Page 1
LEICA M11-D KURZANLEITUNG QUICK START GUIDE MODE D’EMPLOI SUCCINCT GUIDA RAPIDA INSTRUCCIONES ABREVIADAS КРАТКАЯ ИНСТРУКЦИЯ クイックスタートガイド 简要说明 簡易說明書 PANDUAN RINGKAS 전파법(제47조의2)에 따른 전자파흡수율 등급 1등급 l 본 단말기의 전자파 인체 흡수율은 과학 기술정보통신부 전자파 인체보호 기준 에 적합합니다. l SAR 수치 및 등급기준에 관한 상세한 정보는...
BEZEICHNUNG DER TEILE Hauptschalter 1 Ein- und Ausschalten der Kamera 2 Auslöser Antippen: – Aktivieren der Belichtungsmessung und Belichtungssteuerung Durchdrücken: – Auslösen 8 im Stand-by-Betrieb: 9 4 – Reaktivieren der Kamera 3a 3 Verschlusszeiten-Einstellrad mit Rastpositionen 3 7 – : Automatische Steuerung der Verschlusszeit 13 ...
Page 3
– Blinkt rot (2 Hz): Aktiver Speichervorgang – Blinkt blau (2 Hz): Bereit für Pairing – Blinkt blau (0,25 Hz): aktive Verbindung via Wifi oder Kabel (zu Leica FOTOS oder PC) – Blinkt 5x blau + 5s grün: Erfolgreicher Verbindungsaufbau – Blinkt 5x blau + leuchtet 5s rot: Verbindung getrennt –...
Page 4
Sucher, sondern auch ein mit dem Objek- Fehler während des Firmware-Updates tiv gekoppelter Entfernungsmesser. Die Koppelung erfolgt sd err Fehler beim Zugriff auf die Speicherkarte automatisch mit allen Leica M-Objektiven von 16 bis 135 mm Brennweite. sd fuii Speicherkarte voll 35/135 mm 50/75 mm 28/90 mm...
EINSTELLUNG MANUELL SCHNITTBILDMETHODE 12s drücken Jahr Monat LEICA FOTOS Einige zusätzliche Funktionen sowie die Möglichkeit, die Kamera mit einem Smartphone/Tablet fernzusteuern, sind via Leica Fotos verfügbar. Dazu muss zunächst die App „Leica FOTOS“ auf dem Mobilgerät installiert werden. Stunden Minuten Verlassen...
Page 6
3 2 1 5 16 17 Werkseinstellung Objektivtyp: Automatische Erkennung Aufnahme-Betriebsart: Einzelbild Belichtungsmessung: Mehrfeld M-Iso: AUTO Max. Auto Iso: 3.200 Auto Iso Verschlusszeitbegrenzung: 1/4f Weißabgleich: Automatisch Dateiformat: DNG Connectivity: AUS Speicheroptionen: SD First USB-Modus: PTP Leica Content Credentials (CAI): EIN...
Page 7
Funktionstaste 5 für 5s gedrückt halten, um das Pairing zu starten. Hinweis: Wenn die Kamera mit Leica FOTOS verbunden ist, wird Hinweis: die Datums- und Zeit-Einstellung automatisch entspre- Aktiviert automatisch den Verbindungsmodus, wenn dieser chend der Geräteeinstellung (Smartphone) aktualisiert.
Page 8
SICHERHEITSHINWEISE ALLGEMEIN • Verwenden Sie Ihre Kamera nicht in unmittelbarer Nähe von Geräten mit starken Magnetfeldern sowie mit elektrostatischen oder elektromagnetischen Feldern (wie z. B. Induktionsöfen, Mikrowellenherde, TV- oder Computermonitore, Video- spiel-Konsolen, Mobiltelefone, Funkgeräte). Deren elektromagnetische Felder können die Bildaufzeichnungen stören. •...
Page 9
AKKU/LADEGERÄT • Der Ladevorgang kann ausschließlich in der Kamera über USB-C-Kabel und einem geeigneten Netzteil bzw. dem optional erhältli- chen Ladegerät (LEICA BC-SCL7) erfolgen. • Es darf ausschließlich der in dieser Anleitung aufgeführte und beschriebene Akkutyp (BP-SCL7) verwendet werden. • Die vorschriftswidrige Verwendung der Akkus und die Verwendung von nicht vorgesehenen Akkutypen können unter Umständen zu einer Explosion führen!
Page 10
Sie dann den Ladevorgang erneut. Sollte das Problem weiterhin bestehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, die Leica-Vertretung in Ihrem Land oder die Leica Camera AG. • Lithium-Ionen-Akkus erzeugen Strom durch interne chemische Reaktionen. Diese Reaktionen werden auch durch Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit beeinflusst.
Page 11
Spezialisten geprüft wurde. Wir gewähren für dieses Leica-Produkt, einschließlich der in der dazugehörigen Originalverpack- ung enthaltenen Zubehörteile, die nachstehende Leica-Garantie, die ab dem 01. April 2023 gilt. Bitte beachten Sie, dass wir bei einer gewerblichen Nutzung keine Garantie gewähren.
(5745–5825 MHz) (5180–5240 MHz) WLAN/Bluetooth WLAN/Bluetooth (Nur für Nutzung Für die Nutzung der WLAN-Funktion ist die App „Leica FOTOS“ im Innenbereich) erforderlich. Erhältlich im Apple App Store™ oder im Google Wi-Fi 11b/g/n: Play Store™. 2,4 GHz/5 GHz* dual band IEEE802.11 a/b/g/n/ 2,4 GHz Kanal 1–11 (2412–2462 MHz)
Kunden können eine Kopie der Original-DoC zu unseren Funkan- estens 8,5 Watt erforderlich. lagen-Produkten von unserem DoC-Server herunterladen: www.cert.leica-camera.com Wenden Sie sich im Fall weiterer Fragen an den Produkt-Sup- port der Leica Camera AG: Am Leitz-Park 5, 35578 Wetzlar, Lizenzinformationen unter: Deutschland licenses.leica-camera.com Nutzbares Frequenzband / Einschränkungen für Nutzung: siehe Technische Daten Maximale Ausgangsleistung (e.i.r.p.): WLAN: <...
PART DESIGNATIONS Main switch 1 Switching the camera ON/OFF 2 Shutter button Tap: – Activating exposure metering and exposure control Press down fully: – Shutter release in standby mode: 8 – The camera is reactivated 9 4 Shutter-speed dial with stop positions 3 ...
Page 15
– Flashes red (2 Hz): Active saving process – Flashes blue (2 Hz): Ready for pairing – Flashes blue (0.25 Hz): active connection via Wi-Fi or cable (to Leica FOTOS or PC) – Flashes blue 5x + green for 5 sec.: Connected – Flashes blue 5x + illuminates red for 5 sec.: Disconnected –...
Page 16
The bright-line frame rangefinder of this camera is not only a sd err particularly bright viewfinder, but also a lens-coupled range- Error accessing the memory card finder. All Leica M lenses with focal lengths between 16 and sd fuii Memory card full 135 mm are coupled automatically.
SPLIT IMAGE METHOD Year Month LEICA FOTOS Leica Photos offers additional functions and the option to control the camera remotely with a smartphone/tablet. For this, the “Leica FOTOS” app must first be installed on the Hours mobile device. Minutes Exit...
Page 18
Lens type: Automatic detection Shooting mode: Frame Exposure metering: Multi-pattern M-ISO: AUTO Max. auto ISO: 3200 Auto ISO shutter speed limit: 1/4f White balance mode: Automatic File format: DNG Connectivity: OFF Memory options: SD first USB mode: PTP Leica Content Credentials (CAI): ON...
Page 19
5 for 5 sec. to start pairing. Note: When the camera is connected to Leica FOTOS, the date Note: and time setting is automatically updated according to the Automatically activates the connection mode when it is setting on the device (smartphone).
SAFETY REMARKS GENERAL INFORMATION • Do not use your camera in the immediate vicinity of devices that generate powerful magnetic, electrostatic or electromag- netic fields (e.g. induction ovens, microwave ovens, television sets or computer screens, video game consoles, cell phones, broadcasting equipment).
RECHARGEABLE BATTERY / CHARGER • A USB-C cable and a suitable power supply unit or the optionally available charger (LEICA BC-SCL7) are needed to charge the battery. • Use of the rechargeable battery type (BP-SCL7) named and described in this manual is mandatory.
Page 22
FIRST AID • Battery fluid may cause blindness if it comes into contact with the eyes. Rinse the eyes thoroughly with clean water immedi- ately. Avoid rubbing. Seek medical attention immediately. • Leaked battery fluid poses an injury hazard when it comes in contact with clothing or skin. Rinse the affected areas thor- oughly with clean water.
Page 23
ASSERTION OF THE LEICA WARRANTY To make a warranty claim, we require a copy of the proof of purchase you received for your Leica product from a dealer authorized by LEICA (“Authorized Leica Dealer”). The proof of purchase must include the date of purchase, the Leica product with item number and serial number and information about the Authorized Leica Dealer.
(5745–5825 MHz) (5180–5240 MHz) WLAN/Bluetooth WLAN/Bluetooth (for use indoors The Leica FOTOS app is required to use the WLAN function. The only) Leica app is available from the Apple App Store™ or the Google Wi-Fi 11b/g/n: Play Store™. 2.4 GHz/5 GHz* dual band IEEE802.11 a/b/g/n/ac 2.4 GHz...
When the camera is switched off, a minimum 4.5 - 8.5 power of 4.5 watts is required from the power supply Hereby, “Leica Camera AG” declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant unit.
DÉSIGNATION DES PIÈCES Commutateur principal 1 Mise sous/hors tension de l’appareil photo Déclencheur 2 Légère pression : – Activation de la commande et de la mesure de l’ex- position Enfoncer : – Déclenchement 8 En mode Veille : 9 4 – Réactivation de l’appareil 3a ...
Page 27
– Clignote en rouge (2 Hz) : processus de stockage actif – Clignote en bleu (2 Hz) : prêt pour l’appariement – Clignote en bleu (0,25 Hz) : connexion active via Wi-Fi ou câble (à Leica FOTOS ou au PC) – Clignote 5x en bleu + 5 s en vert : connexion réussie –...
Page 28
Mode USB MFi télémètre couplé à l’objectif. Le couplage s’effectue auto- Mise à jour du firmware active matiquement avec tous les objectifs Leica M d’une distance focale de 16 à 135 mm. up err Erreur lors de la mise à jour du firmware 35/135 mm...
Quelques fonctionnalités supplémentaires ainsi que la pos- sibilité de contrôler à distance l’appareil photo à l’aide d’un smartphone/une tablette sont disponibles via Leica Fotos. Heures Pour ce faire, l’appli « Leica FOTOS » doit être téléchargée sur le dispositif mobile. Minutes Quitter...
Page 30
Mesure de l’exposition : à champs multiples M-ISO : AUTO ISO auto max. : 3 200 Limite de vitesse d’obturation ISO auto : 1/4f Balance des blancs : automatique Format de fichier : DNG Connectivité : DÉSACTIVÉE Options de stockage : SD en premier Mode USB : PTP Leica Content Credentials (CAI) : ACTIVÉS...
Page 31
5 s pour commencer l’appariement. Remarque : Remarque : Lorsque l’appareil photo est connecté à Leica FOTOS, Active automatiquement le mode de connexion lorsque le réglage de la date et de l’heure est automatiquement celui-ci est désactivé. mis à jour conformément au réglage du dispositif (smart- phone).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALITÉS • N’utilisez pas votre appareil à proximité immédiate d’appareils émettant des champs magnétiques, électrostatiques ou électromagnétiques puissants (p. ex. les fours à induction, les fours à micro-ondes, les téléviseurs, les écrans d’ordinateur, les consoles de jeux vidéo, les téléphones portables ou les radios). Leur champ électromagnétique peut perturber l’enregistre- ment des images.
Page 33
éviter toute détérioration à l’intérieur de l’appareil photo. BATTERIE/CHARGEUR • La procédure de charge peut uniquement s’effectuer dans l’appareil photo via un câble USB-C et un bloc secteur adapté ou un chargeur (LEICA BC-SCL7) disponible en option. • Seul le type de batterie mentionné et décrit dans ce mode d’emploi (BP-SCL7) peut être utilisé.
• Les batteries lithium-ion produisent de l’électricité par le jeu de réactions chimiques internes. Ces réactions sont également influencées par la température extérieure et l’humidité ambiante. Pour une durée de vie et une résistance maximales de la batterie, il convient de ne pas l’exposer longuement à...
Page 35
Leica conformément aux dispositions ci-dessous (« Garantie Leica »). La garantie Leica ne limite donc pas vos droits légaux en tant que consommateur selon la loi applicable, ni vos droits en tant que consommateur vis-à-vis du commerçant avec lequel vous avez conclu le contrat d’achat.
Objectifs utilisables cité : 1800 mAh, tension/courant de charge : CC 7,4 V/1000 mAh, conditions de fonctionnement : +10 °C à +35 °C (charge) / 0 °C Objectifs Leica M, objectifs Leica R au moyen d’un adaptateur à +40 °C (décharge), fabricant : Fuji Electronics (Shenzhen) Co., Ltd., fabriqué en Chine.
état de fonctionnement. Lorsque l’appareil photo est 4,5 à 8,5 éteint, une puissance minimale du bloc secteur de La société « Leica Camera AG » confirme par la présente que ce produit répond aux exigences fondamentales et autres préco- 4,5 W est nécessaire.
DENOMINAZIONE DEI COMPO- Interruttore generale 1 Accensione e spegnimento della fotocamera NENTI 2 Pulsante di scatto Sfioramento: – Attiva la misurazione e il controllo dell’esposizione Pressione completa: – Scatto In modalità stand-by: 8 – Riattivazione della fotocamera 9 4 Ghiera del tempo di posa con posizioni a scatto 3 ...
Page 39
– Rosso lampeggiante (2 Hz): archiviazione in corso – Blu lampeggiante (2 Hz): pronto per l’associazione – Blu lampeggiante (0,25 Hz): connessione attiva via Wi-Fi o via cavo (con Leica FOTOS o con PC) – Blu lampeggiante 5x + verde 5 secondi: connessione riuscita –...
Page 40
Aggiornamento del firmware in corso metro accoppiato all’obiettivo. L’accoppiamento avviene in Errore durante l’aggiornamento del fir- up err modo automatico con tutti gli obiettivi Leica M di lunghezza mware focale compresa tra 16 e 135 mm. Errore durante l’accesso alla scheda di sd err 35/135 mm...
Le impostazioni di data e ora possono essere trasferite auto- matica mente dal dispositivo mobile. Le impostazioni vengo- no nuovamente compensate a ogni associazione successiva. Il processo di associazione è descritto nel capitolo “Leica FOTOS” delle istruzioni per l’uso. IMPOSTAZIONE MANUALE premere per 12 secondi...
Page 42
Modalità di scatto: immagine singola Misurazione esposizione: multi-campo M-Iso: AUTO Max. Auto Iso: 3.200 Limitazione tempo di posa Auto Iso: 1/4f Bilanciamento del bianco: automatico Formato file: DNG Connectivity: OFF Opzioni di salvataggio: SD First Modalità USB: PTP Leica Content Credentials (CAI): ON...
Page 43
5 per 5 secondi per avviare l’associazione. Avvertenza: Se la fotocamera è collegata a Leica FOTOS, l’imposta- Avvertenza: zione di data e ora viene aggiornata automaticamente in Se la modalità di connessione è disattivata, verrà attivata base all’impostazione del dispositivo (smartphone).
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA IN GENERALE • Non utilizzare la fotocamera nelle immediate vicinanze di dispositivi che emettano potenti campi magnetici, elettrostatici o elettromagneti- ci (come, ad esempio, forni ad induzione, forni a microonde, monitor di TV o computer, console per videogiochi, cellulari, ricetrasmittenti). I loro campi elettromagnetici possono disturbare la registrazione delle immagini.
Page 45
Assicurarsi che la temperatura rientri nei valori sopra indicati e riavviare il processo di ricarica. Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore, a una filiale Leica del proprio Paese o a Leica Camera AG. • Le batterie agli ioni di litio generano corrente attraverso reazioni chimiche interne. Queste reazioni sono influenzate anche dalla temperatura esterna e dall’umidità...
PRIMO SOCCORSO • Se il liquido della batteria viene a contatto con gli occhi, sussiste il pericolo di accecamento. Lavare subito gli occhi con abbondante acqua pulita. Non sfregare gli occhi. Recarsi subito da un medico. • Se il liquido fuoriuscito viene a contatto con la pelle o con gli abiti, esiste il pericolo di lesioni. Lavare le aree interes- sate con acqua pulita.
Page 47
Leica conformemente alle seguenti regolamentazioni (“Garanzia Leica”). La garanzia Leica non limita, quindi, né i Suoi diritti legali di consumatore secondo il diritto di volta in volta applicabile, né i Suoi diritti di consumatore nei confronti del rivenditore con cui Lei ha stipulato il contratto di acquisto.
(5745–5825 MHz) (5180–5240 MHz) (solo per uso in WLAN/Bluetooth WLAN/Bluetooth ambienti interni) Per utilizzare la funzione WLAN è necessaria la app “Leica FO- Wi-Fi 11b/g/n: TOS”. Disponibile nell’Apple App Store™ o nel Google Play Sto- 2,4 GHz canale 1–11 (2412–2462 MHz) re™.
4,5 - 8,5 funzionamento. Quando la fotocamera è spenta, l’ali- Con la presente, “Leica Camera AG” dichiara che questo pro- dotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni mentatore richiede una potenza minima di 4,5 watt.
DESIGNACIÓN DE LOS COMPO- Interruptor principal 1 Enciende y apaga la cámara NENTES Disparador 2 cuando se toca: – Activa medición y control de la exposición al presionar: – Dispara en modo stand-by: 8 – Reactiva la cámara 9 4 Dial de ajuste de velocidad de obturación con 3 ...
Page 51
– Parpadea en rojo (2 Hz): proceso activo de almacenamiento – Parpadea en azul (2 Hz): preparado para emparejamiento – Parpadea en azul (0,25 Hz): conexión activa mediante Wifi o cable (a Leica FOTOS o PC) – Parpadea 5x en azul + 5 s en verde: conexión establecida correctamente –...
Page 52
Error al acceder a la tarjeta de memoria acoplado al objetivo. El acoplamiento es automático con to- sd fuii Tarjeta de memoria llena dos los objetivos Leica M de 16 a 135 mm de distancia focal. int fuii Memoria interna llena 35/135 mm 50/75 mm...
MÉTODO DE SECCIÓN DE IMAGEN Año LEICA FOTOS Día Leica Fotos ofrece algunas funciones adicionales y la posibi- lidad de controlar la cámara a distancia con un smartphone o una tableta. Para ello, es necesario instalar primero la apli- Horas cación «Leica FOTOS»...
Page 54
Límite de velocidad de obturación Iso auto- mático: 1/4 f Balance de blancos: automático Formato de archivo: DNG Conectividad: desactivada Opciones de almacenamiento: SD First (SD primero) Modo USB: PTP Leica Content Credentials, CAI (Credencia- les de contenido de Leica): activadas...
Page 55
5 durante 5 se- gundos para iniciar el proceso de emparejamiento. Nota: Cuando la cámara está conectada a Leica FOTOS, el Nota: ajuste de fecha y hora se actualiza automáticamente se- Esta opción activa automáticamente el modo de conexión gún la configuración del dispositivo (smartphone).
INDICACIONES DE SEGURIDAD GENERAL • No emplee su cámara en las proximidades inmediatas de aparatos con campos magnéticos intensos, así como campos electrostáticos o electromagnéticos (como p. ej., hornos de inducción, hornos microondas, monitores de televisión o de ordenador, consolas de videojue- gos, teléfonos móviles y aparatos de radio).
Page 57
Asegúrese de que se dan las condiciones de temperatura arriba mencionadas y comience de nuevo con el proceso de car- ga. Si el problema persiste, contacte por favor con su distribuidor, con la representación de Leica en su país o con Leica Camera AG.
Page 58
PRIMEROS AUXILIOS • Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, existe peligro de ceguera. Lávese inmediatamente los ojos minuciosamente con agua limpia. No se frote los ojos. Acuda al médico inmediatamente. • En caso de derrame de líquido sobre la piel o la ropa, existe peligro de lesiones. Lave inmediatamente con agua clara las zonas afectadas.
Page 59
LEICA («Distribuidor Leica autorizado»). El comprobante de compra debe incluir la fecha de la adquisición, el producto Leica con el número de artículo y el número de serie, así como los datos del distribuidor Leica autorizado. Nos reservamos el derecho a solicitarle que presente el recibo original.
Zapata para accesorios ISO con contactos adicionales de con- trol para unidades de flash y visores Leica Visoflex 2 (a la venta Entradas: AC 110 V - 240 V ~ 50/60 Hz, 0,3 A, salida: DC 5 V, como accesorio) 2 A, condiciones de uso: de +10 °C a +35 °C, fabricante: Dee Cable USB-C para transferir datos y cargar la batería...
Si la cámara está apagada, 4,5 - 8,5 se necesita una fuente de alimentación mínima de Por la siguiente, «Leica Camera AG» confirma que este pro- ducto cumple con los requisitos y otras normas relevantes de la 4,5 vatios.
Page 62
부품 명칭 메인 스위치 카메라 켜기 및 끄기 셔터 버튼 살짝 누름: – 노출 측정 및 노출 제어 활성화 완전히 누름: – 셔터 릴리스. 대기 모드에서: – 카메라 재활성화 잠금 위치가 있는 셔터 속도 조정 다이얼 – : 셔터 속도 자동 제어 –...
Page 63
– 빨간색으로 켜짐: 메모리 액세스/이미지 처리 – 빨간색으로 깜박임(2 Hz): 저장 과정이 활성화됨 – 파란색으로 깜박임(2 Hz): 페어링 준비 완료 – 파란색으로 깜박임(0.25 Hz): (Leica FOTOS 또는 PC에 대한) WLAN 연결 또는 유선 연결이 활성화됨 – 파란색으로 5번 + 초록색으로 5초 동안 깜박임: 연결...
Page 64
이 카메라의 광 프레임 뷰 파인더는 특히 밝은 뷰 파인더이자 렌 Cr on 즈에 연결되는 레인지 파인더입니다. 초점 거리 16 ~ 135 mm의 Leica 콘텐츠 인증 정보가 활성화되어 있음 모든 Leica M 렌즈에 대한 연결은 자동으로 이루어집니다. Cr off Leica 콘텐츠 인증 정보가 비활성화되어 35/135 mm...
Page 65
수동 설정 12초 누르기 이미지 분할 방법 년 월 일 LEICA FOTOS 일부 추가 기능과 스마트폰/태블릿으로 카메라를 원격 제어하 는 기능은 Leica Fotos를 통해 사용할 수 있습니다. 이를 사용하 시간 려면 먼저 "Leica FOTOS" 앱을 모바일 장치에 설치해야 합니다. 분 종료...
Page 66
촬영 모드: 싱글 샷 노출 측정: 멀티 필드 M-ISO: AUTO 최대 자동 ISO: 3200 셔터 속도 제한 자동 ISO: 1/4f 화이트 밸런스: 자동 파일 형식: DNG Connectivity: OFF 메모리 옵션: SD 우선 USB 모드: PTP Leica 콘텐츠 인증 정보(CAI): ON...
Page 67
오. → 페어링을 시작하려면 기능 버튼 를 5초 동안 누르고 있 참고 사항: 으십시오. 카메라가 Leica FOTOS에 연결되는 날짜 및 시간 설정이 장치 설정(스마트폰)을 따라 자동 업데이트됩니다. 참고 사항: 연결 모드가 꺼져 있으면 이를 자동으로 활성화합니다. M-ISO 설정 → 페어링된 모든 장치를 삭제하려면 썸휠...
Page 68
안전 유의사항 일반 • 자기장, 정전기 또는 전자기장이 강한 장비(예: 인덕션, 전자레인지, TV 또는 컴퓨터 모니터, 비디오게임 콘솔, 휴대 전화, 무선 장 치) 가까이에서 카메라를 사용하지 마십시오. 이러한 유형의 전자기장도 이미지 기록을 방해할 수 있습니다. • 예를 들어 스피커 또는 대형 전기 모터의 강한 자기장은 저장된 데이터를 손상시키거나 촬영을 방해할 수 있습니다. •...
Page 69
배터리/충전기 • USB-C 케이블과 적합한 전원 공급 장치 또는 옵션 사양 충전기(Leica BC-SCL7)로만 카메라를 충전할 수 있습니다. • 본 설명서에 명시된 배터리 종류(BP-SCL7)만 사용해야 합니다. • 지침 사항에 맞지 않게 배터리를 사용하거나 지정되지 않은 종류의 배터리를 사용할 경우, 특정 상황에서 폭발이 일어날 수도 있습니다! •...
Page 70
응급 조치 • 배터리 액이 눈에 닿으면 실명의 위험이 있습니다. 눈에 들어간 경우 즉시 깨끗한 물로 씻어 내십시오. 눈을 문지르지 마십시 오. 즉시 의사의 진료를 받으십시오. • 흘러나온 액체가 피부 또는 옷에 묻을 경우 부상의 위험이 있습니다. 해당 부분을 깨끗한 물로 씻으십시오. 메모리...
Page 71
LEICA 보증 범위 보증 기간 동안 제조 및 재료 결함으로 인해 발생하는 불만 사항은 LEICA의 재량에 따라 수리, 결함 부품 교체, 결함이 없는 동일 Leica 제품으로 의 교체 등을 무상으로 제공하여 해결해 드립니다. 교체된 부품이나 제품은 LEICA의 자산으로 귀속됩니다. 본 Leica 보증과 관련된 추가 청구에...
Page 72
인터페이스 리튬 이온(리튬 폴리머) 배터리, 정격 전압: 7.4 V, 용량: 1800 mAh, 충 Leica 플래시 장치 및 Leica Visoflex 2 뷰 파인더용 추가 접점을 갖는 전 전압/전류: 7.4 V DC/1000 mA, 작동 조건: +10°C 내지 +35°C(충 ISO 액세서리 슈(액세서리로 구입 가능) 전)/0°C 내지...
Page 73
제공 범위 – Leica M11-D – 리튬 이온 배터리 Leica BP-SCL7 – USB-C 케이블 Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect specifically to the Apple product(s) identified in the badge and has been certified by –...
ОБОЗНАЧЕНИЕ ДЕТАЛЕЙ Главный выключатель 1 Включение/выключение камеры 2 Кнопка спуска затвора Легкое нажатие: – запуск определения и регулировки экспозиции Нажатие до упора: – выполнение спуска затвора В режиме ожидания: 8 – реактивация камеры 9 4 Колесико регулировки выдержки со стопор- 3 ...
Page 75
– Мигает красным (2 Гц): активный процесс сохранения – Мигает синим (2 Гц): готов к сопряжению – Мигает синим (0,25 Гц): активное соединение через Wi-Fi или посредством кабеля (для приложения Leica FOTOS или ПК) – Мигает 5 раз синим и + 5 с зеленым: соединение установлено...
Page 76
но и сопряженным с объективом дальномером. Соеди- граммного обеспечения нение происходит автоматически со всеми объективами sd err Ошибка при доступе к карте памяти Leica M с фокусным расстоянием от 16 до 135 мм. sd fuii Карта памяти заполнена 35/135 мм 50/75 мм 28/90 мм...
НОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ) УСТРОЙСТВО Настройку даты и времени можно получить автоматиче- ски с мобильного устройства. Настройки синхронизиру- ются при каждом сопряжении. Процедура сопряжения описана в главе Leica FOTOS инструкции по эксплуата- ции. РУЧНАЯ НАСТРОЙКА МЕТОД РАЗДВОЕНИЯ ИЗОБРАЖЕНИЯ Нажмите и удерживайте в...
Page 78
Тип объектива: автоматическое распозна- вание Режим съемки: отдельный кадр Замер экспозиции: мультизонный M-ISO: AUTO Макс. «Авто ISO»: 3200 Ограничение выдержки «Авто ISO»: 1/4f Баланс белого: автоматический Формат файлов: DNG Сопряжение: ВЫКЛ. Параметры сохранения: сначала SD Режим USB: PTP Leica Content Credentials (CAI): ВКЛ.
Page 79
→ Нажмите функциональную кнопку и удерживайте Указание. ее в течение 5 с, чтобы начать сопряжение. Если камера подключена к приложению Leica FOTOS, дата и время обновляются автоматически в соответ- Указание. ствии с настройками устройства (смартфона). Автоматически активирует режим соединения, если он...
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ • Не используйте камеру вблизи приборов с сильным магнитным, электростатическим или электромагнитным полем (например, индукционных элек- тропечей, микроволновых печей, телевизоров или компьютерных мониторов, игровых видеоконсолей, мобильных телефонов, радиоприемников). Их электромагнитные поля могут вызывать помехи в процессе съемки. •...
Page 81
упомянутые выше температурные условия соблюдены и повторите процесс зарядки. Если и после этого проблема не будет устранена, в таком слу- чае обратитесь к вашему продавцу, в представительство компании Leica в вашей стране или непосредственно в Leica Camera AG. • Литийионные аккумуляторные батареи вырабатывают электричество за счет внутренних химических реакций. На эти реакции также воздействуют...
ПЕРВАЯ МЕДИЦИНСКАЯ ПОМОЩЬ • В случае попадания жидкости аккумуляторной батареи в глаза существует риск потери зрения. Незамедли- тельно промойте глаза чистой проточной водой. Глаза не тереть. Необходимо незамедлительно обратиться к врачу. • Если вытекшая жидкость попала на кожу или одежду, существует опасность телесных повреждений. Пора- женные...
Page 83
изделия Leica у дилера, авторизованного компанией LEICA («Авторизованный дилер Leica»). В товарном чеке должны быть указаны дата покупки, информация об изделии Leica с артикульным номером и данные об авторизованном дилере Leica. Мы оставляем за собой право запросить у вас оригинал товарного чека. В качестве альтернативы вы можете отправить копию...
менее 8,5 Вт. соответствии нашей радиоаппаратуры с нашего DoC-сер- вера: www.cert.leica-camera.com В случае дальнейших вопросов обратитесь в службу под- Информация о лицензии: держки Leica Camera AG: Am Leitz-Park 5, 35578 Wetzlar, licenses.leica-camera.com Германия Используемый диапазон частоты/ограничения на исполь- зование: см. технические характеристики.
Page 96
5248 x 3472画素 Wi-Fi 11a/n/ac: 11a/n/ac: その他 5 GHz チャンネル149–165 チャンネル36–48 (5745–5825 MHz) (5180– ワイヤレスLAN/Bluetooth ワイヤレスLAN/Bluetooth 5240 MHz) ワイヤレスLAN機能を使用するには、 アプリケーション 「Leica (屋内使用に 限定) FOTOS」 が必要です。 Google Play Store™または、 Apple App Store™ でダウンロードできます。 2.4 GHz/5 GHz* dual band IEEE802.11 Wi-Fi 11b/g/n: a/b/g/n/ac Wave2ワイヤレスLAN (標準ワイヤレスプロトコル) 、 暗 2.4 GHz チャンネル1–11 (2412–2462 MHz) 号化方式: ワイヤレスLAN互換性WPA™/WPA2™、 アクセス方式: イン Bluetooth 4.2 LE: フラストラクチャーモード...
Page 97
梱包品 – ライカM11-D – リチウムイオンバッテリー ライカBP-SCL7 – USB-Cケー ブル Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect – カメラレンズマウントキャッ プ specifically to the Apple product(s) identified in the badge and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the opera- – キャリングストラッ プ tion of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with an Apple product may affect wireless performance. Apple – クイ ックガイド ® Apple TV , Apple Watch , iPad , iPad Air , iPad Pro , iPhone , and Lightning are trademarks ® ® ® ® ® ® ® – CE冊子...
Page 121
供貨範圍 – Leica M11-D – Leica BP-SCL7鋰離子電池 – USB-C電線 Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect – 相機卡口蓋 specifically to the Apple product(s) identified in the badge and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
NAMA KOMPONEN Tombol utama 1 Mengaktifkan dan menonaktifkan kamera 2 Tombol rana Tekan singkat: – Mengaktifkan pengukuran dan kontrol pencahayaan Tekan sepenuhnya: – Ambil gambar dalam operasi siaga: 8 – Mengaktifkan ulang kamera 9 4 Roda pengatur kecepatan rana dengan posisi 3 ...
Page 123
– Menyala biru (2 Hz): Siap untuk dipasangkan – Menyala biru (0,25 Hz): koneksi aktif melalui Wi-Fi atau kabel (ke Leica FOTOS atau PC)t Teams – Menyala biru 5x + hijau selama 5 detik: Terhubung – Menyala biru 5x + menyala merah selama 5 detik: Terputus...
Page 124
Pengukur jarak garis bingkai pada kamera ini bukan hanya firmware jendela bidik yang sangat terang, tetapi juga pengukur jarak Terjadi kesalahan saat mengakses kartu sd err yang dipasangkan ke lensa. Semua lensa Leica M dengan memori panjang fokus antara 16 dan 135 mm dipasangkan secara sd fuii Kartu memori penuh otomatis.
Page 125
METODE PEMOTONGAN GAMBAR Tekan selama 12 detik. Tahun Bulan LEICA FOTOS Hari Leica Photos menawarkan fungsi tambahan dan opsi untuk mengontrol kamera dari jarak jauh dengan ponsel pintar/ tablet. Untuk melakukannya, aplikasi “Leica FOTOS” harus diinstal terlebih dahulu pada perangkat seluler. Menit Keluar...
Page 126
Mode pengambilan gambar: Bingkai Pengukuran pencahayaan: Multi-pola M-ISO: AUTO ISO otomatis maks: 3200 Batas kecepatan rana ISO otomatis: 1/4f Mode keseimbangan putih: Otomatis Format file: DNG Konektivitas: NONAKTIF Opsi memori: SD terlebih dahulu Mode USB: PTP Content Credentials Leica (CAI): AKTIF...
Page 127
→ Tekan dan tahan tombol fungsi selama 5 detik untuk memulai pemasangan. Catatan: Saat kamera terhubung ke Leica FOTOS, pengaturan Catatan: tanggal dan waktu akan diperbarui secara otomatis Secara otomatis mengaktifkan mode koneksi ketika sesuai pengaturan perangkat (ponsel pintar). dimatikan.
PETUNJUK KESELAMATAN UMUM • Jangan gunakan kamera di dekat perangkat dengan medan magnet dan medan elektrostatik atau elektromagnetik yang kuat (misalnya, oven induksi, oven microwave, TV, monitor komputer, konsol video game, ponsel, dan radio). Medan elektromagnetisnya juga dapat mengganggu pengambilan gambar. •...
Page 129
Pastikan kondisi suhu yang disebutkan di atas terpenuhi lalu mulai lagi pengisian daya. Jika masalah berlanjut, hubungi dealer, kantor Leica di negara Anda, atau Leica Camera AG. • Baterai lithium-ion menghasilkan daya melalui reaksi kimia internal. Reaksi ini juga dipengaruhi oleh suhu lingkungan dan kelembapan.
PERTOLONGAN PERTAMA • Jika terkena mata, cairan baterai dapat menimbulkan risiko kebutaan. Segera bilas mata secara menyeluruh menggunakan air bersih. Jangan gosok mata. Segera kunjungi dokter. • Jika terkena kulit atau pakaian, cairan yang bocor dapat menimbulkan risiko cedera. Bilas area yang terdampak secara menyeluruh menggunakan air bersih.
Page 131
Leica yang serupa dan tanpa cacat. Komponen atau produk yang diganti menjadi milik LEICA. Klaim lebih lanjut, apa pun sifatnya dan atas dasar hukum apa pun, sehubungan dengan jaminan Leica ini tidak termasuk.
Input: AC 110 V - 240 V ~ 50/60 Hz, 0,3 A, output: DC 5 V, 2 A, Dudukan aksesori ISO dengan kontak kontrol tambahan untuk kondisi pengoperasian: +10 °C hingga +35 °C, produsen: Dee unit lampu kilat Leica dan jendela bidik Leica Visoflex 2 (tersedia Van Enterprises Co., Ltd., dibuat di Tiongkok sebagai aksesori)
Page 133
CAKUPAN PENGIRIMAN – Leica M11-D – Baterai lithium-Ion Leica BP-SCL7 – Kabel USB-C Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect specifically to the Apple product(s) identified in the badge and has been certified by –...
Page 134
For body worn operation, this equipment has been tested and meets a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These the FCC/ IC RF exposure guidelines when used with the Leica Came- limits are designed to provide reasonable protection against harmful ra AG accessories supplied or designated for this product that have interference in a residential installation.
Page 135
Déclaration de Conformité (DoC) • Even used batteries may cause severe injury or death. Par la présente, “Leica Camera AG” déclare que ce produit est con- • Call a local poison control center for treatment information. forme aux exigences essentielles et aux autres dispositions relevant de la Directive 2014/53/EU.
Page 136
기관에 의해 결정된 기기의 명칭: 특정소출력 무선기기(무선데이터통 2 402 - 2 480 MHz 신시스템용 무선기기) 수신: 제조자 : Leica Camera AG WLAN 제조국가 : 독일 2 412 - 2 462 MHz / 2 422 - 2 452 MHz 인증받은자의상호 : 라이카...
Page 137
FOR CHINA ONLY FOR THAILAND ONLY ■使用频率: 2.4-2.4835GHz ■等效全向辐射功率(EIRP): 天线增益<10dBi时: ≤100mW或≤20dBm ■最大功率谱密度: 天线增益<10dBi时: ≤10dBm/MHz(EIRP) ■载频容限: 20ppm ■ 帯 外发射功率(在2.4-2.4835GHz ≤-80dBm/Hz(EIRP) 頻段以外) ■杂散辐射等其他技术指标请参照 2002/353号文件 不得擅自更改发射频率、 加大发射功率(包括额外加装射频功率放大器), 不 得擅自外接天线或改用其它发射天线; 使用时不得对各种合法的无线电通信业务产生有害干扰; 一旦发现有干扰现 象时, 应立即停止使用, 并采取措施消除干扰后方可继续使用; 使用微功率无线电设备, 必须忍受各种无线电业务的干扰或工业、 科学及医 疗应用设备的辐射干扰; 不得在飞机和机场附近使用。 CMIIT ID: XXXXXXXXXXX 微功率设备声明...
Page 138
限用物質含有情況標示聲明書 产品说明书附件 Declaration of the Presence Condition SUPPLEMENT TO PRODUCT INSTRUCTIONS of the Restricted Substances Marking 这个文件涉及的是在中华人民共和国境内进口或销售的电子信息产品 設備名稱: 數位相機,型號(型式):2221 Include this document with all Electronic Information Products Equipment name: Digital Camera, Type designation (Type): 2221 imported or sold in the People’s Republic of China 有...
Page 140
Leica Camera AG | Am Leitz-Park 5 35578 Wetzlar | Deutschland Telefon +49(0)6441-2080-0 Telefax +49(0)6441-2080-333 www.leica-camera.com 439-299.001-012 IV/24/HPC...
Need help?
Do you have a question about the M11-D and is the answer not in the manual?
Questions and answers