Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

VÄRMEFLÄKT
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
Denna produkt är endast lämpad för välisolera-
de utrymmen eller sporadisk användning.
VARMEVIFTE
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
Dette produktet er kun egnet for godt isolerte
rom eller sporadisk bruk.
TERMOWENTYLATOR
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do
stosowania w dobrze zaizolowanych pomieszc-
zeniach lub do użytku sporadycznego.
HEATER FAN
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions).
This product is only intended for well-insulated
areas, or sporadic use.
HEIZLÜFTER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für
die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original).
Dieses Produkt ist ausschließlich für gut isolierte Be-
reiche oder den gelegentlichen Einsatz geeignet.
LÄMPÖPUHALLIN
KÄYTTÖOHJE
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
Tämä tuote soveltuu vain hyvin eristettyihin tiloihin tai
satunnaiseen käyttöön.
CHAUFFAGE SOUFFLANT
MODE D'EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
Cet appareil convient uniquement aux locaux bien isolés,
avec une utilisation intermittente.
HETELUCHTVERWARMER
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).
Dit product is uitsluitend bestemd voor goed geïsoleerde
ruimten of voor sporadisch gebruik.
Item no. 015182

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 015182 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ansult 015182

  • Page 1 Item no. 015182 VÄRMEFLÄKT HEIZLÜFTER BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Spara den för framtida bruk. Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für (Original bruksanvisning). die zukünftige Verwendung aufbewahren. Denna produkt är endast lämpad för välisolera- (Bedienungsanleitung im Original).
  • Page 2 Värna om miljön! Rätten till ändringar förbehålles. Kasserad produkt ska återvinnas För senaste version av enligt gällande bestämmelser. bruksanvisningen se www.jula.com Verne om miljøet! Med forbehold om endringer. Kassert produkt skal gjenvinnes etter Nyeste versjon av bruksanvisningen gjeldende lover og regler. finner du på...
  • Page 4 SÄKERHETSANVISNINGAR • Använd produkten endast i väl ventilerat utrymme. Placera inte produkten nära • Barn yngre än 3 år ska hållas under väggar eller hörn, där ingående eller uppsikt när de är i närheten av produkten. utgående luftström kan blockeras. Placera Produkten kan startas/stängas av av barn inte produkten i närheten av gardiner eller mellan 3 och 8 år endast om den är...
  • Page 5: Före Användning

    SYMBOLER HANDHAVANDE FÖRE ANVÄNDNING Läs bruksanvisningen. Packa upp produkten och alla delar ur förpackningen och placera på plant underlag enligt nedan. Skyddsklass II. Kontrollera att nätspänningen motsvarar märkspänningen på typskylten. Sätt i stickproppen. Därmed är produkten klar för användning. Får inte övertäckas. VIKTIGT! •...
  • Page 6 OBS! Produkten är försedd med en vältskyddsbrytare som stänger av produkten om den välter. Om produkten står på ojämnt underlag kan vältskyddsbrytaren lösa ut. UNDERHÅLL OBS! Stäng av produkten, dra ut stickproppen och vänta tills produkten har svalnat helt före rengöring och/eller underhåll.
  • Page 7 015182 Modell: Storhet Beteckning Värde Enhet Utgående värmeeffekt Nominell utgående värmeeffekt P nom 2,015 Min. utgående värmeeffekt P min 0,0251 Max. kontinuerlig utgående värmeeffekt P max,c 2,015 Elförbrukning kringutrustning Vid normal utgående värmeeffekt elmax Vid min. utgående värmeeffekt elmin I viloläge elSB Typ av uppvärmning, endast för elektriska varmvattenberedare med behållare för lokal uppvärmning...
  • Page 8 • Produktet skal bare brukes på svært godt SIKKERHETSANVISNINGER ventilerte steder. Ikke plasser produktet i nærheten av vegger eller hjørner hvor • Barn som er yngre enn 3 år skal holdes inngående eller utgående luftstrøm kan under oppsyn når de er i nærheten av bli blokkert.
  • Page 9: Tekniske Data

    BRUK SYMBOLER FØR BRUK Les bruksanvisningen. Pakk produktet og alle deler ut av emballasjen og legg dem på et jevnt underlag slik som nedenfor. Beskyttelsesklasse II. Kontroller at nettspenningen tilsvarer den nominelle spenningen på typeskiltet. Sett i støpselet. Dermed er produktet klart til bruk.
  • Page 10 VEDLIKEHOLD MERK! Slå av produktet, trekk ut støpselet og vent til produktet har kjølt seg helt ned før rengjøring og/eller vedlikehold. • Tørk bort støv fra produktets overflate med en myk klut. Rengjør ved behov med en klut fuktet med et mildt rengjøringsmiddel og ettertørk med en myk klut.
  • Page 11 015182 Modell-ID: Artikkel Symbol Verdi Enhet Varmeavgivelse Nominell varmeavgivelse P nom 2,015 Minimum varmeavgivelse (indikativ) P min 0,0251 Maksimal kontinuerlig varmeavgivelse P maks,c 2,015 Sekundært strømforbruk Ved normal varmeavgivelse elmaks Ved minimum varmeavgivelse elmin I hvilemodus (standby) elSB Type varmeeffekt, kun for elektriske oppvarmingsenheter til lagringsområder (velg én) Manuell varmestyring med integrert termostat Manuell varmestyring med registrering av rom- og utendørstemperatur...
  • Page 12: Zasady Bezpieczeństwa

    aby nie można było go nadepnąć ani się ZASADY BEZPIECZEŃSTWA o niego potknąć. • Dzieci poniżej 3 roku życia mogą • Nie narażaj dzieci na dłuższe przebywanie znajdować się w pobliżu produktu w strumieniu powietrza wydobywającego wyłącznie pod nadzorem opiekunów. się z produktu. Produkt mogą włączyć/wyłączyć dzieci •...
  • Page 13: Dane Techniczne

    • Nigdy nie wkładaj części ciała ani OPIS przedmiotów do otworów wlotowych i wylotowych urządzenia. Pokrętło termostatu • Nie używaj produktu w pobliżu wanny, Przełącznik trybu pracy prysznica lub basenu. Lampka kontrolna • Nie zakrywaj produktu, może to Uchwyt spowodować przegrzanie. Wyłącznik zabezpieczający przed przewróceniem SYMBOLE Grzałka...
  • Page 14: Sposób Użycia

    SPOSÓB UŻYCIA KONSERWACJA Ustaw produkt na równym i stabilnym UWAGA! podłożu. Przed przystąpieniem do czyszczenia Włóż wtyk do gniazda. i/lub konserwacji wyłącz produkt, wyciągnij Ustaw przełącznik trybu pracy (2) zgodnie wtyk z gniazda i odczekaj do całkowitego z preferencjami: ostygnięcia urządzenia. Wyłączony • Zetrzyj kurz z produktu miękką ściereczką. W razie potrzeby wyczyść...
  • Page 15 015182 Model: Pozycja Symbol Wartość Jednostka Moc cieplna Nominalna moc cieplna P nom 2,015 Minimalna moc cieplna (orientacyjna) P min 0,0251 Maksymalna ciągła moc cieplna P max,c 2,015 Dodatkowe zużycie energii elektrycznej Przy standardowej mocy cieplnej el.maks. Przy minimalnej mocy cieplnej el.min.
  • Page 16: Safety Instructions

    • Do not expose children to the flow of air SAFETY INSTRUCTIONS from the product for long periods. • Keep children less than 3 years old under • Only use the product in a well ventilated supervision when they are near the area.
  • Page 17: Technical Data

    SYMBOLS BEFORE USE Read the instructions. Unpack the product and all the parts from the packaging and place them on a level surface.. Safety class II. Check that the mains voltage corresponds to the rated voltage on the type plate. Plug in the plug.
  • Page 18: Maintenance

    MAINTENANCE NOTE: Switch off the product, pull out the plug, and wait until the product has completely cooled before cleaning and/or maintenance. • Wipe off any dust from the surface of the product with a soft cloth. When necessary clean with a cloth moistened with a mild detergent and then dry with a soft cloth.
  • Page 19 Model identifier: 015182 Item Symbol Value Unit Heat output Nominal heat output P nom 2,015 Minimum heat output (indicative) P min 0,0251 Maximum continuous heat output P max,c 2,015 Auxillary electricity consumption At normal heat output elmax At minimum heat output...
  • Page 20 • Den Schalter ausschalten (OFF) und den SICHERHEITSHINWEISE Stecker ziehen, wenn das Produkt nicht verwendet wird. • Kinder unter 3 Jahren müssen beaufsichtigt werden, wenn sie sich in der • Das Kabel nicht unter Teppichen o. Ä. Nähe des Produkts aufhalten. Das Gerät verlegen.
  • Page 21: Technische Daten

    WARNUNG! TECHNISCHE DATEN • Einige Teile des Geräts werden sehr heiß Nennspannung 230 V ~ 50 Hz – es besteht Verbrennungsgefahr. Leistung 1200/2000 W Überwachen Sie das Produkt sorgfältig, Schutzklasse wenn es von Kindern oder von Schutzart IP20 Menschen mit Behinderung benutzt wird Maße 17 x 26 x 12,8 cm oder diese sich in der Nähe des Produkts...
  • Page 22 PFLEGE VERWENDUNG Das Produkt auf einer ebenen, stabilen ACHTUNG! Unterlage aufstellen. Vor Reinigung und Pflege Produkt Den Stecker in die Steckdose stecken. abschalten, Stecker ziehen und Produkt Am Moduswahlschalter (2) den vollkommen abkühlen lassen. gewünschten Modus wählen: • Wischen Sie Staub mit einem weichen Tuch von der Produktoberfläche ab.
  • Page 23 015182 Modell: Größe Bezeichnung Wert Einheit Wärmeleistung Nennwärmeleistung P nom 2,015 Minimale Wärmeleistung P min 0,0251 Maximale kontinuierliche Wärmeleistung P max,c 2,015 Stromverbrauch Peripheriegeräte Bei normaler Wärmeleistung elmax Bei minimaler Wärmeleistung elmin In Stand-by elSB Art der Wärmezufuhr, nur für elektrische Speicherheizgeräte (wählen Sie eine aus) Manuelle Steuerung der Wärmespeicherung, mit integriertem Thermostat...
  • Page 24 ilmavirta voi estyä. Älä käytä tuotetta TURVALLISUUSOHJEET verhojen tai muiden syttyvien materiaalien läheisyydessä - tulipalon • Alle 3-vuotiaita lapsia on valvottava, jotta vaara. he eivät leiki laitteella. 3-8-vuotiaat lapset voivat käynnistää tai pysäyttää tuotteen • Älä altista tuotetta tärinälle. iskuille tai vain, jos se on asennettu oikeaan kolhuille käytön aikana.
  • Page 25: Tekniset Tiedot

    KÄYTTÖ SYMBOLIT ENNEN KÄYTTÖÄ Lue käyttöohje. Pura tuote ja kaikki osat pakkauksesta ja aseta se tasaiselle alustalle alla olevan kuvan mukaisesti. Suojausluokka II. Tarkista, että verkkojännite vastaa tyyppikilvessä olevaa nimellisjännitettä. Kytke pistotulppa. Tuote on nyt käyttövalmis. Ei saa peittää. TÄRKEÄÄ! •...
  • Page 26 HUOLTO HUOM! Kytke tuote pois päältä, vedä pistotulppa pistorasiasta ja odota, että tuote on jäähtynyt kokonaan ennen puhdistusta ja/ tai huoltoa. • Pyyhi pöly tuotteen pinnalta pehmeällä liinalla. Puhdista tarvittaessa miedolla pesuaineella kostutetulla liinalla ja pyyhi pehmeällä liinalla. • Älä käytä bensiiniä, liuottimia tai pesuaineita.
  • Page 27 015182 Malli: Suure Nimitys Arvo Yksikkö Lämmitysteho Nimellislämmitysteho P nom 2,015 Pienin lämmitysteho P min 0,0251 Suurin jatkuva lämmitysteho P max,c 2,015 Sähkönkulutus oheislaitteet Normaalilla lämmitysteholla elmax – Pienimmällä lämmitysteholla elmin – Lepotilassa elSB – Lämmitystyyppi, vain säiliöllä varustettu lämminvesivaraaja paikalliseen lämmitykseen (valitse yksi) Lämpövaraston manuaalinen ohjaus, integroitu termostaatti...
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    • Pour mettre l’appareil hors tension, CONSIGNES DE SÉCURITÉ mettez l'interrupteur en position d'arrêt et retirez la fiche de la prise de courant. • Les enfants de moins de 3 ans doivent être sous surveillance pour s’assurer qu’ils • Ne faites pas passer le cordon ne jouent pas avec le produit.
  • Page 29: Avant Utilisation

    ATTENTION ! CARACTÉRISTIQUES • Certaines parties du produit deviennent TECHNIQUES très chaudes - risque de brûlures. Tension nominale 230 V ~ 50 Hz Surveillez attentivement l’appareil Puissance 1200/2000 W lorsqu’il est utilisé par des enfants ou à proximité d’enfants, ou par des Classe de protection personnes handicapées.
  • Page 30: Entretien

    ENTRETIEN UTILISATION Placez le produit sur une surface plane et REMARQUE ! stable. Éteignez l’appareil, débranchez la fiche de la Branchez la fiche secteur à la prise. prise de courant et attendez que l’appareil ait Amenez le sélecteur de position (2) sur la complètement refroidi avant de le nettoyer position désirée.
  • Page 31 015182 Modèle : Taille Désignation Valeur Unité Puissance calorifique sortante Puissance calorifique nominale P nom 2,015 Puissance calorifique min. P min 0,0251 Puissance calorifique continue max. P max,c 2,015 Périphériques de consommation électrique A puissance calorifique normale Courant max. A puissance calorifique normale Courant min.
  • Page 32 stopcontact wanneer het product niet VEILIGHEIDSINSTRUCTIES wordt gebruikt. • Kinderen jonger dan 3 jaar moeten onder • Leg het snoer niet onder matten en toezicht staan wanneer ze zich in de buurt dergelijke. Trek de stekker eruit zodat u van het product bevinden. Het product niet op het snoer stapt of over het snoer kan alleen door kinderen tussen 3 en 8 kunt struikelen.
  • Page 33: Technische Gegevens

    WAARSCHUWING! TECHNISCHE GEGEVENS • Sommige onderdelen van het product Nominale spanning 230 V ~ 50 Hz worden erg heet – risico op Vermogen 1200/2000 W brandwonden. Houd het product Elektrische veiligheidsklasse nauwlettend in de gaten bij gebruik Beschermingsklasse IP20 door of in de buurt van kinderen of personen met een beperking.
  • Page 34 ONDERHOUD GEBRUIK Plaats het product op een effen, stabiele LET OP! ondergrond. Schakel het product uit, trek de stekker uit en Steek de stekker in het stopcontact. wacht tot het product volledig is afgekoeld Draai de modusschakelaar (2) in de voor reiniging en/of onderhoud.
  • Page 35 015182 Model: Grootheid Aanduiding Waarde Eenheid Afgegeven warmteafgifte Nominaal afgegeven warmteafgifte P nom 2,015 Min. afgegeven warmteafgifte P min 0,0251 Max. continue afgegeven warmteafgifte P max. c 2,015 Elektriciteitsverbruik van randapparatuur Bij normaal afgegeven warmteafgifte elmax N.v.t. Bij min. afgegeven warmteafgifte elmin N.v.t.

Table of Contents