BEZEICHNUNG DER TEILE Hauptschalter 1 Ein- und Ausschalten der Kamera Auslöser 2 Antippen: – Aktivieren der Belichtungsmessung und Belichtungssteuerung 4 Durchdrücken: 13 4a – Auslösen im Stand-by-Betrieb: 9 – Reaktivieren der Kamera 5 10 3a Verschlusszeiten-Einstellrad mit 3 Rastpositionen 3 8 ...
Page 3
Bajonett Mitteltaste 12 25 im Menü: 6-Bit-Codierung 13 – Übernahme von Menü-Einstellungen Sensor zur Objektivtyp-Erkennung im Aufnahme-/Wiedergabe-Betrieb: 14 Bildfeldwähler – Aufruf der Informationsanzeigen Wahl der Leuchtrahmen-Paare 35/135 mm, Stativgewinde 50/75 mm und 28/90 mm 26 15 Sucherokular A ¼, DIN 4503 (¼”) Helligkeitssensor für Monitor 16 ...
Belichtungskorrektur-Skala Belichtungs-Betriebsart Einige zusätzliche Funktionen sowie die Möglichkeit, die Verschlusszeit Kamera mit einem Smartphone/Tablet fernzusteuern, sind ISO-Empfindlichkeit via Leica Fotos verfügbar. Dazu muss zunächst die App Belichtungskorrektur-Wert „Leica FOTOS“ auf dem Mobilgerät installiert werden. Live View Aufnahme-Betriebsart ( Bildfolge Belichtungs-Messmethode...
Page 5
Blitz-Belichtungskorrektur Benutzerprofil EVF ⇄ LCD Speicher formatieren Leica FOTOS Perspektivkorrektur ERSTE HILFE • Kommt Akkuflüssigkeit mit den Augen in Kontakt, besteht Erblindungsgefahr. Spülen Sie die Augen sofort gründlich mit sauberem Wasser. Reiben Sie nicht in den Augen. Gehen Sie sofort zum Arzt.
Page 6
SICHERHEITSHINWEISE ALLGEMEIN • Verwenden Sie Ihre Kamera nicht in unmittelbarer Nähe von Geräten mit starken Magnetfeldern sowie mit elektrostatischen oder elektromagnetischen Feldern (wie z. B. Induktionsöfen, Mikrowellenherde, TV- oder Computermonitore, Videospiel-Konso- len, Mobiltelefone, Funkgeräte). Deren elektromagnetische Felder können die Bildaufzeichnungen stören. •...
Page 7
• Es darf ausschließlich das in dieser Anleitung aufgeführte und beschriebene Ladegerät (BC-SCL7) in Verbindung mit dem beschrie- benen Netzteil (ACA-SCL7) sowie den mitgelieferten auswechselbaren Netz-Steckern verwendet werden. • Die Verwendung von anderen, nicht von der Leica Camera AG zugelassenen Ladegeräten kann zu Schäden an den Akkus füh- ren, im Extremfall auch zu schwerwiegenden, lebensgefährlichen Verletzungen.
• Wiederaufladbare Lithium-Ionen-Akkus erzeugen Strom durch interne chemische Reaktionen. Diese Reaktionen werden auch durch Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit beeinflusst. Für eine maximale Standzeit und Lebensdauer des Akkus sollte er nicht dauerhaft extrem hohen oder niedrigen Temperaturen (z. B. in einem stehenden Fahrzeug im Sommer bzw. Winter) ausgesetzt werden.
Page 9
Sie um die Vorlage des Original-Beleges zu bitten. Alternativ können Sie eine Kopie der Garantie-Urkunde einsenden; bitte beachten Sie, dass diese vollständig ausgefüllt und der Verkauf durch einen Autorisierten Leica-Händler erfolgt sein muss. Bitte senden Sie Ihr Leica-Produkt zusammen mit der Kopie des Kaufbeleges oder der Garantie-Urkunde sowie einer Schilderung der Beanstandung an Leica Camera AG, Customer Care, Am Leitz-Park 5, 35578 Wetzlar, Deutschland E-Mail: customer.care@leica-camera.com, Telefon: +49 6441 2080-189 oder an einen Autorisierten Leica-Händler.
11b/g/n: WLAN/Bluetooth WLAN/Bluetooth 2,4 GHz Kanal 1–11 (2412–2462 MHz) Für die Nutzung der WLAN-Funktion ist die App „Leica FO- Bluetooth 4.2 BR/EDR/LE: TOS“ erforderlich. Erhältlich im Apple App Store™ oder im BR/DR-Kanal 1–79 Google Play Store™. 2,4 GHz/5 GHz* dual band IEEE802.11 LE-Kanal 0–39 (2402–2480 MHz)
DoC-Server herunterladen: – Kurzanleitung www.cert.leica-camera.com – CE-Beileger Wenden Sie sich im Fall weiterer Fragen an den Produkt-Sup- port der Leica Camera AG: Am Leitz-Park 5, 35578 Wetzlar, – Beileger (Leica Account) Deutschland – Prüfzertifikat Nutzbares Frequenzband / Einschränkungen für Nutzung: siehe Technische Daten Maximale Ausgangsleistung (e.i.r.p.): WLAN: <...
PART DESIGNATIONS 1 Main switch Switching the camera ON/OFF Shutter button 2 Tap: – Activating exposure metering and exposure control 4 Press down fully: 13 4a – Shutter release 9 in standby mode: 5 10 – The camera is reactivated 3a ...
Page 13
Bayonet Center button 12 25 in the menu: 6-bit encoding 13 – Applying menu settings Sensor for lens detection in shooting/review mode: 14 Image field selector Selection of bright-line frame pairs 35/135 mm, – Accessing the information displays 50/75 mm and 28/90 mm Tripod thread 26 ...
Exposure mode Leica Photos offers additional functions and the option to Shutter speed control the camera remotely with a smartphone/tablet. For this, the “Leica FOTOS” app must first be installed on the ISO Sensitivity mobile device. Exposure compensation value Live View...
Page 15
Flash Exp. Compensation User Profile EVF ⇄ LCD Format Storage Leica FOTOS Perspective Control FIRST AID • Battery fluid may cause blindness if it comes into contact with the eyes. Rinse the eyes thoroughly with clean water imme- diately. Avoid rubbing. Seek medical attention immediately.
SAFETY REMARKS GENERAL INFORMATION • Do not use your camera in the immediate vicinity of devices that generate powerful magnetic, electrostatic or electro- magnetic fields (e.g. induction ovens, microwave ovens, television sets or computer screens, video game consoles, cell phones, broadcasting equipment). Their electromagnetic fields can interfere with image recordings. •...
• Use of the charger (BC-SCL7) named and described in this manual in combination with the stated switching adapter (ACA- SCL7) and the interchangeable power plugs is mandatory. • The use of other chargers not approved by Leica Camera AG can cause damage to the batteries – and in extreme cases – cause serious or life-threatening injuries.
MEMORY CARD • Never remove the memory card during a data save or card reading process. The camera must not be switched off or be subjected to impact or vibrations while working. • Do not drop or bend memory cards as this will cause damage and result in the loss of stored data. •...
Page 19
ASSERTION OF THE LEICA WARRANTY To make a warranty claim, we require a copy of the proof of purchase you received for your Leica product from a dealer authorized by LEICA (“Authorized Leica Dealer”). The proof of purchase must include the date of purchase, the Leica product with item number and serial number and information about the Authorized Leica Dealer.
The Leica FOTOS app is required to use the WLAN function. Bluetooth 4.2 BR/EDR/LE: The Leica app is available from the Apple App Store™ or the BR/DR channel 1–79 Google Play Store™. 2.4 GHz/5 GHz* dual band IEEE802.11 LE channel 0–39 (2402–2480 MHz)
English – Carry strap Declaration of Conformity (DoC) – Quick Guide Hereby, “Leica Camera AG” declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant – CE insert provisions of Directive 2014/53/EU. – Insert (Leica Account)
DÉSIGNATION DES PIÈCES 1 Commutateur principal Mise sous/hors tension de l’appareil photo Déclencheur 2 légère pression : – Activation de la commande et de la mesure de l’exposition 4 enfoncer : 13 4a – Déclenchement en mode Veille : 9 –...
Page 23
Baïonnette 12 25 Touche centrale dans le menu : Codage 6 bits 13 – Adoption des réglages du menu Capteur d’identification du type d’objectif en mode prise de vues/lecture : Viseur télémétrique 14 Sélection des paires de cadres lumineux 35/135 mm, –...
à distance l’appareil photo à l’aide Sensibilité ISO d’un smartphone/une tablette sont disponibles via Leica Valeur de correction de l’exposition Fotos. Pour ce faire, l’appli « Leica FOTOS » doit être télé- chargée sur le dispositif mobile. Live View Mode de prise de vue ( Mode déclenchement...
Page 25
Correction de l’exposition flash Profil utilisateur EVF ⇄ LCD Formater la mémoire Leica FOTOS Contrôle de la perspective PREMIERS SECOURS • Si du liquide de batterie entre en contact avec les yeux, il y a risque de cécité. Rincez immédiatement et abondamment les yeux à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALITÉS • N’utilisez pas votre appareil à proximité immédiate d’appareils émettant des champs magnétiques, électrostatiques ou électro- magnétiques puissants (p. ex. les fours à induction, les fours à micro-ondes, les téléviseurs, les écrans d’ordinateur, les consoles de jeux vidéo, les téléphones portables ou les radios). Leur champ électromagnétique peut perturber l’enregistrement des images.
Page 27
• Seul le chargeur mentionné et décrit dans ce mode d’emploi (BC-SCL7) peut être utilisé avec le bloc secteur décrit (ACA-SCL7) et les fiches secteur interchangeables livrées. • L’utilisation d’autres chargeurs non agréés par Leica Camera AG peut endommager les batteries et, dans le pire des cas, provoquer des blessures graves, voire mortelles.
Assurez-vous que les conditions de température indiquées ci-dessus sont respectées et recommencez la procédure de charge. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur, à votre représentant Leica national ou à la société Leica Camera AG. • Les batteries lithium-ion rechargeables produisent de l’électricité par le jeu de réactions chimiques internes. Ces réactions sont également influencées par la température extérieure et l’humidité...
Page 29
Leica conformément aux dispositions ci-dessous (« Garantie Leica »). La garantie Leica ne limite donc pas vos droits légaux en tant que consommateur selon la loi applicable, ni vos droits en tant que consommateur vis-à-vis du commerçant avec lequel vous avez conclu le contrat d’achat.
149–165 canaux 36–48 WLAN/Bluetooth WLAN/Bluetooth (5745–5825 MHz) (5180–5240 MHz) L’appli « Leica FOTOS » est nécessaire pour utiliser la foncti- Wi-Fi 11b/g/n : on WLAN. Elle est disponible sur l’Apple App Store™ ou le 2,4 GHz canaux 1–11 (2412–2462 MHz) Google Play Store™.
– Courroie de port Déclaration de conformité (DoC) – Mode d’emploi succinct La société « Leica Camera AG » confirme par la présente que ce produit répond aux exigences fondamentales et autres préco- – Encart CE nisations pertinentes de la directive 2014/53/UE.
NAAM VAN DE ONDERDELEN 1 Hoofdschakelaar De camera in-/uitschakelen 2 Ontspanner Aantikken: – Activeren van de belichtingsmeting en -regeling Doordrukken: 4 – De opname maken 13 4a In stand-by-modus: 9 – De camera reactiveren 5 Sluitertijd-instelwiel met klikstanden 3 10 3a ...
Page 33
In het menu: Bajonet 12 – De menu-instellingen accepteren 6-bit codering 13 In de opname-/weergavemodus: Sensor voor 'Lens Detection' – De informatieweergaven oproepen Beeldveldkiezer 14 Statiefschroefdraad 26 U kunt kiezen uit de lichtkaderparen 35/135 mm, A ¼, DIN 4503 (¼”) 50/75 mm en 28/90 mm Zoekeroculair 15 ...
Page 34
Enkele extra functies alsmede de mogelijkheid om de ca- Belichtingsmodus mera met een smartphone/tablet op afstand te bedienen, Sluitertijd zijn beschikbaar via Leica Fotos. Daarvoor moet u eerst de ISO-gevoeligheid app ‘Leica FOTOS’ op het mobiele apparaat installeren. Belichtingscorrectiewaarde Live View...
Page 35
Flash Exp. Compensation User Profile EVF ⇄ LCD Format Storage Leica FOTOS Perspective Control EERSTE HULP • Als batterijvloeistof in contact komt met uw ogen, kan dat leiden tot blindheid. Spoel de ogen onmiddellijk grondig uit met schoon water. Niet in de ogen wrijven. Ga meteen naar de dokter.
Page 36
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ALGEMEEN • Gebruik uw camera niet in de onmiddellijke nabijheid van apparatuur met sterke magneetvelden en met elektrostatische of elektromagnetische velden (zoals inductie-ovens, magnetrons, monitoren van tv of computer, videogame-consoles, mobiele telefoons, zendapparatuur). Hun elektromagnetische velden kunnen de beeldregistraties verstoren. •...
Page 37
(ACA-SCL7) en de meegeleverde uitwisselbare netstekkers. • Het gebruik van andere, niet door Leica Camera AG toegestane, opladers kan tot schade aan de batterijen leiden en in een extreem geval ook tot ernstige, levensgevaarlijke verwondingen.
• Oplaadbare lithium-ion batterijen genereren stroom door interne chemische reacties. Deze reacties worden ook door de bui- tentemperatuur en luchtvochtigheid beïnvloed. Voor een maximale levensduur van de batterij moet deze niet permanent aan extreem hoge of lage temperaturen (bijv. ‘s zomers resp. ‘s winters in een geparkeerde auto) worden blootgesteld. GEHEUGENKAART •...
Page 39
Wij verlenen voor dit Leica-product, inclusief de accessoires in de daarbij behorende originele verpakking, de volgende Leica-garantie die geldt vanaf 1 april 2023. Houd er rekening mee dat wij bij zakelijk gebruik geen garantie verlenen.
WLAN/Bluetooth WLAN/Bluetooth Bluetooth 4.2 BR/EDR/LE: Voor het gebruik van de WLAN-functie is de app ‘Leica BR/DR-kanaal 1–79 FOTOS’ vereist. Verkrijgbaar in de Apple App Store™ of in de LE-kanaal 0–39 (2402–2480 MHz) Google Play Store™. 2,4 GHz/+5 GHz* dual band IEEE802.11...
– Cameradeksel met bajonetsluiting Nederlands – Draagriem Verklaring van Conformiteit (DoC) – Korte handleiding Bij dezen verklaart 'Leica Camera AG' dat dit product in over- eenstemming is met de essentiële vereisten en andere relevante – CE-bijsluiter uiteenzettingen van Richtlijn 2014/53/EU. – Bijsluiter (Leica-account)
DENOMINAZIONE DEI COMPONENTI 1 Interruttore generale Accensione e spegnimento della fotocamera Pulsante di scatto 2 Sfioramento: – Attiva la misurazione e il controllo dell’esposizione Pressione completa: 4 – Scatto 13 4a In modalità stand-by: – Riattivazione della fotocamera 9 Ghiera di regolazione dei tempi di posa con 3 ...
Page 43
Baionetta Pulsante centrale 12 25 Nel menu: Codifica a 6 bit 13 – Applicazione delle impostazioni del menu Sensore di riconoscimento del tipo di obiettivo In modalità Ripresa/Riproduzione: Preselettore del campo immagine 14 Selezione delle coppie di cornici luminose, – Richiamo delle schermate informazioni 35/135 mm, 50/75 mm und 28/90 mm 26 ...
Alcune funzioni aggiuntive e la possibilità di controllare la Sensibilità ISO fotocamera a distanza con uno smartphone/tablet sono Valore di compensazione dell’esposizione disponibili tramite Leica Fotos. A tale scopo, come prima cosa occorre installare sul dispositivo mobile la app “Leica Live View FOTOS”.
Page 45
Compensazione esp. flash Profilo utente EVF ⇄ LCD Formatta la memoria Leica FOTOS Controllo della prospettiva PRIMO SOCCORSO • Se il liquido della batteria viene a contatto con gli occhi, sussiste il pericolo di accecamento. Lavare subito gli occhi con abbondante acqua pulita.
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA IN GENERALE • Non utilizzare la fotocamera nelle immediate vicinanze di dispositivi che emettano potenti campi magnetici, elettrostatici o elettromagnetici (come, ad esempio, forni ad induzione, forni a microonde, monitor di TV o computer, console per videogiochi, cellulari, ricetrasmittenti).
Page 47
• Utilizzare esclusivamente il caricabatterie specificato e descritto nelle presenti istruzioni (BC-SCL7) insieme all’alimentatore descritto (ACA-SCL7) e alle spine di alimentazione intercambiabili fornite in dotazione. • L’uso di caricabatterie diversi, non autorizzati da Leica Camera AG, può danneggiare le batterie provocando, nei casi più estremi, anche lesioni personali gravi con pericolo di morte.
Assicurarsi che la temperatura rientri nei valori sopra indi- cati e riavviare il processo di ricarica. Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore, a una filiale Leica del proprio Paese o a Leica Camera AG.
Page 49
ESCLUSIONI DALLA GARANZIA LEICA Sono escluse dalla garanzia Leica le parti soggette a usura, come le conchiglie oculari, le parti in pelle, le tracolle, i rinforzi, le batterie e le parti sottoposte a sollecitazioni meccaniche, a meno che il problema sia dovuto a difetti di fabbricazione o di materiale.
WLAN/Bluetooth WLAN/Bluetooth Bluetooth 4.2 BR/EDR/LE: BR/DR canale 1–79 Per utilizzare la funzione WLAN è necessaria la app “Leica LE canale 0–39 (2402–2480 MHz) FOTOS”. Disponibile nell’Apple App Store™ o nel Google Play Supporti di memoria Supporti di memoria Store™. 2,4 GHz/5 GHz* dual band IEEE802.11 a/b/g/n/ac Wave2 rete wireless (protocollo standard WLAN), metodo di Schede SD 1–2 GB / schede SDHC fino a 32 GB / schede...
Italiano Dichiarazione di conformità (DoC) * Non disponibile nella variante per paese “ROW”. Con la presente, “Leica Camera AG” dichiara che questo pro- dotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni rilevanti della Direttiva 2014/53/UE. MATERIALE IN DOTAZIONE I clienti possono scaricare una copia del DoC originale per i –...
DESIGNACIÓN DE LOS Interruptor principal 1 Enciende y apaga la cámara COMPONENTES Disparador 2 cuando se toca: – Activa medición y control de la exposición al presionar: 4 – Dispare 13 4a en modo stand-by: 9 – Reactiva la cámara 5 ...
Page 53
Bayoneta Botón central 12 25 en el menú: Codificación de 6 bits 13 – Acepta los ajustes del menú Sensor para detección de tipo de objetivo en el modo de toma/reproducción: Selector de campo de imagen 14 Selecciona los pares de marcos luminosos 35/135 mm, –...
Page 54
Balanza luminosa LEICA FOTOS Escala de compensación de la exposición Modo de exposición Leica Fotos ofrece algunas funciones adicionales y la Velocidad de obturación posibilidad de controlar la cámara a distancia con un Sensibilidad ISO smartphone o una tableta. Para ello, es necesario instalar Valor de compensación de la exposición...
Page 55
Compensación de exposición flash Perfil de usuario EVF ⇄ LCD Formatear la memoria Leica FOTOS Control de la perspectiva PRIMEROS AUXILIOS • Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, existe peligro de ceguera. Lávese inmediatamente los ojos minuciosamente con agua limpia.
INDICACIONES DE SEGURIDAD GENERAL • No emplee su cámara en las proximidades inmediatas de aparatos con campos magnéticos intensos, así como campos electrostáticos o electromagnéticos (como p. ej., hornos de inducción, hornos microondas, monitores de televisión o de ordenador, consolas de videojue- gos, teléfonos móviles y aparatos de radio).
Page 57
(ACA-SCL7) que se describe y a los conectores intercambiables que se suministran. • El empleo de otros cargadores no autorizados por Leica Camera AG puede causar daños en las baterías; en casos extremos, inclu- so lesiones graves que ponen en peligro la vida.
Si el problema persiste, contacte por favor con su distribuidor, con la representación de Leica en su país o con Leica Camera AG. • Las baterías recargables de iones de litio generan corriente mediante reacciones químicas internas. En estas reacciones también in- fluyen la temperatura ambiente y la humedad atmosférica.
Page 59
Para este producto Leica, incluidos los accesorios contenidos en el embalaje original, concedemos la siguiente garantía Leica, válida a partir del 1 de abril de 2023. Tenga en cuenta que no ofrecemos garantía para uso comercial.
+10 °C a +35 °C, fabricante: Dee Van Enterpri- Zapata para accesorios ISO con contactos adicionales de ses Co., Ltd., fabricado en China control para unidades de flash y visores Leica Visoflex 2 (a la Fuente de alimentación (Leica ACA-SCL7) Fuente de alimentación (Leica ACA-SCL7)
La forma de escritura es año/mes/día. Declaración de conformidad (DoC) Por la siguiente, «Leica Camera AG» confirma que este pro- * No disponible en las variedades por país «ROW». ducto cumple con los requisitos y otras normas relevantes de la directriz 2014/53/EU.
Page 62
부품 명칭 1 메인 스위치 카메라 켜기 및 끄기 2 셔터 버튼 살짝 누름: – 노출 측정 및 노출 제어 활성화 완전히 누름: 4 – 셔터 릴리스. 13 4a 대기 모드에서: 9 – 카메라 재활성화 5 잠금 위치가 있는 셔터 속도 조정 다이얼 3 ...
Page 63
이미지 영역 선택기 14 26 삼각대 나사산 광 프레임 쌍 선택 - 35/135 mm, 50/75 mm 및 28/90 mm A ¼, DIN 4503 (¼”) 뷰 파인더 접안 렌즈 15 27 모니터용 밝기 센서 16 28 배터리 잠금 해제 슬라이드 17 액세서리...
Page 64
LEICA FOTOS 광 밸런스 노출 보정 눈금 일부 추가 기능과 스마트폰/태블릿으로 카메라를 원격 제어하는 노출 모드 기능은 Leica Fotos를 통해 사용할 수 있습니다. 이를 사용하려 셔터 속도 면 먼저 “Leica FOTOS” 앱을 모바일 장치에 설치해야 합니다. ISO 감도 노출 보정값...
Page 65
18 플래시 노출 보정 사용자 프로파일 EVF ⇄ LCD 메모리 포맷 Leica FOTOS 원근 보정 응급 조치 • 배터리 액이 눈에 닿으면 실명의 위험이 있습니다. 눈에 들어간 경우 즉시 깨끗한 물로 씻어 내십시오. 눈을 문지르지 마십시오. 즉시 의사의 진료를 받으십시오.
Page 66
안전 유의사항 일반 • 자기장, 정전기 또는 전자기장이 강한 장비(예: 인덕션, 전자레인지, TV 또는 컴퓨터 모니터, 비디오게임 콘솔, 휴대 전화, 무선 장치) 가까 이에서 카메라를 사용하지 마십시오. 이러한 유형의 전자기장도 이미지 기록을 방해할 수 있습니다. • 예를 들어 스피커 또는 대형 전기 모터의 강한 자기장은 저장된 데이터를 손상시키거나 촬영을 방해할 수 있습니다. •...
Page 67
• 설명된 전원 공급 장치(ACA-SCL7) 및 함께 제공된 교체 가능한 주 전원 플러그와 관련해서는 본 설명서에 명시된 충전기(BC-SCL7)만 사용 해야 합니다. • Leica Camera AG가 허용하지 않은 타사 충전기를 사용할 경우 배터리 손상의 위험이 있으며, 극단적인 경우 생명을 위협하는 중상을 입을 수 있습니다.
Page 68
메모리 카드 • 메모리 카드에 사진을 저장하거나 메모리 카드를 읽는 동안에는 메모리 카드를 제거하지 마십시오. 마찬가지로 이러한 과정 동안에 는 카메라를 끄거나 충격을 주어서는 안됩니다. • 메모리 카드를 떨어뜨리거나 구부리는 경우 메모리 카드가 손상되고 저장된 데이터가 손실될 수 있습니다. • 메모리 카드 뒷면의 접촉부를 만지지 말고 오염물, 습기 및 먼지로부터 멀리하십시오. •...
Page 69
LEICA 보증 범위 보증 기간 동안 제조 및 재료 결함으로 인해 발생하는 불만 사항은 LEICA의 재량에 따라 수리, 결함 부품 교체, 결함이 없는 동일 Leica 제품으로의 교체 등을 무상으로 제공하여 해결해 드립니다. 교체된 부품이나 제품은 LEICA의 자산으로 귀속됩니다. 본 Leica 보증과 관련된 추가 청구에 대해서...
Page 70
입력: AC 110 V - 240 V ~ 50/60 Hz, 0.3 A, 출력: DC 5 V, 2 A, 작동 조건: Leica 플래시 장치 및 Leica Visoflex 2 뷰 파인더용 추가 접점을 갖는 +10°C 내지 +35°C, 제조사: Dee Van Enterprises Co., Ltd., made ISO 액세서리...
Page 71
제공 범위 – Leica M11 Monochrom – 리튬 이온 배터리 Leica BP-SCL7 – USB-C 케이블 – 카메라 베이오넷 커버 – 스트랩 – 간단 사용 설명서 – CE 증명서 – 증명서(Leica 계정) – 테스트 인증서 제품의 성능 향상을 위해 제품의 구성 및 실행이 예고 없이 변경될 수 있습니다.
ОБОЗНАЧЕНИЕ ДЕТАЛЕЙ 1 Главный выключатель Включение/выключение камеры 2 Кнопка спуска затвора Легкое нажатие: – запуск определения и регулировки экспозиции Нажать до упора: 4 – выполнить спуск затвора 13 4a В режиме ожидания: 9 – реактивирует камеру Колесико регулировки выдержки со стопор- 5 ...
Page 73
Байонет Центральная кнопка 12 25 В меню: 6-разрядный код 13 Датчик для определения объектива – принятие настроек меню В режиме съёмки/воспроизведения: Переключатель поля изображения 14 – вызов индикации информации Выбор светящихся рамок 35/135 мм, 50/75 мм und 28/90 мм 26 Штативное...
Page 74
Режим экспозиции Некоторые дополнительные функции и возможность Выдержка удаленного управления камерой с помощью смартфо- Чувствительность ISO на или планшета доступны через приложение Leica Значение экспокоррекции FOTOS. Для этого приложение Leica FOTOS должно быть установлено на мобильном устройстве. Live View Режим съёмки ( Режим...
Page 75
Компенсация вспышки Профиль пользователя EVF ⇄ LCD Форматировать память Leica FOTOS Коррекция перспективы ПЕРВАЯ МЕДИЦИНСКАЯ ПОМОЩЬ • В случае попадания жидкости аккумуляторной батареи в глаза существует риск потери зрения. Незамедли- тельно промойте глаза чистой проточной водой. Глаза не тереть. Необходимо незамедлительно обратиться к...
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ • Не используйте камеру вблизи приборов с сильным магнитным, электростатическим или электромагнитным полем (например, индукционных электропечей, микроволновых печей, телевизоров или компьютерных мониторов, игровых видеоконсолей, мо- бильных телефонов, радиоприемников). Их электромагнитные поля могут вызывать помехи в процессе съёмки. •...
Page 77
ным блоком питания (ACA-SCL7), а также с входящими в комплект поставки штепсельными вилками. • Использование других зарядных устройств, не имеющих допуска компании Leica Camera AG, может привести к повреждению аккумуля- торной батареи, а в исключительных случаях стать причиной серьезных и опасных для жизни травм.
зарядное устройство от сети электропитания и извлечь аккумулятор. Убедитесь, что упомянутые выше температурные условия соблюдены и повторите процесс зарядки. Если и после этого проблема не будет устранена, в таком случае обратитесь к вашему продавцу, в представительство компании Leica в вашей стране или непосредственно в Leica Camera AG.
Page 79
изделия Leica у дилера, авторизованного компанией LEICA («Авторизованный дилер Leica»). В товарном чеке должны быть указаны дата покупки, информация об изделии Leica с артикульным номером и данные об авторизованном дилере Leica. Мы оставляем за собой право запросить у вас оригинал товарного чека. В качестве альтернативы вы можете отправить копию...
тации: от +10 до +35 °C, производитель: Dee Van Enterprises Башмак для принадлежностей ISO с дополнительными контак- Co., Ltd., изготовлено в Китае тами для фотовспышек Leica и для видоискателя Leica Visoflex Блок питания (Leica ACA-SCL7) Блок питания (Leica ACA-SCL7) 2 (поставляется в качестве принадлежности) Вход: AC 110 - 240 В, 50/60 Гц, 0,3 А...
– Сертификат о прохождении испытаний вера: www.cert.leica-camera.com В случае дальнейших вопросов обратитесь в службу под- держки Leica Camera AG: Am Leitz-Park 5, 35578 Wetzlar, Мы оставляем за собой право на изменения в конструкции и компоновке. Германия Используемый диапазон частоты/ограничения на исполь- Дата...
Page 91
梱包品 – ライカM11 Monochrom – リチウムイオンバッテリー ライカBP-SCL7 – USB-Cケーブル Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to con- – カメラレンズマウントキャップ nect specifically to the Apple product(s) identified in the badge and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
Page 98
管制提示 在相机菜单中, 您可以找到该设备专用的国家/地区认证。 → 在主菜单中选择 相机信息 → 选择 监管信息 产品说明书附件 产品说明书附件 SUPPLEMENT TO PRODUCT INSTRUCTIONS SUPPLEMENT TO PRODUCT INSTRUCTIONS 这个文件涉及的是在中华人民共和国境内进口或销售的电子信息产品 这个文件涉及的是在中华人民共和国境内进口或销售的电子信息产品 Include this document with all Electronic Information Products Include this document with all Electronic Information Products imported or sold in the People’s Republic of China imported or sold in the People’s Republic of China 有...
Page 109
限用物質含有情況標示聲明書 限用物質含有情況標示聲明書 Declaration of the Presence Condition Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking of the Restricted Substances Marking 設備名稱: AC適配器,型號(型式): ACA-SCL7 設備名稱: 充電器,型號(型式): BC-SCL7 Equipment name: AC Adapter, Type designation (Type): ACA-SCL7 Equipment name: Batterie Charger, Type designation (Type): BC-SCL7 限...
NAMA KOMPONEN 1 Tombol utama Mengaktifkan dan menonaktifkan kamera 2 Tombol rana Tekan singkat: – Mengaktifkan pengukuran dan kontrol pencahayaan 4 Tekan sepenuhnya: 13 4a – Ambil gambar dalam operasi siaga: 9 – Mengaktifkan ulang kamera 5 10 3a Roda pengatur kecepatan rana dengan posisi 3 ...
Page 113
Bayonet Tombol tengah 12 25 dalam menu: Pengkodean 6-bit 13 – Menerapkan pengaturan menu Sensor untuk pendeteksian jenis lensa dalam mode pengambilan gambar/pemutaran: 14 Pemilih bingkai gambar Pilihan pasangan garis bingkai 35/135 mm, 50/75 mm – Membuka tampilan informasi dan 28/90 mm Ulir tripod 26 ...
Page 114
Kapasitas baterai Keseimbangan cahaya LEICA FOTOS Skala kompensasi pencahayaan Mode pencahayaan Leica Photos menawarkan fungsi tambahan dan opsi untuk Kecepatan rana mengontrol kamera dari jarak jauh dengan ponsel pintar/ Sensitivitas ISO tablet. Untuk melakukannya, aplikasi “Leica FOTOS” harus Nilai koreksi pencahayaan diinstal terlebih dahulu pada perangkat seluler.
Page 115
Flash Exp. Compensation User Profile EVF ⇄ LCD Format Storage Leica FOTOS Perspective Control PERTOLONGAN PERTAMA • Jika terkena mata, cairan baterai dapat menimbulkan risiko kebutaan. Segera bilas mata secara menyeluruh menggu- nakan air bersih. Jangan gosok mata. Segera kunjungi dokter.
PETUNJUK KESELAMATAN UMUM • Jangan gunakan kamera di dekat perangkat dengan medan magnet dan medan elektrostatik atau elektromagnetik yang kuat (misalnya, oven induksi, oven microwave, TV, monitor komputer, konsol video game, ponsel, dan radio). Me- dan elektromagnetisnya juga dapat mengganggu pengambilan gambar. •...
Page 117
• Hanya pengisi daya (BC-SCL7) yang tercantum dan dijelaskan dalam petunjuk ini yang dapat digunakan bersama dengan unit catu daya (ACA-SCL7) yang dijelaskan dan steker listrik lepas-pasang yang disertakan. • Penggunaan pengisi daya yang tidak disetujui oleh Leica Camera AG dapat mengakibatkan kerusakan baterai, dan dalam kasus ekstrim mengakibatkan cedera parah atau membahayakan nyawa.
Pastikan kondisi suhu yang disebutkan di atas terpenuhi lalu mulai lagi pengisian daya. Jika masalah berlanjut, hubungi dealer, kantor Leica di negara Anda, atau Leica Camera AG. • Baterai lithium-ion yang dapat diisi ulang akan menghasilkan daya melalui reaksi kimia internal. Reaksi ini juga dipengaruhi oleh suhu lingkungan dan kelembapan.
Page 119
Leica yang serupa dan tanpa cacat. Komponen atau produk yang diganti menjadi milik LEICA. Klaim lebih lanjut, apa pun sifatnya dan atas dasar hukum apa pun, sehubungan dengan jaminan Leica ini tidak termasuk.
Unit catu daya (Leica ACA-SCL7) Unit catu daya (Leica ACA-SCL7) unit lampu kilat Leica dan jendela bidik Leica Visoflex 2 (terse- Input: AC 110 V - 240 V ~ 50/60 Hz, 0,3 A, output: DC 5 V, 2 A, dia sebagai aksesori) kondisi pengoperasian: +10 °C hingga +35 °C, produsen: Dee...
Page 121
* Tidak tersedia dalam varian khusus negara „ROW“. www.order-instructions.leica-camera.com CAKUPAN PENGIRIMAN – Leica M11 Monochrom – Baterai lithium-Ion Leica BP-SCL7 – Kabel USB-C Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to – Penutup bayonet kamera connect specifically to the Apple product(s) identified in the badge and has been –...
(2) this device must accept any interference received, Declaration of Conformity (DoC) including interference that may cause undesired operation. Hereby, “Leica Camera AG” declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant FCC ID: N5A2416 provisions of UK Directive “Radio Equipment Regulations 2017”.
Page 123
FOR SINGAPORE ONLY: Complies with IMDA Standards DA106734 • INGESTION HAZARD: This product contains a button cell or coin battery. FOR QATAR ONLY: • DEATH or serious injury can occur if WLAN 2.4GHz function is for «Indoor use only» ingested. •...
Page 124
CMIITID:2021DJ13939 신청자 이름: 라이카 카메라 코리아 (주) 기관에 의해 결정된 기기의 명칭: 특정소출력 무선기기(무선데이터통신 微功率设备声明 시스템용 무선기기) 제조자 : Leica Camera AG (一) 符合 “微功率短距离无线电发射设备目录和技术要求” 的具体条款和使用场 景, 采用的天线类型和性能, 控制、 调整及开关等使用方法; 제조국가 : 독일 具体条款: 인증받은자의상호 : 라이카 카메라 코리아 (주) G类设备:...
Page 125
Название страны произ- Германия 원산지 China водителя: 공장명 Fuji Electronics (Shenzhen) Co., Ltd. 제조자명 Leica Camera AG Название производите- Лайка Камера АО 수입자명 02-2285-4421 (라이카 카메라 코리아 서비스센터) ля: 제조년월 배터리 케이스에 표기된 제조 년월. 표기 방법은 다음과 같습니다. Юридический адрес: Am Leitz-Park 5 연...
Page 126
限用物質含有情況標示聲明書 产品说明书附件 Declaration of the Presence Condition SUPPLEMENT TO PRODUCT INSTRUCTIONS of the Restricted Substances Marking 这个文件涉及的是在中华人民共和国境内进口或销售的电子信息产品 設備名稱: 數位相機,型號(型式):2416 Include this document with all Electronic Information Products Equipment name: Digital Camera, Type designation (Type): 2416 imported or sold in the People’s Republic of China 限用物質及其化學符號...
Page 128
DAS WESENTLICHE. Leica Camera AG | Am Leitz-Park 5 35578 WETZLAR | DEUTSCHLAND Telefon +49(0)6441-2080-0 | Telefax +49(0)6441-2080-333 www.leica-camera.com 439-299.001-017 2025/1.0/1/DB...
Need help?
Do you have a question about the M11 MONOCHROM and is the answer not in the manual?
Questions and answers