemento aquecedor aquecedor 2500 W 1200 W Lâmpada de Comandos Comandos calor residual Lâmpada de controle Estes aparelhos podem ser combínáveis entre si, e/ou com placas de vitrocerâmicas convencionais da mesma marca. consultar catálogo...
  • Page 58: Queimadores De Gás

    Se a ignição não se produzir, repita a operação, mas desta vez mantenha o comando durante 10 segundos, aproximadamente.
  • Page 59: Diâmetros Dos Recipientes Aconselhados

    Fig. 2. diâmetro maior de 26 cm, grelhas para assar, caçarolas de barro e em todo o tipo de recipientes côncavos (Wok chinês, etc.) Fig 2. Em caso contrário, o serviço técnico da marca dispõe desta grelha suplementar, com o código 363300.
  • Page 60: Conselhos Para Cozinhar

    5 minutos sem nenhum recipiente sobre ela e com o regulador à máxima potência. Durante este período de tempo, é normal que a placa deite fumo e cheiros, que com o uso irão desaparecendo. À excepção deste primeiro aquecimento, não use as placas sem recipientes.
  • Page 61: Com Regulador De 7 E 10 Posições

    à posição que corresponda ao prato que deseja cozinhar. A luz de controle do funcionamento acende-se. Para desligar a placa, vire o comando até à posição 0. A luz de apaga-...
  • Page 62: Sugerências Y Placas Eléctricas Con Regulador De 10 Posições

    à posição que corresponda ao prato que deseja cozinhar. A luz de controlo do funcionamento acende-se. Para desligar a placa, vire o comando até à posição 0. A luz de controlo apaga-se.
  • Page 63: Vitro Grill / Tabela De Assados

    à posição que corresponda ao prato que deseja cozinhar. A luz de controlo do funcionamento acende-se. Para desligar a placa, vire o comando até à posição 0. A luz de controlo apaga-se. A lâmpada de calor residual se iluminará advirtindo que zona de cocção esta quente.
  • Page 64: Avisos De Uso Para Cozinhado

    Avisos de uso para Cozinhado NÃO Não use recipientes Use sempre recipientes pequenos em queimadores apropriados para cada grandes. queimador; deste modo, A chama não deve tocar evitará um consumo os laterais do recipiente. excessivo de gás e sujar os recipientes.
  • Page 65: Normas De Uso Para Inox: Limpeza E Conservação

    Por causa das altas temperaturas que deve aguentar a tampa do aro do seu queimador de chama tripla , bem como as zonas de aço inoxidável, como: os aros das placas, as pingadeiras, o contorno dos queimadores, etc., com o tempo elas chegam a descolar-se.
  • Page 66: Normas De Uso Para Cristal: Limpeza E Conservação

    Por causa das altas temperaturas que devem aguentar a tampa do aro do seu queimador de champa tripla, assim como as zonas de aço inoxidável como: aros das placas, o contorno dos queimadores etc.. com o tempo chegam a perder a cor trata-se deuma coisa NORMAL, limpe-as depois de cada uso um producto próprio para aço inoxidavel.
  • Page 67: Normas De Uso Para Vidro Cerâmico: Limpeza E Conservação

    NORMAL, lime-as depois de cada uso com um producto própio para aço inoxidável.
  • Page 68: Situações Anómalas

    Situações anómalas Nem sempre é necessário avisar o serviço de assistência técnica. Em muitos casos, você próprio pode resolver o problema. A seguinte tabela contém alguns conselhos. Nota importante: Só o pessoal autorizado do nosso Serviço Técnico pode efetuar trabalhos no sistema de funcionamento do gás e eléctrico.
  • Page 69: Condições De Garantia

    Se telefonar para o nosso Serviço Técnico, pedimos o favor de indicar: E - NR Estas indicações encontram-se na placa de características do seu aparelho, situada na parte inferior da sua placa de cozedura. Condições de garantia As condições de garantia aplicáveis a este aparelho são as estabelecidas pela representação da nossa empresa...
  • Page 70 Gebruikte olie dient niet door de gootsteen te worden gespoeld, aangezien dat belastend is voor het milieu. Giet het in een afsluitbare bak en lever het in bij een inzamelpunt of gooi het, indien dat niet mogelijk is, in uw vuilnisemmer (het komt...
  • Page 71 Waarschuwingen omtrent Veiligheid Onderdelen van de kookplaat Gasbranders Doorsnede pannen Kookadviezen Elektrische platen Elektrische platen met 7en 10 standen Tips en Elektrische platen met regelaar voor 10 standen Vitro-Grill Tabel voor grillen Waarschuwingen voor koken Gebruiksnormen voor Staal: Reiniging en Onderhoud...
  • Page 72: Waarschuwingen Omtrent Veiligheid

    De garantie zal enkel geldig zijn wanneer het gebruik nageleefd werd waarvoor deze ontworpen werd. Op de plaats waar het apparaat komt te staan, moet een perfecte werkende ventilatie-inrichting aanwezig zijn. (Basisregels voor Installatie van Gas in Gebouwen BOE nr.281,24-11-93).
  • Page 73 Vetten of oliën die oververhit zijn, zijn licht ontvlambaar. U dient derhalve altijd voorzichtig te werk te gaan bij de bereiding van voedsel met vet of oliën, zoals patat. Probeer brandend vet of olie nooit met water te blussen.
  • Page 74: Onderdelen Van De Kookplaat

    Brander tot 1 kW Bedieningsknoppen Verwarmings- element 1700 W Verwarmings- Verwarmings- element element 2500 W 1200 W Controlelampje Bedieningsknop Bedieningsknoppen restwarmte Controlelampje Deze apparaten kunnen onderling en/ of met kookplaten van glasceramiek van hetzelfde merk worden gecombineerd. Raadpleeg de catalogus.
  • Page 75: Gasbranders

    Houd enkele seconden vast, totdat de brander aangaat. Laat de knop daarna weer los en zet hem in de gewenste stand. Mocht de brander niet aangaan, verricht de handeling dan opnieuw.
  • Page 76: Doorsnede Pannen

    26 cm, grillplaten, aardewerken en alle soorten holronde pannen (Chinese wok , etc…) Afb. 2. Indien dit niet het geval is, is dit rooster bij de klantendienst Afb. 2. van het merk verkrijgbaar onder codenummer 363300.
  • Page 77: Kookadviezen

    Op deze eerste keer na, dienen de platen nooit zonder pan te worden gebruikt. Het is raadzaam om de draaiknop, als u begint te koken, op de hoogste stand te zetten en hem daarna, afhankelijkvan de hoeveelheid voedsel en het gerecht, op een gemiddelde stand te zetten.
  • Page 78: Elektrische Platen Met 7En 10 Standen

    Dit hangt onder meer af van de manier van koken en de hoeveelheid. Raadpleeg ook de onderstaande tabel. Het controlelampje gaat nu branden. Draai, om de plaat uit te zetten, de knop naar stand 0. Het controlelampje gaat vervolgens uit.
  • Page 79: Voor 10 Standen

    Raadpleeg ook de tabel met tips. Het controlelampje gaat nu branden. Om de plaat uit te zetten, dient u de knop naar stand 0 te draaien. Het controlelampje gaat nu uit.
  • Page 80: Vitro-Grill

    Het controlelampje gaat nu branden. Om de plaat uit te zetten, dient u de knop naar stand 0 te draaien. Het controlelampje gaat nu uit. Het lampje voor restwarmte gaat branden om aan te geven dat de kookzone warm is.
  • Page 81: Waarschuwingen Voor Koken

    Het materiaal kan smelten. Plaats de pan niet scheef op de pan, de pan kan omvallen. Gebruik geen grote pannen Plaats de pan op het op de branders die zich dicht rooster.
  • Page 82: Gebruiksnormen Voor Staal: Reiniging En Onderhoud

    Door de hoge temperaturen waaraan de ringvormige deksel van de drievoudige vlam en de roestvrij stalen gedeeltes: zoals de ringen van de platen, de zone daar omheen, etc. zijn blootgesteld, kunnen deze mettertijd verkleuren. Dit is een NORMAAL verschijnsel. Maak ze na ieder gebruik schoon met een voor roestvrij staal geschikt product Droog de roosters na het schoonmaken goed af alvorens weer te gaan koken.Druppels water...
  • Page 83: Gebruiksnormen Voor Glas: Reiniging En Onderhoud

    Door de hoge temperaturen waaraan de ringvormige deksel van de drievoudige vlam en de roestvrij stalen gedeeltes: zoals de ringen van de platen, de zone daar omheen, etc. zijn blootgesteld, kunnen deze mettertijd verkleuren. Dit is een normaal verschijnsel. Maak ze na ieder gebruik schoon met een voor roestvrij staal geschikt product.
  • Page 84: Gebruiksnormen Voor Glasceramiek Reiniging En Onderhoud

    Door de hoge temperaturen waaraan de ringvormige deksel van de drievoudige vlam en de roestvrij stalen gedeeltes: zoals de ringen van de platen, de zone daar omheen, etc. zijn blootgesteld, kunnen deze mettertijd verkleuren. Dit is een normaal verschijnsel. Maak ze na ieder gebruik schoon met een voor roestvrij staal geschikt product.
  • Page 85: Storingen

    Storingen Het is niet altijd nodig om de klantenservice te bellen. In veel gevallen kunt u de storing zelf verhelpen. In de volgende tabel vindt u enkele raadgevingen. . Belangrijk: Alleen erkend personeel van onze Klantenservice is bevoegd voor het verrichten van werkzaamheden aan gas en elektriciteit. .
  • Page 86: Garantievoorwaarden

    Indien u contact opneemt met onze Technische Dienst, vermeld dan: E - NR Deze aanwijzingen zijn aangegeven op het typeplaatje van uw apparaat.U vindt deze onderaan op uw kookplaat. Garantievoorwaarden De garantievoorwaarden die voor dit apparaat gelden zijn vastgesteld door de vertegenwoordiging van ons bedrijf in het land waar u het apparaat heeft gekocht.

Table of Contents